William Shakespeare: The Complete Works 2nd Edition (302 page)

Read William Shakespeare: The Complete Works 2nd Edition Online

Authors: William Shakespeare

Tags: #Drama, #Literary Criticism, #Shakespeare

BOOK: William Shakespeare: The Complete Works 2nd Edition
3.81Mb size Format: txt, pdf, ePub
Let us go thank him, and encourage him.
My father’s rough and envious disposition
Sticks me at heart.—Sir, you have well deserved.
If you do keep your promises in love
But justly, as you have exceeded all promise,
Your mistress shall be happy.
ROSALIND (
giving him a chain from her neck
) Gentleman, Wear this for me—one out of suits with fortune, That could give more but that her hand lacks means. Shall we go, coz?
CELIA Ay. Fare you well, fair gentleman.
Rosalind and Celia turn to go
 
ORLANDO (
aside)
Can I not say ‘I thank you’? My better parts
Are all thrown down, and that which here stands up
Is but a quintain, a mere lifeless block.
ROSALIND (
to Celia
)
He calls us back. My pride fell with my fortunes,
I’ll ask him what he would.—Did you call, sir?
Sir, you have wrestled well, and overthrown
More than your enemies.
CELIA Will you go, coz?
ROSALIND Have with you. (
To Orlando
) Fare you well.
Exeunt Rosalind and Celia
ORLANDO
What passion hangs these weights upon my tongue?
I cannot speak to her, yet she urged conference.
Enter Le Beau
O poor Orlando! Thou art overthrown.
Or Charles or something weaker masters thee.
LE BEAU
Good sir, I do in friendship counsel you
To leave this place. Albeit you have deserved
High commendation, true applause, and love,
Yet such is now the Duke’s condition
That he misconsters all that you have done.
The Duke is humorous. What he is indeed
More suits you to conceive than I to speak of.
ORLANDO
I thank you, sir. And pray you tell me this,
Which of the two was daughter of the Duke
That here was at the wrestling?
LE BEAU
Neither his daughter, if we judge by manners—
But yet indeed the shorter is his daughter.
The other is daughter to the banished Duke,
And here detained by her usurping uncle
To keep his daughter company, whose loves
Are dearer than the natural bond of sisters.
But I can tell you that of late this Duke
Hath ta‘en displeasure ’gainst his gentle niece,
Grounded upon no other argument
But that the people praise her for her virtues
And pity her for her good father’s sake.
And, on my life, his malice ’gainst the lady
Will suddenly break forth. Sir, fare you well.
Hereafter, in a better world than this,
I shall desire more love and knowledge of you.
ORLANDO
I rest much bounden to you. Fare you well.
Exit Le Beau
Thus must I from the smoke into the smother,
From tyrant Duke unto a tyrant brother.—
But heavenly Rosalind! Exit
13
.
Enter Celia and Rosalind
 
CELIA Why cousin, why Rosalind—Cupid have mercy, not a word?
ROSALIND Not one to throw at a dog.
CELIA No, thy words are too precious to be cast away upon curs. Throw some of them at me. Come, lame me with reasons.
ROSALIND Then there were two cousins laid up, when the one should be lamed with reasons and the other mad without any.
CELIA But is all this for your father?
ROSALIND No, some of it is for my child’s father. O how full of briers is this working-day world!
CELIA They are but burs, cousin, thrown upon thee in holiday foolery. If we walk not in the trodden paths our very petticoats will catch them.
ROSALIND I could shake them off my coat. These burs are in my heart.
CELIA Hem them away.
ROSALIND I would try, if I could cry ‘hem’ and have him.
CELIA Come, come, wrestle with thy affections.
ROSALIND O, they take the part of a better wrestler than myself.
CELIA O, a good wish upon you! You will try in time, in despite of a fall. But turning these jests out of service, let us talk in good earnest. Is it possible on such a sudden you should fall into so strong a liking with old Sir Rowland’s youngest son?
ROSALIND The Duke my father loved his father dearly.
CELIA Doth it therefore ensue that you should love his son dearly? By this kind of chase I should hate him, for my father hated his father dearly; yet I hate not Orlando.
ROSALIND No, faith, hate him not, for my sake.
CELIA Why should I not? Doth he not deserve well?
Enter Duke Frederick, with Lords
ROSALIND Let me love him for that, and do you love him because I do. Look, here comes the Duke.
CELIA With his eyes full of anger.
DUKE FREDERICK (to
Rosalind)
Mistress, dispatch you with your safest haste, And get you from our court.
ROSALIND Me, uncle?
DUKE FREDERICK You, cousin. Within these ten days if that thou beest found So near our public court as twenty miles, Thou diest for it.
ROSALIND I do beseech your grace
Let me the knowledge of my fault bear with me.
If with myself I hold intelligence,
Or have acquaintance with mine own desires,
If that I do not dream, or be not frantic—
As I do trust I am not—then, dear uncle,
Never so much as in a thought unborn
Did I offend your highness.
DUKE FREDERICK
Thus do all traitors.
If their purgation did consist in words
They are as innocent as grace itself.
Let it suffice thee that I trust thee not.
ROSALIND
Yet your mistrust cannot make me a traitor.
Tell me whereon the likelihood depends?
DUKE FREDERICK
Thou art thy father’s daughter—there’s enough.
ROSALIND
So was I when your highness took his dukedom;
So was I when your highness banished him.
Treason is not inherited, my lord,
Or if we did derive it from our friends,
What’s that to me? My father was no traitor.
Then, good my liege, mistake me not so much
To think my poverty is treacherous.
CELIA Dear sovereign, hear me speak.
DUKE FREDERICK
Ay, Celia, we stayed her for your sake,
Else had she with her father ranged along.
CELIA
I did not then entreat to have her stay.
It was your pleasure, and your own remorse.
I was too young that time to value her,
But now I know her. If she be a traitor,
Why, so am I. We still have slept together,
Rose at an instant, learned, played, eat together,
And wheresoe’er we went, like Juno’s swans
Still we went coupled and inseparable.
DUKE FREDERICK
She is too subtle for thee, and her smoothness,
Her very silence, and her patience
Speak to the people, and they pity her.
Thou art a fool. She robs thee of thy name,
And thou wilt show more bright and seem more
virtuous
When she is gone. Then open not thy lips.
Firm and irrevocable is my doom
Which I have passed upon her. She is banished.
CELIA
Pronounce that sentence then on me, my liege.
I cannot live out of her company.
DUKE FREDERICK
You are a foot.—You, niece, provide yourself.
If you outstay the time, upon mine honour
And in the greatness of my word, you die.
Exit Duke Frederick, with Lords
CELIA
O my poor Rosalind, whither wilt thou go?
Wilt thou change fathers? I will give thee mine.
I charge thee, be not thou more grieved than I am.
ROSALIND
I have more cause.
CELIA Thou hast not, cousin.
Prithee, be cheerful. Know’st thou not the Duke
Hath banished me, his daughter?
ROSALIND That he hath not.
CELIA
No, hath not? Rosalind, lack’st thou then the love
Which teacheth thee that thou and I am one?
Shall we be sundered? Shall we part, sweet girl?
No. Let my father seek another heir.
Therefore devise with me how we may fly,
Whither to go, and what to bear with us,
And do not seek to take your change upon you,
To bear your griefs yourself, and leave me out.
For by this heaven, now at our sorrows pale,
Say what thou canst, I’ll go along with thee.
ROSALIND Why, whither shall we go?
CELIA
To seek my uncle in the forest of Ardenne.
ROSALIND
Alas, what danger will it be to us,
Maids as we are, to travel forth so far!
Beauty provoketh thieves sooner than gold.
CELIA
I’ll put myself in poor and mean attire,
And with a kind of umber smirch my face.
The like do you, so shall we pass along
And never stir assailants.
ROSALIND Were it not better,
Because that I am more than common tall,
That I did suit me all points like a man,
A gallant curtal-axe upon my thigh,
A boar-spear in my hand, and in my heart,
Lie there what hidden woman’s fear there will.
We’ll have a swashing and a martial outside,
As many other mannish cowards have,
That do outface it with their semblances.
CELIA
What shall I call thee when thou art a man?
ROSALIND
I’ll have no worse a name than Jove’s own page,
And therefore look you call me Ganymede.
But what will you be called?
CELIA
Something that hath a reference to my state.
No longer Celia, but Aliena.
ROSALIND
But cousin, what if we essayed to steal
The clownish fool out of your father’s court.
Would he not be a comfort to our travel?
CELIA
He’ll go along o’er the wide world with me.
Leave me alone to woo him. Let’s away,
And get our jewels and our wealth together,
Devise the fittest time and safest way
To hide us from pursuit that will be made
After my flight. Now go we in content,
To liberty, and not to banishment.
Exeunt
2.1
Enter Duke Senior, Amiens, and two or three Lords dressed as foresters
 
DUKE SENIOR
Now, my co-mates and brothers in exile,
Hath not old custom made this life more sweet
Than that of painted pomp? Are not these woods
More free from peril than the envious court?
Here feel we not the penalty of Adam,
The seasons’ difference, as the icy fang
And churlish chiding of the winter’s wind,
Which when it bites and blows upon my body
Even till I shrink with cold, I smile, and say
‘This is no flattery. These are counsellors
That feelingly persuade me what I am.’
Sweet are the uses of adversity
Which, like the toad, ugly and venomous,
Wears yet a precious jewel in his head;
And this our life, exempt from public haunt,
Finds tongues in trees, books in the running brooks,
Sermons in stones, and good in everything.
AMIENS
I would not change it. Happy is your grace
That can translate the stubbornness of fortune
Into so quiet and so sweet a style.
DUKE SENIOR
Come, shall we go and kill us venison?
And yet it irks me the poor dappled fools,
Being native burghers of this desert city,
Should in their own confines with forked heads
Have their round haunches gored.
FIRST LORD
Indeed, my lord,
The melancholy Jaques grieves at that,
And in that kind swears you do more usurp
Than doth your brother that hath banished you.
Today my lord of Amiens and myself
Did steal behind him as he lay along
Under an oak, whose antic root peeps out
Upon the brook that brawls along this wood,
To the which place a poor sequestered stag
That from the hunter’s aim had ta‘en a hurt
Did come to languish. And indeed, my lord,
The wretched animal heaved forth such groans
That their discharge did stretch his leathern coat
Almost to bursting, and the big round tears
Coursed one another down his innocent nose
In piteous chase. And thus the hairy fool,
Much marked of the melancholy Jaques,
Stood on th’extremest verge of the swift brook,
Augmenting it with tears.
DUKE SENIOR
But what said Jaques?
Did he not moralize this spectacle?
FIRST LORD
O yes, into a thousand similes.
First, for his weeping into the needless stream;
‘Poor deer,’ quoth he, ‘thou mak’st a testament
As worldlings do, giving thy sum of more
To that which had too much.’ Then being there
alone,
Left and abandoned of his velvet friend,
“Tis right,’ quoth he, ‘thus misery doth part
The flux of company.’ Anon a careless herd
Full of the pasture jumps along by him
And never stays to greet him. ‘Ay,’ quoth Jaques,
‘Sweep on, you fat and greasy citizens,
’Tis just the fashion. Wherefore should you look
Upon that poor and broken bankrupt there?’
Thus most invectively he pierceth through
The body of the country, city, court,
Yea, and of this our life, swearing that we
Are mere usurpers, tyrants, and what’s worse,
To fright the animals and to kill them up
In their assigned and native dwelling place.

Other books

Revive by Tracey Martin
Troubletwisters by Garth Nix, Sean Williams
Solitary Man by Carly Phillips
Bloodstone by Sydney Bristow
5 Bad Moon by Anthony Bruno
Out of This World by Douglas E. Richards
Eleanor by Joseph P. Lash