We Wish to Inform You that Tomorrow We Will Be Killed with Our Families (31 page)

Read We Wish to Inform You that Tomorrow We Will Be Killed with Our Families Online

Authors: Philip Gourevitch

Tags: #History, #non.fiction

BOOK: We Wish to Inform You that Tomorrow We Will Be Killed with Our Families
4.95Mb size Format: txt, pdf, ePub

“You must have jokes,” I said.

He said, “They’re not really funny.”

I asked him to try one on me. “Another time,” he said. There was a woman present, and the colonel poked his chin out in her direction. “Rwandan jokes,” he said, “are not decent.”

I was disappointed. I didn’t expect to have another time with this colonel, and the subject interested me broadly: not just jokes —art of any kind. Next door in the Congo, in Tanzania, in Uganda, there were great artistic traditions: visual arts and music predominated, and a literary culture had developed in postcolonial times. Even Burundi had world-famous drumming ensembles. Rwanda had a few spectacular costume dances, some traditional songs, and an oral literature of poems and tales that followed archaic forms from precolonial times, but no arts to compete with its neighbors. The closest modern Rwanda came to a cultural flowering was in the fascist agitprop of Hutu Power newspapers and radio, and in the ruffian chic of
interahamwe
pageantry and marching songs. New music was mostly imported, and while some Rwandans had written novels almost nobody read them.

I would have liked to ask the colonel about the poverty of Rwandan art, but I didn’t want to offend him. So the conversation moved on. Then the woman left, and the colonel said, “OK, I’ll tell you a joke.” The setup was simple: a Rwandan kid grew up in the hills, did well in school, went to Paris on a scholarship, and returned with a new set of manners—mod clothes, a grandiose vocabulary, a mincing accent, even a different way of walking, “like a little horse,” the colonel said. One day, the boy’s father, a simple old peasant, said, “Boy, what’s got into you? So you went to France. So what? Look at me. I’ve been screwing your mother for forty-five years, and I don’t walk around town like this.” The colonel’s hands went out, clutching the air in front of him, and he pumped his hips urgently, in the eternal fashion.

I laughed. But the Rwandans on the porch, the colonel’s associates, just nodded gravely. “You see,” the colonel said, “it’s not really a funny joke. It’s about logic. Rwandan jokes are like this, kind of intellectual. For instance, a guy gets what we call a French haircut—shaved on the sides, flat on top—and his friends say, ‘How can you have a French cut? You don’t even speak French.’”

This time the Rwandans laughed, while I nodded. “It’s about logic,” the colonel said again. “It’s a trick. You laugh at the guy with the haircut
and
you laugh at his friends—back and forth.”

It seemed to me that both jokes did have a logic, as all jokes must, but that what they were about was provincialism and foreign influence. They were about aspirations to the image and offerings of a broader modern world, and the opposing tug of traditional Rwandan insularity and conformity; about being caught between a past that you reject or at least want to escape and a future that you can only imagine in terms of imported styles, whose imposition you also reject and want to escape. They were jokes that seemed well suited to a country undergoing the most catastrophic decolonization process in Africa. I told the colonel as much, in a groping way, and he said, “Maybe this is why we have no comedians.” He sounded quite discouraged.

“But the jokes are funny,” I said.

“No,” he told me, “it’s not funny. It’s going to take us a long time to overcome the old mentalities.”

 

 

SOMETIMES IT SEEMED that instead of fine arts, Rwandans had politics: the arts of statecraft, writ large and small, at the highest echelons of government and in the most basic negotiations of daily life. What, after all, was the struggle between proponents of a “new order” and adherents of the “old mentalities” if not a clash between two fundamentally opposed representations of Rwandan reality? After a century in which Rwandans had labored under the mystification and deceit of the Hamitic fable, whose ultimate perversity took the world-upside-down form of genocide, the RPF and its anti-Hutu Power allies described their struggle against annihilation as a revolt of realists. “Honesty” was among their favorite words, and their basic proposition was that greater truth should be the basis of greater power. Under the circumstances, the last best hope for Hutu Power was to assert—in its usual simultaneous onslaught of word and action—that honesty and truth themselves were merely forms of artifice, never the source of power but always its products, and that the only measure of right versus wrong was the bastardized “majority rule” principle of physical might.

With the lines so drawn, the war about the genocide was truly a postmodern war: a battle between those who believed that because the realities we inhabit are constructs of our imaginations, they are all equally true or false, valid or invalid, just or unjust, and those who believed that constructs of reality can—in fact, must—be judged as right or wrong, good or bad. While academic debates about the possibility of objective truth and falsehood are often rarified to the point of absurdity, Rwanda demonstrated that the question is a matter of life and death.

In the summer of 1995, a man sought me out in Kigali, saying he had heard that I was interested in the problems of his country. He had long been privy to the workings of Rwandan politics—first as an associate of Hutu Power, then as an oppositionist—and he was now attached to the new government. He told me that he wanted to be completely honest with me about the affairs of his country, but anonymously. “If you betray my name,” he said, “I will deny everything.”

My visitor was a Hutu, who traveled with a Kalashnikov-toting soldier in tow. “Listen,” he said, “Rwanda had a dictatorship, Rwanda had a genocide, and now Rwanda has a very serious threat on the borders. You don’t have to be RPF to understand what that means. You don’t have to fall into the old thinking—that if you’re not with these guys you’re with those guys.” He went on to explain at length his view that Rwandans can never be trusted. “Foreigners cannot know this place,” he said. “We cheat. We repeat the same little things to you over and over and tell you nothing. Even among ourselves we lie. We have a habit of secrecy and suspicion. You can stay a whole year and you will not know what Rwandans think or what they are doing.”

I told him that this didn’t fully surprise me, because I had the impression that Rwandans often spoke two languages—not just Kinyarwanda and French or English, but one language among themselves and an entirely different language with outsiders. By way of an example, I said that I had talked with a Rwandan lawyer who had described the difficulty of integrating his European training into his Rwandan practice. He loved the Cartesian, Napoleonic legal system, on which Rwanda’s is modeled, but, he said, it didn’t always correspond to Rwandan reality, which was for him an equally complete system of thought. By the same token, when this lawyer spoke with me about Rwanda, he used a language quite different from the language he would speak with fellow Rwandans.

“You talk about this,” my visitor said, “and at the same time you say, ‘A lawyer told me such and such.’ A Rwandan would never tell you what someone else said, and normally, when you told a Rwandan what you heard from somebody, he would immediately change the rhythm of his speech and close himself off to you. He would think that what he said to you might be passed on later. He would be on his guard.” He looked up and studied me for a moment. “You Westerners are so honest,” he said. He seemed depressed by the notion. “You say what you think, and you say what you’ve seen. You say, ‘A lawyer told me.’ Do you think there are many lawyers here?”

I said I’d met several and that the one whom I’d referred to had told me I was free to quote him by name. “Fine,” my visitor said. “But I’m telling you, Rwandans are petty.” I wasn’t entirely sure of the French word that he used for “petty,” which was
mesquin
. When I asked him to explain it, he described someone who sounded remarkably like Iago—a confidence man, a cheater and betrayer and liar, who tries to tell everyone what he imagines they want to hear in order to maintain his own game and get what he’s after. Colonel Dr. Joseph Karemera, a founding officer of the RPF and Rwanda’s Minister of Health, told me that there is a Kinyarwanda word for such behavior. Having described the legacy of thirty-four years of Hutu ethnic dictatorship as “a very bad mentality,” Karemera said, “We call it
ikinamucho
—that if you want to do something you are deceitful and not straight. For example, you can come to kill me”—he clutched his throat—“and your mission is successful, but then you cry. That is
ikinamucho
.”

My visitor liked the word
mesquin.
He used it repeatedly. I remarked that he didn’t seem to have a very high opinion of his people. “I’m trying to tell you about them without lying,” he said.

Shortly after our meeting, I learned that he had left Rwanda to join the leaders of Hutu Power in exile. I also learned that
ikinamucho
means “theater.”

 

 

DURING HER LAST year in medical school, in the early 1980s, Odette Nyiramilimo’s professor of pediatrics was a doctor named Théodore Sindikubwabo. “I was hugely pregnant when I took my exam with him, and he saw that I was suffering,” Odette recalled. “He took me to his office to drink a Fanta, then he drove me home. These were very human qualities, the genuine responses of a father. But he was a false man. During the First Republic, under President Kayibanda, he was the Minister of Health. When he saw Habyarimana taking power and imprisoning all the ministers, he went straight to Kigali Central Hospital, grabbed a stethoscope, and began practicing pediatrics. Then he became a deputy in the parliament. He loved to be important. He came from the south, he had a big house in Butare, which was anti-Power, and he was a Power man with the MRND—so very useful. He had this mentality like a chameleon. But I never thought he could be a killer.”

Three days after Habyarimana’s assassination, Sindikubwabo was installed as Rwanda’s interim President by Colonel Bagasora’s crisis committee. At that time, Butare was the only province with a Tutsi governor, and while other civic and political leaders led their constituencies to massacre, this governor, Jean-Baptiste Habyalimana, urged restraint. For the first twelve days of the killing, Butare was a haven of virtual calm, and Tutsis fleeing massacres elsewhere flocked to the region. Then, on April 19, 1994, Théodore Sindikubwabo visited Butare. He fired the governor (who was subsequently killed) and held a rally, where he delivered a call to arms that was broadcast throughout the country. The day after Sindikubwabo spoke, soldiers of the Presidential Guard were flown into Butare, buses and trucks carrying militia and arms arrived, and the slaughter began. The killings in Butare included some of the most extensive massacres of the genocide: in just two or three weeks, at least twenty thousand Tutsis were killed in Cyahinda parish and at least thirty-five thousand in Karama parish.

Sindikubwabo’s old villa in Butare had been smashed into a heap of stones by the time I visited it, but he had a nice new one in an exclusive enclave of Bukavu, Zaire, where he lived as president of the government in exile. The property sat just behind the governor’s mansion in Bukavu and commanded a stunning view of the hills of Rwanda across the southern tip of Lake Kivu. Two black Rwandan government Mercedes sedans stood in the drive when I stopped by in late May of 1995, and several young Rwandans hung around the gate. An amiable man in a red sports shirt greeted me and introduced himself as Sindikubwabo’s chief of protocol. He said that the press was always welcome because Rwanda was terribly misunderstood in the world: yes, the country had suffered a genocide, but it was carried out by the RPF, and Hutus had been the victims. “Look at us, in exile,” he said, adding, “Even as we speak, Paul Kagame is killing all the Hutus in Rwanda, systematically.” Then he volunteered the opinion that Sindikubwabo was an innocent man and asked whether I believed in the idea of innocence until guilt is proven. I said that I didn’t know that Sindikubwabo had been charged with any crimes in any courts of law, and he told me that all Rwandan refugees were waiting for the judgment of the international tribunal. “But who is this tribunal?” he asked. “Who is influencing them? Who are they serving? Are they interested in the truth or only in avoiding reality?”

The chief of protocol told me to wait where I was, and after a while André Nkurunziza, Sindikubwabo’s press attaché, took his place. Nkurunziza cut a slightly tattered figure; he had broken teeth and an ancient jacket, and he spoke in an injured, plaintive tone. “This is a government hurt by a media conspiracy that labels it a government of genocide,” he said. “But these are not people who killed anyone. We hear them called planners, but these are only rumors planted by Kigali. Even you, when you go to Kigali, they could pay you money to write what they want.” He put out a hand to touch my forearm soothingly. “I don’t say that they did pay you. It’s just an example.”

Nkurunziza told me that in 1991 he had visited Washington. “They didn’t know there was a war in Rwanda,” he said. “They didn’t know of Rwanda. I said, ‘It’s a little country next to Zaire.’ They said, ‘Where is Zaire?’ Now, how can they say they know what happened in my country last year?”

We were standing in Zaire, looking at Rwanda. I said, “What happened last year?”

“This is a long war,” Nkurunziza said. “And there will be another war. This is what we think here. There will be another war.”

Eventually, I was taken in to Sindikubwabo, who was in his mid-sixties, an old man by Rwandan standards. He sat in a low armchair in his modestly furnished living room. He was said to be ill, and he looked it: gaunt, with pale eyes filmed by cataracts and a strikingly bony, asymmetrical face, divided by a thick scar—the result of a motorbike accident in his youth—that drew his mouth up in a diagonal sneer. He told me that, in keeping with the Arusha Accords, he would welcome “a frank and sincere dialogue about the management of Rwanda” with the RPF. When I asked why anybody should negotiate with the man who was considered to have instigated the massacres at Butare, Sindikubwabo began to laugh, a dry, raspy chuckle that kept up until he was out of breath.

Other books

Lamb to the Slaughter by Aline Templeton
Once More the Hawks by Max Hennessy
Scarred Beauty by Sam Crescent
Supernatural Fairy Tales by Vann, Dorlana
Doom Helix by James Axler
The Great Depression by Roth, Benjamin, Ledbetter, James, Roth, Daniel B.
The Perk by Mark Gimenez
Cuentos reunidos by Askildsen Kjell