Read The Tragedy of Mister Morn Online
Authors: Vladimir Nabokov,Thomas Karshan,Anastasia Tolstoy
How nice …
ELLA:
Yes, I am very friendly with your wife.
Many a time in your dark drawing room
have we spoken of your bitter fate. In truth,
sometimes it was hard for me: for no one
knows that my father …
GANUS:
I understand …
ELLA:
Often,
in soundless splendour, she cried, as you know
Midia cries—silently and without blinking …
In the summer, we strolled in the city outskirts,
where you had strolled with her … Recently,
she told your fortune by looking at the moon
through a glass of wine … I’ll tell you more:
this very evening I’m going to a party
at her house—there will be dancing, poets …
[
points to
TREMENS
]
Look, he has dozed off …
GANUS:
A party—
but without me …
ELLA:
Without you?
GANUS:
I am
an outlaw: if they catch me, I’m done for …
Listen, I’ll write a note—you can give it
to her, and I’ll wait downstairs for an answer …
ELLA
[
twirling around
]:
I’ve got it! I’ve got it! How splendid!
You see, I study at a theatre school,
I have paints and pomades here in seven
different colours … I’ll smear your face in such
a way that God himself, on Judgement Day,
won’t recognize you! Well, do you want to?
GANUS:
Yes … It’s just that …
ELLA:
I’ll simply say
that you’re an actor, an acquaintance of mine,
and haven’t taken off your make-up—
because it was so good … Perfect! It’s not
up for discussion! Sit down here, closer
to the light. That’s good. You shall be Othello—
the curly-haired, old, dark-skinned Moor.
I’ll also give you my father’s frock-coat
and black gloves …
GANUS:
How amusing: Othello
in a frock-coat! …
ELLA:
Sit still.
TREMENS
[
grimacing, he wakes up
]:
Oh … I think
I fell asleep … Have you both lost your minds?
ELLA:
He cannot see his wife otherwise.
There will be guests there after all.
TREMENS:
Strange:
I dreamt that the King was being strangled
by a colossal negro …
ELLA:
I think our chance
remarks seeped into your dream, got mixed up
with your thoughts …
TREMENS:
Ganus, what do you suppose,
will it be long? … will it be long? …
GANUS:
What? …
ELLA:
Don’t move your lips, talk of the King can
wait a little …
TREMENS:
The King, the King, the King!
Everything is full of him: the people’s souls,
the air, and it is said that in the clouds
at sunrise, it is his coat-of-arms that shines,
and not the dawn. Meanwhile, no one knows
what he looks like. On coins he wears a mask.
They say, he walks amongst the crowds, sharp-sighted
and unrecognized, throughout the city,
in the market places.
ELLA:
I’ve seen him ride
to the senate, accompanied by horsemen.
The carriage gleams all over in blue lacquer.
On the door there is a crown, and in
the window the blind is lowered …
TREMENS:
… and, I think,
inside there’s no one. Our King walks
on foot … And the blue lustre and the black steeds
are for show. He is a fraud, our King!
He should be …
GANUS:
Stop, Ella, you have
put paint in my eye … May I speak …
ELLA:
Yes,
you may. I will look for a wig …
GANUS:
Tell me, Tremens,
I don’t understand: what do you want?
While wandering through the country I have
noticed that in four years of radiant peace—
after wars and revolutions—the country
has grown wonderfully strong. And the King
alone achieved all this. What then do you want?
New upheavals? But why?
The power of the King
is living and harmonious, it moves me now
like music … I too find it strange, but I
have understood that to rebel is criminal.
TREMENS
[
rising slowly
]:
What did you say? Did I mishear? Ganus,
you … repent, regret, and practically
give thanks for your punishment!
GANUS:
No.
For the sorrows of my heart, for the tears
of my Midia, I will never forgive the King.
But, consider: while we were declaiming
grand words—on the oppressed, on poverty
and the suffering of the people—the King
himself was already acting in our stead …
TREMENS
[
walks heavily around the room, drumming his fingers on the furniture as he passes
]:
Hang on, hang on! Did you really think
that I worked with such determination
for the good of an imaginary “people”?
So that every manure-filled soul, some
drunken goldsmith or another, some gnarled
stable-boy could polish his dainty nails
up to a mirror sheen, and bend his little
finger back in affectation, when shaking
off his snot? No, you were mistaken! …
ELLA:
Move your head to the right a little … I’ll pull
the astrakhan fur on for you …
Papa,
sit down, I beg you … You are dizzying me
with your movements.
TREMENS:
You were mistaken!
Revolts there may have been, Ganus … Time and again,
in city squares across the ages, have gathered
low-browed criminality, mediocrity,
and baseness … Their words I was repeating,
but I meant something more—and I had thought
that through those blunt words you felt my true fire,
and that your fire answered mine. But now,
your flame has tapered, it has turned to passion
for a woman … I feel great pity for you.
GANUS:
But what is it you want? Ella, don’t get
in the way while I’m talking …
TREMENS:
Did you see,
one windy night, by moonlight, the shadows
of ruins? That is the ultimate beauty—
and towards it I lead the world.
ELLA:
Don’t protest …
Sit still! … Press your lips together. A little
touch of arrogance … There. Some carmine
inside the nostrils—no, don’t sneeze! Passion—
in the nostrils. Now yours are like those
of Arabian horses. There we go.
Please be quiet. After all, my father
is absolutely right.
TREMENS:
You say:
the King is a great sorcerer. Agreed.
The sun has swollen the taut granaries,
the wonders of science are accessible to all,
labour is lightened by the play of hidden forces,
and the air is clean in the warbling workshops—
with all this I agree. But why do we
always want to grow, to climb uphill
from one to a thousand, when the downward path—
from one to zero—is faster and sweeter? Life
itself is the example—it
rushes headlong
into ash, it destroys everything in its way:
first it gnaws through the umbilical cord,
then tears up plants and birds into shreds,
and our heart beats inside us like a greedy hoof,
till it smashes through our chest … And the poet,
who breaks up his thoughts into sounds? Or
the maiden, who prays for the blow of a man’s love?
Everything, Ganus,
is destruction. And
the faster it is, the sweeter, the sweeter …
ELLA:
Now
for the frock-coat, the gloves—and you’re ready!
Really, Othello, I am pleased with you …
[
declaims
]
“But yet I fear you; for you are fatal then
when your eyes roll so: why should I fear I know not,
since guiltiness I know not; but yet I feel fear …”
Oh, your boots are shabby—well, never mind …
GANUS:
Thank you, Desdemona …
[
looking at himself in the mirror
]
Well, look at me!
It’s been a while, it’s been a while … Midia …
a masquerade … Lights, perfume … quick, quick!
Hurry, Ella!
ELLA:
We’re going, we’re going …
TREMENS:
So,
you’ve decided to betray me, my friend?
GANUS:
Don’t, Tremens! We’ll talk some other time …
It’s hard for me to argue now … Perhaps
you are right. Farewell, dear friend … You
understand …
ELLA:
I won’t be late …
TREMENS:
Go, go.
Klian has long been cursing you, himself
and everything else. Ganus, don’t forget …
GANUS:
Hurry up, hurry up, Ella …
[
They leave together
.]
TREMENS:
So, you
and I are left alone, my serpent chill?
They’re gone—my fugitive slave and poor
twirling Ella … Yes, seized and exhausted
by the simplest passion, Ganus seems to have
forgotten his true calling … But somehow
I sense that hidden within him is that spark,
that scarlet comma of contamination,
which will spread the wondrous cold and fire
of tormenting illness across my country:
deathly revolts; hollow destruction;
bliss; emptiness; non-existence.
CURTAIN
Scene II
A party at
MIDIA
’s house. The drawing room: to the left the entrance to the salon; to the right
[
at the back
]
a lighted niche by a tall window
. [
MIDIA
with
]
several
GUESTS
[
including
KLIAN, DANDILIO
,
and the
FOREIGNER
].
FIRST GUEST:
Morn says—though he himself is not a poet—
“It should be thus: in the flicker of daily life,
unexpectedly, in the chance combination
of light and shadow, you feel within yourself
the divine happiness of conception:
it grabs you and is gone; but the muse knows
that in a quiet hour, in the seclusion
of the night, the poem will begin to beat
and fly off the tongue, fiery and babbling …”