Zombies: The Recent Dead (39 page)

BOOK: Zombies: The Recent Dead
5.89Mb size Format: txt, pdf, ePub

“Oh, madame, she is a terrible woman! She has every man she wants, all the men, and . . . and some of the women, too!” This last said in a hush of reverence. “No home in Haiti is safe from her. First she came to my Etienne in his dreams, teasing and tormenting his sleep until he cried out and spent himself in the sheets. Then she troubled his waking life, too, with frets and ill fortune, so that he was angry with himself and with me all the time. Finally I sent him to the houngan, and the houngan said, ‘Why do you ask me what this is? Any child could say to you the truth: You have been chosen as a consort of Erzulie.’ And then he embraced my Etienne, and said: ‘My son, your bed above all beds is now the one for all men to envy.’ Ah, madame, religion is a hard thing for women!”

Even as she tried to console the weeping woman, Zora felt a pang of writerly conscience. On the one hand, she genuinely wanted to help; on the other hand, everything was material.

“Whenever Erzulie pleases, she takes the form that a man most desires, to ride him as dry as a bean husk, and to rob his woman of comfort. Oh, madame! My Etienne has not come to my bed in . . . in . . . 
twelve days!
” She collapsed into the sofa in a fresh spasm of grief, buried her head beneath a cushion and began to hiccup. Twelve whole days, Zora thought, my my, as she did her own dispiriting math, but she said nothing, only patted Lucille’s shoulder and cooed.

Later, while frying an egg for her dejected, red-eyed housekeeper, Zora sought to change the subject. “Lucille. Didn’t I hear you say the other day, when the postman ran over the rooster, something like, ‘Ah, the Zombies eat well tonight!’ ”

“Yes, madame, I think I did say this thing.”

“And last week, when you spotted that big spider web just after putting the ladder away, you said, ‘Ah bo bo, the Zombies make extra work for me today.’ When you say such things, Lucille, what do you mean? To what Zombies do you refer?”

“Oh, madame, it is just a thing to say when small things go wrong. Oh, the milk is sour, the Zombies have put their feet in it, and so on. My mother always says it, and her mother too.”

Soon Lucille was chatting merrily away about the little coffee girls and the ritual baths at Saut d’Eau, and Zora took notes and drank coffee, and all was well. Ah bo bo!

The sun was still hours from rising when Lucille’s chatter shut off mid-sentence. Zora looked up to see Lucille frozen in terror, eyes wide, face ashen.

“Madame . . . Listen!”

“Lucille, I hear nothing but the rain on the roof.”

“Madame,” Lucille whispered, “the rain has stopped.”

Zora set down her pencil and went to the window. Only a few drops pattered from the eaves and the trees. In the distance, far up the mountain, someone was beating the drums—ten drums, a hundred, who could say? The sound was like thunder sustained, never coming closer but never fading either.

Zora closed and latched the shutters and turned back to Lucille with a smile. “Honey, that’s just man-noise in the night, like the big-mouthing on the porch at Joe Clarke’s store. You mean I never told you about all the lying that men do back home? Break us another egg, Cille honey, and I’ll tell
you
some things.”

Box 128-B

Port-au-Prince, Haiti

November 20, 1936

Dr. Henry Allen Moe, Sec.

John Simon Guggenheim Memorial Foundation

551 Fifth Avenue

New York, N.Y.

Dear Dr. Moe,

I regret to report that for all my knocking and ringing and dust-raising, I have found no relatives of this unfortunate Felix-Mentor woman. She is both famous and unknown. All have heard of her and know, or think they know, the two-sentence outline of her “story,” and have their own fantasies about her, but can go no further. She is the Garbo of Haiti. I would think her a made-up character had I not seen her myself, and taken her picture as . . . evidence? A photograph of the Empire State Building is evidence, too, but of what? That is for the viewer to say.

I am amused of course, as you were, to hear from some of our friends and colleagues on the Haiti beat their concerns that poor Zora has “gone native,” has thrown away the WPA and Jesse Owens and the travel trailer and all the other achievements of the motherland to break chickens and become an initiate in the mysteries of the Sect Rouge. Lord knows, Dr. Moe, I spent twenty-plus years in the Southern U.S., beneath the constant gaze of every First Abyssinian Macedonian African Methodist Episcopal Presbyterian Pentecostal Free Will Baptist Assembly of God of Christ of Jesus with Signs Following minister, mother, and deacon, all so full of the spirit they look like death eating crackers, and in all that time I never once came down with even a mild case of Christianity. I certainly won’t catch the local disease from only six months in Haiti . . .

Obligations, travel, and illness—“suffering perhaps the digestion,” thank you, Dr. Legros—kept Zora away from the hospital at Gonaives for some weeks. When she finally did return, she walked onto the veranda to see Felicia, as before, standing all alone in the quiet yard, her face toward the high wall. Today Felicia had chosen to stand on the sole visible spot of green grass, a plot of soft imprisoned turf about the diameter of an Easter hat. Zora felt a deep satisfaction upon seeing her—this self-contained, fixed point in her traveler’s life.

To reach the steps, she had to walk past the mad old man in the wheelchair, whose nurse was not in sight today. Despite his sunken cheeks, his matted eyelashes, his patchy tufts of white hair, Zora could see he must have been handsome in his day. She smiled as she approached.

He blinked and spoke in a thoughtful voice. “I will be a Zombie soon,” he said.

That stopped her. “Excuse me?”

“Death came for me many years ago,” said the old man, eyes bright, “and I said, No, not me, take my wife instead. And so I gave her up as a Zombie. That gained me five years, you see. A good bargain. And then, five years later, I gave our oldest son. Then our daughter. Then our youngest. And more loved ones, too, now all Zombies, all. There is no one left. No one but me.” His hands plucked at the coverlet that draped his legs. He peered all around the yard. “I will be a Zombie soon,” he said, and wept.

Shaking her head, Zora descended the steps. Approaching Felicia from behind, as Dr. Legros had said that first day, was always a delicate maneuver. One had to be loud enough to be heard but quiet enough not to panic her.

“Hello, Felicia,” Zora said.

The huddled figure didn’t turn, didn’t budge, and Zora, emboldened by long absence, repeated the name, reached out, touched Felicia’s shoulder with her fingertips. As she made contact, a tingling shiver ran up her arm and down her spine to her feet. Without turning, Felicia emerged from her crouch. She stood up straight, flexed her shoulders, stretched her neck, and spoke.

“Zora, my friend!”

Felicia turned and was not Felicia at all, but a tall, beautiful woman in a short white dress. Freida registered the look on Zora’s face and laughed.

“Did I not tell you that you would find me? Do you not even know your friend Freida?”

Zora’s breath returned. “I know you,” she retorted, “and I know that was a cruel trick. Where is Felicia? What have you done with her?”

“Whatever do you mean? Felicia was not mine to give you, and she is not mine to take away. No one is owned by anyone.”

“Why is Felicia not in the yard? Is she ill? And why are you here? Are you ill as well?”

Freida sighed. “So many questions. Is this how a book gets written? If Felicia were not ill, silly, she would not have been here in the first place. Besides.” She squared her shoulders. “Why do you care so about this . . . powerless woman? This woman who let some man lead her soul astray, like a starving cat behind an eel-barrel?” She stepped close, the heat of the day coalescing around. “Tell a woman of power your book. Tell
me
your book,” she murmured. “Tell
me
of the mule’s funeral, and the rising waters, and the buzzing pear-tree, and young Janie’s secret sigh.”

Zora had two simultaneous thoughts, like a moan and a breath interlaced:
Get out of my book!
and
My God, she’s jealous!

“Why bother?” Zora bit off, flush with anger. “You think you know it by heart already. And besides,” Zora continued, stepping forward, nose to nose, “there are powers other than yours.”

Freida hissed, stepped back as if pattered with stove-grease.

Zora put her nose in the air and said, airily, “I’ll have you know that Felicia is a writer, too.”

Her mouth a thin line, Freida turned and strode toward the hospital, thighs long and taut beneath her gown. Without thought, Zora walked, too, and kept pace.

“If you must know,” Freida said, “your writer friend is now in the care of her family. Her son came for her. Do you find this so remarkable? Perhaps the son should have notified you, hmm?” She winked at Zora. “He is quite a muscular young man, with a taste for older women. Much,
much
older women. I could show you where he lives. I have been there often. I have been there more than he knows.”

“How dependent you are,” Zora said, “on men.”

As Freida stepped onto the veranda, the old man in the wheelchair cringed and moaned. “Hush, child,” Freida said. She pulled a nurse’s cap from her pocket and tugged it on over her chestnut hair.

“Don’t let her take me!” the old man howled. “She’ll make me a Zombie! She will! A Zombie!”

“Oh, pish,” Freida said. She raised one bare foot and used it to push the wheelchair forward a foot or so, revealing a sensible pair of white shoes on the flagstones beneath. These she stepped into as she wheeled the chair around. “Here is your bocor, Miss Hurston. What use have I for a Zombie’s cold hands? Au revoir, Miss Hurston. Zora. I hope you find much to write about in my country . . . however you limit your experiences.”

Zora stood at the foot of the steps, watched her wheel the old man away over the uneven flagstones.

“Erzulie,” Zora said.

The woman stopped. Without turning, she asked, “What name did you call me?”

“I called you a true name, and I’m telling you that if you don’t leave Lucille’s Etienne alone, so the two of them can go to hell in their own way, then I . . . well, then I will forget all about you, and you will never be in my book.”

Freida pealed with laughter. The old man slumped in his chair. The laughter cut off like a radio, and Freida, suddenly grave, looked down. “They do not last any time, do they?” she murmured. With a forefinger, she poked the back of his head. “Poor pretty things.” With a sigh, she faced Zora, gave her a look of frank appraisal, up and down. Then she shrugged. “You are mad,” she said, “but you are fair.” She backed into the door, shoved it open with her behind, and hauled the dead man in after her.

The tap-tap was running late as usual, so Zora, restless, started out on foot. As long as the road kept going downhill and the sun stayed over yonder, she reasoned, she was unlikely to get lost. As she walked through the countryside, she sang and picked flowers and worked on her book in the best way she knew to work on a book, in her own head, with no paper and indeed no words, not yet. She enjoyed the caution signs on each curve—“La Route Tue et Blesse,” or, literally, “The Road Kills And Injures.”

She wondered how it felt, to walk naked along a roadside like Felicia Felix-Mentor. She considered trying the experiment, when she realized that night had fallen. (And where was the tap-tap, and all the other traffic, and why was the road so narrow?) But once shed, her dress, her shift, her shoes would be a terrible armful. The only efficient way to carry clothes, really, was to wear them. So thinking, she plodded, footsore, around a sharp curve and nearly ran into several dozen hooded figures in red, proceeding in the opposite direction. Several carried torches, all carried drums, and one had a large, mean-looking dog on a rope.

“Who comes?” asked a deep male voice. Zora couldn’t tell which of the hooded figures had spoken, if any.

“Who wants to know?” she asked.

The hoods looked at one another. Without speaking, several reached into their robes. One drew a sword. One drew a machete. The one with the dog drew a pistol, then knelt to murmur into the dog’s ear. With one hand he scratched the dog between the shoulder blades, and with the other he gently stroked its head with the moon-gleaming barrel of the pistol. Zora could hear the thump and rustle of the dog’s tail wagging in the leaves.

“Give us the words of passage,” said the voice, presumably the sword-wielder’s, as he was the one who pointed at Zora for emphasis. “Give them to us, woman, or you will die, and we will feast upon you.”

“She cannot know the words,” said a woman’s voice, “unless she too has spoken with the dead. Let us eat her.”

Suddenly, as well as she knew anything on the round old world, Zora knew exactly what the words of passage were. Felicia Felix-Mentor had given them to her.
Mi haut, mi bas.
Half high, half low. She could say them now. But she would not say them. She would believe in Zombies, a little, and in Erzulie, perhaps, a little more. But she would not believe in the Sect Rouge, in blood-oathed societies of men. She walked forward again, of her own free will, and the red-robed figures stood motionless as she passed among them. The dog whimpered. She walked down the hill, hearing nothing behind but a growing chorus of frogs. Around the next bend she saw the distant lights of Port-au-Prince and, much nearer, a tap-tap idling in front of a store. Zora laughed and hung her hat on a caution sign. Between her and the bus, the moonlit road was flecked with tiny frogs, distinguished from bits of gravel and bark only by their leaping, their errands of life. Ah bo bo! She called in her soul to come and see.

Other books

Recipes for Melissa by Teresa Driscoll
The Fall of Dorkhun by D. A. Adams
Coffee Sonata by Greg Herren
The Loser by Thomas Bernhard
McDonald_MM_GEN_Dec2013 by Donna McDonald