The Two Gentlemen of Verona (19 page)

Read The Two Gentlemen of Verona Online

Authors: William Shakespeare

BOOK: The Two Gentlemen of Verona
3.67Mb size Format: txt, pdf, ePub

4.
John Barton’s 1981 RSC production was played in a double bill with
Titus Andronicus
. “The actors visibly assumed their characterizations before entries and switched them off again once they were out of the acting area; they watched scenes they were not in … [making] interesting connections between episodes, as when the watching Julia laughed in sympathetic recognition at Valentine’s confusion over the love-letter Silvia had asked him to write” (Act 2 Scene 1) with Julia Swift (Julia) overlooking Diana Hard-castle (Silvia) and Peter Chelsom (Valentine).

Critics, dismayed by the ruthless treatment of the text in Barton’s production, were delighted by David Thacker’s far more cavalier approach, which in the event was so successful from its opening in April 1991 that it toured and was revived (with minor cast changes) until the end of 1993. Rex Gibson argues that it was

a brilliant demonstration of Noel Coward’s adage: “Never underestimate the power of cheap music.” Thacker backs the action of Shakespeare’s wonderfully unrealistic romance with a 1930s Café de Paris band. The musicians, with centre-parted, sleeked-down hair, immaculate in evening dress, embody the tacky sophistication of love songs with which their platinum blonde singer punctuates each scene. “Blue Moon,” “Night and Day,” and most tellingly, “Love is the Sweetest Thing” superbly underscore the improbable events of the play.
37

Margaret Ingram’s account conveys an authentic sense of the audience’s response to this infectious production that also explains its popularity:

No-one has ever been more aware than Shakespeare that music is a necessary accompaniment to love; is, indeed, its food, as Orsino proclaims at the beginning of
Twelfth Night
, begging excess of it that his appetite might be sated. Nothing has changed in 400 years, except that in this production of what was probably Shakespeare’s first tentative play about love and betrayal, director David Thacker has had the wit to turn this excess into music so much of our own time that there was hardly a member of the audience who was not responding emotively to
The Two Gentlemen of Verona
with their own pleasurable memories of the music and song that has been around with never decreasing popularity since the 30s.

[That] they were meant to be in the mood for enjoyment long before the action started was made clear by the beckoning of the ushers to the throng around the bars with the news that the music had begun and we would surely be sorry to miss it.
Wonderingly, therefore, we took our seats to the sound of a Cole Porter lyric delightfully sung by Hilary Crome, accompanied by what was surely the Palm Court Orchestra playing at the back of the stage framed in spring blossom but so invitingly empty that it was a wonder no-one sprang on to it and danced. For surely we had been invited to a ball? Perhaps not; but that was the feeling induced and the happiness of the evening was thus successfully radiated before the play began.

This musical accompaniment continued enjoyably throughout every scene change and necessary piece of business while the stage was transformed from Verona to Milan and trimly filled with 30s furniture, tennis gear, cabin trunks, sunshine and bright young things in 30s dress. The songs underlined in their own way the love, betrayal and infidelity of human nature and the frailty of youth’s protestations and promises. Snatches of
Love’s Own Sweet Song, Heartache, Love in Bloom
and
The Glory of Love
filled in the message.
38

Thacker’s was a hard act to follow. Edward Hall’s 1998 production, also in the Swan Theatre, offered more “bright young things” in an up-to-the-minute Italian take on the play, which Russell Jackson described as “
La Dolce Vita
, ca. 1998, rather than
Cavalleria Rusticana
, 1910.” It was a busy production with lots of noise, parties, designer chic, and supernumeraries for doormen, bellboys, and whores, as Jackson went on to elaborate:

Hall found room for plenty of sharp ideas, some of which established milieu deftly: a gangplank and pre-voyage drinks to send Proteus off to Milan; a bar revealed by folding back the louvered shutters on one side of the back wall; traffic noise and oncoming headlights evoked the outskirts of the city where Valentine meets the bandits; a desolate place for the final scene.
39

Fiona Buffini’s 2004 production toured in repertory with
Julius Caesar
(not in a double bill though). Michael Billington related the setting to Thacker’s earlier production:

Like David Thacker a decade ago, Fiona Buffini has set
Two Gents
in the 1930s. But where Thacker beguiled us with pop songs by Gershwin and Porter, Buffini uses the period setting to bring out the high style of Milan, which becomes a fashion-plate whirl of slinky women, brilliantined men, hectic parties and hot jazz.
40

Patricia Tatspaugh described it as

Set between the wars, with a successful blending of design and direction, Fiona Buffini’s
Two Gentlemen of Verona
for the RSC’s small-scale tour depicted an autumnal Verona inhabited by English gentry in decline and Milan as the sophisticated social capital of the jazz age.
41

It is perhaps a reflection of its relatively humble place in the Shakespearean canon that
The Two Gentlemen of Verona
enjoyed the smallest number of performances of any play within the RSC’s Complete Works Festival with a single performance on 27 August 2006 at the Courtyard Theatre. Guti Fraga directed a lively, colorful production in English and Portuguese, which combined the talents of Nós do Morro and Gallery 37.

5.
Fiona Buffini’s 2004 RSC production in the Swan Theatre with Alex Avery (Valentine), Rachel Pickup (Silvia), and Zubin Varla as Turio: Milan became “a fashion-plate whirl of slinky women, brilliantined men, hectic parties and hot jazz.”

Twoness and Twosomes

The program notes to Edward Hall’s 1998 production argue that “The title of
The Two Gentlemen of Verona
proclaims the play’s thematic interest in ‘twoness’ and its insistence upon the concept of a sense of proper behavior. An intrinsic duality informs the structural pattern.” This is manifested in the two pairs of lovers, two fathers, two comic servants, two rival suitors, even, although we never see Proteus’ “little jewel” (4.4.42), two dogs. A production works dramatically by contrasts and distinctions but must nevertheless find a convincing way to achieve the unity promised in the play’s conclusion, “One feast, one house, one mutual happiness.”

The two gentlemen have the largest but also the most problematic parts (Proteus 20 percent and Valentine 17 percent). In 1960 Derek Godfrey’s “handsomely Italianate” Proteus was perhaps too well contrasted with Denholm Elliott’s Valentine in a shoulder-length blond wig, “one subtly experienced and the other innocent, solves at a glance any problems raised by their vulnerable friendship. Mr Elliott, indeed, is almost too benevolent, not far from Aguecheek in simplicity [
Twelfth Night
]. In fact his kindly personality makes the robbers’ choice of him as their leader more than usually incredible.”
42
The trickiest moment comes when, having attempted to rape Silvia, Proteus is nevertheless forgiven and offered “All that was mine in Silvia” (5.4.88) by Valentine. John Russell Brown describes this moment in Hall’s production as “spoken so that it was hardly noticed; Proteus’ repentance was a sentiment to laugh at.”
43

Robin Phillips’ production (with Ian Richardson as Proteus and Peter Egan as Valentine) attempted to suggest plausible psychological reasons for Proteus’ conduct:

As Ian Richardson plays him, it is clear that his shortness compared both to Valentine and Thurio, whose lithe beachboy figure
he enviously paws, is a source of lack of confidence. His double-dealing of both men is therefore motivated here not so much by the requirements of a plot borrowed from literary sources but by the spiteful jealousy of a confused adolescent. Thus when this friend and lover with all his hang-ups is paid the ultimate compliment of being offered his best friend’s mistress at the close of play, this previously unplayable scene can be said to offer some meaning in the light of current recherché theories of displaced homosexuality.
44

Helen Mirren’s Julia, “a blonde-wigged tigress,”
45
drew considerable critical comment (mostly favorable): “Helen Mirren … brings the only emotional force to the evening. Her acting shows extraordinary truth and strength.”
46
There was praise also for minor roles: “Sebastian Shaw’s wonderfully funny Scoutmaster Sir Eglamour is as solemn in realisation as it is comic in conception. Clement McCallin has made the Duke laughable by giving a straight performance and a very good one, of a figure who simply doesn’t belong in those surroundings.”
47
Harold Hobson concluded that the production,

By way of beachwear and the Lido … reaches the heart of Shakespeare’s play—the rapture of its youth and the darkness of its treachery—and finds it beating fresh and strong. It treats with masterly nonchalance the more absurd parts of the story, but where the verse is great, it is greatly spoken. Whether grave or playful, Mr Phillips’ touch is unfaltering, to the play’s essence totally loyal.
48

John Barton’s production had its own version of “twoness” playing in a double bill with
Titus Andronicus
. Patrick Stewart (Lance in the 1970
Two Gents
, see below) played Titus and Sheila Hancock, Tamora. As the leads in the earlier play, it was they who, despite taking minor roles in
Two Gents
, claimed most critical attention. Stewart played Sir Eglamour and Sheila Hancock the leader of the Outlaws:

After the interval, she [Hancock] bounded cheerfully forward to announce
Two Gentlemen
. The sheer contrast with
Titus
was bound to emphasize its humorous potential, but in addition the scenes involving Eglamour and the Outlaws were able to make humorous allusions to the treatment of
Titus
earlier on. The Outlaws were without question the funniest I have ever seen, appearing in Lincoln green hoods among the prop trees from the
Titus
forest accompanied by twittering birdsong. There were nine of them and the lines were redistributed so that the actor of Aaron [Hugh Quarshie] could call abduction and murder “petty crimes,” and so that Sheila Hancock could give an astonishing performance as their leader: it was she who had stabbed a gentleman “in my mood”; she immediately fell for Valentine, praising him as “a
linguist
!” in tones of rapt admiration, and later telling Silvia with evident disappointment that Valentine would “not use a woman lawlessly.” She was also armed with a blunderbuss which suddenly went off, provoking an explosion of squawking from a host of “offstage” birds. The actors themselves could hardly keep straight faces after this, entirely pardonably: it was an irresistible climax to a marvellously funny scene, perfectly appropriate to Shakespeare’s burlesque of Robin Hood outlaws. The treatment of Sir Eglamour was even more appropriate. Patrick Stewart’s armour and gentlemanly manner recalled his Titus; with his lance, fluttering pennant, and hobby-horse he was the perfect image of an ageing knight errant, a White Knight or Don Quixote; in the forest he took on all the Outlaws at once, and since there were so many of them the textual problem of Silvia’s chivalrous escort taking to his heels ceased to exist.
49

6.
Robin Phillips’ 1970 RSC production with Helen Mirren as Julia (here in disguise as the page, Sebastian) and Ian Richardson as Proteus: Mirren was described as “a blonde-wigged tigress” whose “acting shows extraordinary truth and strength” while Richardson’s Proteus was motivated by “the spiteful jealousy of a confused adolescent.”

Stanley Wells found the production “modest, charming, and sensitive to the play’s weaknesses”:

Other books

Tall, Dark and Lethal by Dana Marton
Snow Woman by Leena Lehtolainen
Mr Darwin's Shooter by Roger McDonald
With Friends Like These by Reshonda Tate Billingsley
Await Your Reply by Dan Chaon