The Unknown Errors of Our Lives (2 page)

Read The Unknown Errors of Our Lives Online

Authors: Chitra Banerjee Divakaruni

BOOK: The Unknown Errors of Our Lives
2.96Mb size Format: txt, pdf, ePub

When the pneumonia hit, everything changed.

Mrs. Dutta had been ill before, but those illnesses had been different. Even in bed she’d been at the center of the household, with Reba coming to find out what should be cooked, Sagar’s father bringing her shirts with missing buttons, her mother-in-law, now old and tamed, complaining that the cook didn’t brew her tea strong enough, and Sagar running in crying because he’d had a fight with the neighbor boy. But now there was no one to ask her, querulously,
Just how long do you plan to remain sick
, no one waiting in impatient exasperation for her to take on her duties again, no one whose life was inconvenienced the least bit by her illness.

There was, therefore, no reason for her to get well.

When this thought occurred to Mrs. Dutta, she was so frightened that her body grew numb. The walls of the room spun into blackness, the bed on which she lay, a vast four-poster she had shared with Sagar’s father since her marriage, rocked like a mastless dinghy caught in a storm, and a great, muted roar reverberated in the cavities of her skull. For a moment, unable to move or see, she thought,
I’m dead
. Then her vision, desperate and blurry, caught on the portrait.
My grandchildren
. She focused, with some difficulty, on the bright, oblivious sheen of their child faces, the eyes so like Sagar’s that for a moment she could feel heartsickness cramping her joints like arthritis. She drew in a shuddering breath; the roaring seemed to recede. When the afternoon post brought another letter from Sagar,
Mother, you really should come and live with us, we worry about you all alone in India, especially when you’re sick like this
, she wrote back the same day, with fingers that still shook a little,
You’re right, my place is with you, with my grandchildren
.

But now that she is here on the other side of the world, she is wrenched by doubt. She knows the grandchildren love her—how can it be otherwise among family? And she loves them, she reminds herself, though they have put away, somewhere in the back of a closet, the vellum-bound
Ramayana for Young Readers
that she carried all the way from India in her hand luggage. Though their bodies twitch with impatience when she tries to tell them stories of her girlhood. Though they offer the most transparent excuses when she asks them to sit with her while she chants the evening arati.
They’re flesh of my flesh, blood of my blood
, she reminds herself. But sometimes when she listens, from the other room, to them speaking on the phone, their American voices rising in excitement as they discuss a glittering alien world of Power Rangers, Spice Girls, and Spirit Week at school, she almost cannot believe it.

STEPPING INTO THE
backyard with a bucket of newly washed clothes, Mrs. Dutta views the sky with some anxiety. The butter-gold sunlight is gone, black-bellied clouds have taken over the horizon, and the air feels still and heavy on her face, as before a Bengal storm. What if her clothes don’t dry by the time the others return home?

Washing clothes has been a problem for Mrs. Dutta ever since she arrived in California.

“We can’t, Mother,” Shyamoli had said with a sigh when Mrs. Dutta asked Sagar to put up a clothesline for her in the backyard. (Shyamoli sighed often nowadays. Perhaps it was an American habit? Mrs. Dutta did not remember the Indian Shyamoli, the docile bride she’d mothered for a month before putting her on a Pan Am flight to join her husband, pursing her lips in quite this way to let out a breath at once patient and vexed.) “It’s just not
done
, not in a nice neighborhood like this one. And being the only Indian family on the street, we have to be extra careful. People here, sometimes—.” She’d broken off with a shake of her head. “Why don’t you just keep your dirty clothes in the hamper I’ve put in your room, and I’ll wash them on Sunday along with everyone else’s.”

Afraid of causing another sigh, Mrs. Dutta had agreed reluctantly. But she knew she should not store unclean clothes in the same room where she kept the pictures of her gods. That brought bad luck. And the odor. Lying in bed at night she could smell it distinctly, even though Shyamoli claimed the hamper was airtight. The sour, starchy old-woman smell embarrassed her.

What embarrassed her more was when, Sunday afternoons, Shyamoli brought the laundry into the family room to fold. Mrs. Dutta would bend intensely over her knitting, face tingling with shame, as her daughter-in-law nonchalantly shook out the wisps of lace, magenta and sea-green and black, that were her panties, laying them next to a stack of Sagar’s briefs. And when, right in front of everyone, Shyamoli pulled out Mrs. Dutta’s own crumpled, baggy bras from the clothes heap, she wished the ground would open up and swallow her, like the Sita of mythology.

Then one day Shyamoli set the clothes basket down in front of Sagar.

“Can you do them today, Sagar?” (Mrs. Dutta, who had never, through the forty-two years of her marriage, addressed Sagar’s father by name, tried not to wince.) “I’ve got to get that sales report into the computer by tonight.”

Before Sagar could respond, Mrs. Dutta was out of her chair, knitting needles dropping to the floor.

“No no no, clothes and all is no work for the man of the house. I’ll do it.” The thought of her son’s hands searching through the basket and lifting up his wife’s—and her own—underclothes filled her with horror.

“Mother!” Shyamoli said. “This is why Indian men are so useless around the house. Here in America we don’t believe in men’s work and women’s work. Don’t I work outside all day, just like Sagar? How’ll I manage if he doesn’t help me at home?”

“I’ll help you instead,” Mrs. Dutta ventured.

“You don’t understand, do you, Mother?” Shyamoli said with a shaky smile. Then she went into the study.

Mrs. Dutta sat down in her chair and tried to understand. But after a while she gave up and whispered to Sagar that she wanted him to teach her how to run the washer and dryer.

“Why, Mother? Molli’s quite happy to . . .”

“I’ve got to learn it. . . .” Her voice warped with distress as she rummaged through the tangled heap for her clothes.

Her son began to object, then shrugged. “Oh very well. If that’s what you really want.”

But later, when she faced them alone, the machines with their cryptic symbols and rows of gleaming knobs terrified her. What if she pressed the wrong button and flooded the entire floor with soapsuds? What if she couldn’t turn the machines off and they kept going, whirring maniacally, until they exploded? (This had happened to a woman on a TV show just the other day, and she had jumped up and down, screaming. Everyone else found it hilarious, but Mrs. Dutta sat stiff-spined, gripping the armrest of her chair.) So she took to washing her clothes in the bathtub when she was alone. She had never done such a chore before, but she remembered how the village washerwomen of her childhood would beat their saris clean against river rocks. And a curious satisfaction filled her as her clothes hit the porcelain with the same solid wet
thunk
.

My small victory, my secret.

This is why everything must be dried and put safely away before Shyamoli returns. Ignorance, as Mrs. Dutta knows well from years of managing a household, is a great promoter of harmony. So she keeps an eye on the menacing advance of the clouds as she hangs up her blouse and underwear. As she drapes her sari along the redwood fence that separates her son’s property from the neighbor’s, first wiping it clean with a dish towel she has secretly taken from the bottom drawer of the kitchen. But she isn’t too worried. Hasn’t she managed every time, even after that freak hailstorm last month when she had to use the iron from the laundry closet to press everything dry? The memory pleases her. In her mind she writes to Mrs. Basu,
I’m fitting in so well here, you’d never guess I came only two months back. I’ve found new ways of doing things, of solving problems creatively. You would be most proud if you saw me
.

WHEN MRS. DUTTA
decided to give up her home of forty-five years, her relatives showed far less surprise than she had expected.

“Oh, we all knew you’d end up in America sooner or later,” they said. “It was a foolishness to stay on alone so long after Sagar’s father, may he find eternal peace, passed away. Good thing that boy of yours came to his senses and called you to join him. Everyone knows a wife’s place is with her husband, and a widow’s with her son.”

Mrs. Dutta had nodded meek agreement, ashamed to let anyone know that the night before she had awakened weeping.

“Well, now that you’re going, what’ll happen to all your things?”

Mrs. Dutta, still troubled over those treacherous tears, had offered up her household effects in propitiation. “Here, Didi, you take this cutwork bedspread. Mashima, for a long time I meant for you to have these Corning Ware dishes, I know how much you admire them. And, Boudi, this tape recorder that Sagar sent a year back is for you. Yes yes, I’m quite sure. I can always tell Sagar to buy me another one when I get there.”

Mrs. Basu, coming in just as a cousin made off triumphantly with a bone china tea set, had protested. “Prameela, have you gone crazy? That tea set used to belong to your mother-in-law.”

“But what’ll I do with it in America? Shyamoli has her own set—”

A look that Mrs. Dutta couldn’t read flitted across Mrs. Basu’s face. “But do you want to drink from it for the rest of your life?”

“What do you mean?”

Mrs. Basu hesitated. Then she said, “What if you don’t like it there?”

“How can I not like it, Roma?” Mrs. Dutta’s voice was strident, even to her own ears. With an effort she controlled it and continued, “I’ll miss my friends, I know—and you most of all. The things we do together—evening tea, our walk around Rabindra Sarobar Lake, Thursday night Bhagavat Geeta class. But Sagar—they’re my only family. And blood is blood after all.”

“I wonder,” Mrs. Basu said dryly, and Mrs. Dutta recalled that though both of Mrs. Basu’s children lived just a day’s journey away, they came to see her only on occasions when common decency demanded their presence. Perhaps they were tightfisted in money matters too. Perhaps that was why Mrs. Basu had started renting out her downstairs a few years ago, even though, as anyone in Calcutta knew, tenants were more trouble than they were worth. Such filial neglect must be hard to take, though Mrs. Basu, loyal to her children as indeed a mother should be, never complained. In a way Mrs. Dutta had been better off, with Sagar too far away for her to put his love to the test.

“At least don’t give up the house,” Mrs. Basu was saying. “It’ll be impossible to find another place in case—”

“In case what?” Mrs. Dutta asked, her words like stone chips. She was surprised to find that she was angrier with Mrs. Basu than she’d ever been. Or was it fear?
My son isn’t like yours
, she’d been on the verge of spitting out. She took a deep breath and made herself smile, made herself remember that she might never see her friend again.

“Ah, Roma,” she said, putting her arm around Mrs. Basu, “you think I’m such an old witch that my Sagar and my Shyamoli will be unable to live with me?”

MRS. DUTTA HUMS
a popular Rabindra Sangeet as she pulls her sari from the fence. It’s been a good day, as good as it can be in a country where you might stare out the window for hours and not see one living soul. No vegetable vendors with wicker baskets balanced on their heads, no knife-sharpeners calling
scissors-knives-choppers, scissors-knives-choppers
to bring the children running. No dehati women with tattoos on their arms to sell you cookware in exchange for your old silk saris. Why, even the animals that frequented Ghoshpara Lane had personality. Stray dogs that knew to line up outside the kitchen door just when leftovers were likely to be thrown out, the goat who maneuvered its head through the garden grille hoping to get at her dahlias, cows who planted themselves majestically in the center of the road, ignoring honking drivers. And right across the street was Mrs. Basu’s two-story house, which Mrs. Dutta knew as well as her own. How many times had she walked up the stairs to that airy room painted sea-green and filled with plants where her friend would be waiting for her.

What took you so long today, Prameela? Your tea is cold already.

Wait till you hear what happened, Roma. Then you won’t scold me for being late. . . .

Stop it, you silly woman, Mrs. Dutta tells herself severely. Every single one of your relatives would give an arm and a leg to be in your place, you know that. After lunch you’re going to write a nice, long letter to Roma, telling her exactly how delighted you are to be here.

From where Mrs. Dutta stands, gathering up petticoats and blouses, she can look into the next yard. Not that there’s much to see, just tidy grass and a few pale-blue flowers whose name she doesn’t know. There are two wooden chairs under a tree, but Mrs. Dutta has never seen anyone using them. What’s the point of having such a big yard if you’re not even going to sit in it? she thinks. Calcutta pushes itself into her mind again, Calcutta with its narrow, blackened flats where families of six and eight and ten squeeze themselves into two tiny rooms, and her heart fills with a sense of loss she knows to be illogical.

When she first arrived in Sagar’s home, Mrs. Dutta wanted to go over and meet her next-door neighbors, maybe take them some of her special rose-water rasogollahs, as she’d often done with Mrs. Basu. But Shyamoli said she shouldn’t. Such things were not the custom in California, she explained earnestly. You didn’t just drop in on people without calling ahead. Here everyone was busy, they didn’t sit around chatting, drinking endless cups of sugar tea. Why, they might even say something unpleasant to her.

“For what?” Mrs. Dutta had asked disbelievingly, and Shyamoli had said, “Because Americans don’t like neighbors to”—here she used an English phrase—“invade their privacy.” Mrs. Dutta, who didn’t fully understand the word
privacy
because there was no such term in Bengali, had gazed at her daughter-in-law in some bewilderment. But she understood enough to not ask again. In the following months, though, she often looked over the fence, hoping to make contact. People were people, whether in India or America, and everyone appreciated a friendly face. When Shyamoli was as old as Mrs. Dutta, she would know that, too.

Other books

Honest Love by Cm Hutton
Dominating Amy by Emily Ryan-Davis
Metamorphosis by A.G. Claymore
Paging Dr. Hot by Sophia Knightly
Dangerous Escapade by Hilary Gilman
Unfinished Business by Brenda Jackson
El dragón en la espada by Michael Moorcock