William Shakespeare: The Complete Works 2nd Edition (129 page)

Read William Shakespeare: The Complete Works 2nd Edition Online

Authors: William Shakespeare

Tags: #Drama, #Literary Criticism, #Shakespeare

BOOK: William Shakespeare: The Complete Works 2nd Edition
7.68Mb size Format: txt, pdf, ePub
To accessory yieldings, but still pure
Doth in her poisoned closet yet endure.’
 
Lo, here the hopeless merchant of this loss,
With head declined and voice dammed up with woe,
With sad set eyes and wreathed arms across,
From lips new waxen pale begins to blow
The grief away that stops his answer so;
But wretched as he is, he strives in vain.
What he breathes out, his breath drinks up again.
 
As through an arch the violent roaring tide
Outruns the eye that doth behold his haste,
Yet in the eddy boundeth in his pride
Back to the strait that forced him on so fast,
In rage sent out, recalled in rage being past;
Even so his sighs, his sorrows, make a saw,
To push grief on, and back the same grief draw.
 
Which speechless woe of his poor she attendeth,
And his untimely frenzy thus awaketh:
‘Dear lord, thy sorrow to my sorrow lendeth
Another power; no flood by raining slaketh.
My woe too sensible thy passion maketh,
More feeling-painful. Let it then suffice
To drown on woe one pair of weeping eyes.
 
‘And for my sake, when I might charm thee so,
For she that was thy Lucrece, now attend me.
Be suddenly revenged on my foe—
Thine, mine, his own. Suppose thou dost defend me
From what is past. The help that thou shalt lend me
Comes all too late, yet let the traitor die,
For sparing justice feeds iniquity.
 
‘But ere I name him, you fair lords,’ quoth she,
Speaking to those that came with Collatine,
‘Shall plight your honourable faiths to me
With swift pursuit to venge this wrong of mine;
For ’tis a meritorious fair design
To chase injustice with revengeful arms.
Knights, by their oaths, should right poor ladies’
harms.’
 
At this request with noble disposition
Each present lord began to promise aid,
As bound in knighthood to her imposition,
Longing to hear the hateful foe bewrayed.
But she that yet her sad task hath not said
The protestation stops. ‘O speak,’ quoth she;
‘How may this forced stain be wiped from me?
 
‘What is the quality of my offence,
Being constrained with dreadful circumstance?
May my pure mind with the foul act dispense,
My low-declined honour to advance?
May any terms acquit me from this chance?
The poisoned fountain clears itself again,
And why not I from this compelled stain?’
 
With this they all at once began to say
Her body’s stain her mind untainted clears,
While with a joyless smile she turns away
The face, that map which deep impression bears
Of hard misfortune, carved in it with tears.
‘No, no,’ quoth she, ‘no dame hereafter living
By my excuse shall claim excuse’s giving.’
 
Here with a sigh as if her heart would break
She throws forth Tarquin’s name. ‘He, he,’ she says—
But more than he her poor tongue could not speak,
Till after many accents and delays,
Untimely breathings, sick and short essays,
She utters this: ‘He, he, fair lords, ’tis he
That guides this hand to give this wound to me.’
 
Even here she sheathed in her harmless breast
A harmful knife, that thence her soul unsheathed.
That blow did bail it from the deep unrest
Of that polluted prison where it breathed.
Her contrite sighs unto the clouds bequeathed
Her winged sprite, and through her wounds doth fly
Life’s lasting date from cancelled destiny.
 
Stone-still, astonished with this deadly deed
Stood Collatine and all his lordly crew,
Till Lucrece’ father that beholds her bleed
Himself on her self-slaughtered body threw;
And from the purple fountain Brutus drew
The murd’rous knife; and as it left the place
Her blood in poor revenge held it in chase,
 
And bubbling from her breast it doth divide
In two slow rivers, that the crimson blood
Circles her body in on every side,
Who like a late-sacked island vastly stood,
Bare and unpeopled in this fearful flood.
Some of her blood still pure and red remained,
And some looked black, and that false Tarquinstained.
 
About the mourning and congealed face
Of that black blood a wat’ry rigol goes,
Which seems to weep upon the tainted place;
And ever since, as pitying Lucrece’ woes,
Corrupted blood some watery token shows;
And blood untainted still doth red abide,
Blushing at that which is so putrefied.
 
‘Daughter, dear daughter,’ old Lucretius cries,
‘That life was mine which thou hast here deprived.
If in the child the father’s image lies,
Where shall I live now Lucrece is unlived?
Thou wast not to this end from me derived.
If children predecease progenitors,
We are their offspring, and they none of ours.
 
‘Poor broken glass, I often did behold
In thy sweet semblance my old age new born;
But now that fair fresh mirror, dim and old,
Shows me a bare-boned death by time outworn.
O, from thy cheeks my image thou hast torn,
And shivered all the beauty of my glass,
That I no more can see what once I was.
 
‘O time, cease thou thy course and last no longer,
If they surcease to be that should survive!
Shall rotten death make conquest of the stronger,
And leave the falt’ring feeble souls alive?
The old bees die, the young possess their hive.
Then live, sweet Lucrece, live again and see
Thy father die, and not thy father thee.’
 
By this starts Collatine as from a dream,
And bids Lucretius give his sorrow place;
And then in key-cold Lucrece’ bleeding stream
He falls, and bathes the pale fear in his face,
And counterfeits to die with her a space,
Till manly shame bids him possess his breath,
And live to be revenged on her death.
 
The deep vexation of his inward soul
Hath served a dumb arrest upon his tongue,
Who, mad that sorrow should his use control,
Or keep him from heart-easing words so long,
Begins to talk; but through his lips do throng
Weak words, so thick come in his poor heart’s aid
That no man could distinguish what he said.
 
Yet sometime ‘Tarquin’ was pronounced plain,
But through his teeth, as if the name he tore.
This windy tempest, till it blow up rain,
Held back his sorrow’s tide to make it more.
At last it rains, and busy winds give o’er.
Then son and father weep with equal strife
Who should weep most, for daughter or for wife.
 
The one doth call her his, the other his,
Yet neither may possess the claim they lay.
The father says ‘She’s mine’; ‘O, mine she is,’
Replies her husband, ‘do not take away
My sorrow’s interest; let no mourner say
He weeps for her, for she was only mine,
And only must be wailed by Collatine.’
 
‘O,’ quoth Lucretius, ‘I did give that life
Which she too early and too late hath spilled.’
‘Woe, woe,’ quoth Collatine, ‘she was my wife.
I owed her, and ’tis mine that she hath killed.’
‘My daughter’ and ‘my wife’ with clamours filled
The dispersed air, who, holding Lucrece’ life,
Answered their cries, ‘my daughter’ and ‘my wife’.
 
Brutus, who plucked the knife from Lucrece’ side,
Seeing such emulation in their woe
Began to clothe his wit in state and pride,
Burying in Lucrece’ wound his folly’s show.
He with the Romans was esteemed so
As silly jeering idiots are with kings,
For sportive words and utt’ring foolish things.
 
But now he throws that shallow habit by
Wherein deep policy did him disguise,
And armed his long-hid wits advisedly
To check the tears in Collatinus’ eyes.
‘Thou wronged lord of Rome,’ quoth he, ‘arise.
Let my unsounded self, supposed a fool,
Now set thy long-experienced wit to school.
 
‘Why, Collatine, is woe the cure for woe?
Do wounds help wounds, or grief help grievous deeds?
Is it revenge to give thyself a blow
For his foul act by whom thy fair wife bleeds?
Such childish humour from weak minds proceeds;
Thy wretched wife mistook the matter so
To slay herself, that should have slain her foe.
 
‘Courageous Roman, do not steep thy heart
In such relenting dew of lamentations,
But kneel with me, and help to bear thy part
To rouse our Roman gods with invocations
That they will suffer these abominations—
Since Rome herself in them doth stand disgraced—
By our strong arms from forth her fair streets chased.
 
‘Now by the Capitol that we adore,
And by this chaste blood so unjustly stained,
By heaven’s fair sun that breeds the fat earth’s store,
By all our country rights in Rome maintained,
And by chaste Lucrece’ soul that late complained
Her wrongs to us, and by this bloody knife,
We will revenge the death of this true wife.’
 
This said, he struck his hand upon his breast,
And kissed the fatal knife to end his vow,
And to his protestation urged the rest,
Who, wond’ring at him, did his words allow.
Then jointly to the ground their knees they bow,
And that deep vow which Brutus made before
He doth again repeat, and that they swore.
 
When they had sworn to this advised doom
They did conclude to bear dead Lucrece thence,
To show her bleeding body thorough Rome,
And so to publish Tarquin’s foul offence;
Which being done with speedy diligence,
The Romans plausibly did give consent
To Tarquin’s everlasting banishment.
 
EDWARD III
 
BY WILLIAM SHAKESPEARE AND OTHERS
FIRST heard of in the Stationers’ Register for I December 1595,
The Reign of King Edward
the Third was published anonymously in the following year, with the statement that it had been ‘sundry times played about the City of London’. As was usual, there are no act and scene divisions; we divide it only into scenes. It could have been written at any time between the Armada of 1588 and 1595. Like other plays of this period, including Shakespeare’s I
Henry VI, Richard II, and King John
, it is composed entirely in verse, much of it formal and rhetorical in style. Shakespeare seems at least to have known the play, since a historical error placing King David of Scotland among Edward’s prisoners at Calais (10.40-56, 18.63.1) occurs also in
Henry V
(1.2.160-2). The play’s omission from the First Folio is good presumptive evidence against Shakespeare’s sole authorship. It was, however, attributed to him in a totally unreliable catalogue of 1656; better worth taking seriously is the attribution to Shakespeare by Edward Capell, expressed in 1760. Since then various scholars have proposed that Shakespeare wrote at least the scenes involving the Countess of Salisbury (Scene 2, Scene 3). When the Oxford edition first appeared, its editors remarked that ‘if we had attempted a thorough reinvestigation of candidates for inclusion in the early dramatic canon, it would have begun with
Edward III’ (Textual Companion,
p. 137). Since then intensive application of stylometric and other tests of authorship, along with an increased willingness to acknowledge that Shakespeare collaborated with other writers, especially early and late in his career, has strengthened the case for including it among the collected works. We believe, however, that Shakespeare was responsible only for Scene 2 (from the entrance of Edward III) and Scene 3, and for Scene 12 (which includes a Hamlet-like meditation on the inevitability of death), and possibly Scene 13, and that one or more other authors wrote the rest of the play.

Other books

Perfect Timing by Brenda Jackson
The King Arthur Trilogy by Rosemary Sutcliff
Vampire in Crisis by Dale Mayer
Wesley and the Sex Zombies by Portia Da Costa
Dark Paradise by Angie Sandro
Worth Dying For by Lee Child