Read The Surprising Adventures of Baron Munchausen Online
Authors: Rudolph Erich Raspe
“The most noble the governor,” replied the officer, “is at all times happy to entertain such travellers as pass through these immense deserts, and will esteem it an honour that the great Hilaro Frosticos, Don Quixote, Lord Whittington, and the thrice-renowned Baron Munchausen, enter his castle walls.”
In short, we entered the castle. The governor sat with all our company to table, surrounded by his friends, of a very fierce and warlike appearance. They spoke but little, and seemed very austere and reserved, until the first course was served up. The dishes were brought in by a number of bears walking on their hind-legs, and on every dish was a fricassee of pistols, pistol-bullets, sauce of gunpowder, and aqua-vitae. This entertainment seemed rather indigestible by even an ostrich’s stomach, when the governor addressed us, and informed me that it was ever his custom to strangers to offer them for the first course a service similar to that before us; and if they were inclined to accept the invitation, he would fight them as much as they pleased, but if they could not relish the pistol-bullets, &c., he would conclude them peaceable, and try what better politeness he could show them in his castle. In short, the first course being removed untouched, we dined, and after dinner the governor forced the company to push the bottle about with alacrity and to excess. He informed us that he was the Nareskin Rowskimowmowsky, who had retired amidst these wilds, disgusted with the court of Petersburgh. I was rejoiced to meet him; I recollected my old friend, whom I had known at the court of Russia, when I rejected the hand of the Empress. The Nareskin, with all his knights–companions, drank to an astonishing degree, and we all set off upon hobby horses in full cry out of the castle. Never was there seen such a cavalcade before. In front galloped a hundred knights belonging to the castle, with hunting horns and a pack of excellent dogs; and then came the Nareskin Rowskimowmowsky, Gog and Magog, Hilaro Frosticos, and your humble servant, hallooing and shouting like so many demoniacs, and spurring our hobby horses at an infernal rate until we arrived in the kingdom of Loggerheads. The kingdom of Loggerheads was wilder than any part of Siberia, and the Nareskin had here built a romantic summer-house in a Gothic taste, to which he would frequently retire with his company after dinner. The Nareskin had a dozen bears of enormous stature that danced for our amusement, and their chiefs performed the
minuet de la cour
to admiration. And here the most noble Hilaro Frosticos thought proper to ask the Nareskin some intelligence about Wauwau, in quest of whom we had travelled over such a tract of country, and encountered so many dangerous adventures, and also invited the Nareskin Rowskimowmowsky to attend us with all his bears in the expedition. The Nareskin appeared astonished at the idea; he looked with infinite hauteur and ferocity on Hilaro, and affecting a violent passion asked him, “Did he imagine that the Nareskin Rowskimowmowsky could condescend to take notice of a Wauwau, let her fly what way she would! Or did he think a chief possessing such blood in his veins could engage in such a foreign pursuit? By the blood and by the ashes of my great grandmother, I would cut off your head!”
Hilaro Frosticos resented this oration, and in short a general riot commenced. The bears, together with the hundred knights, took the part of the Nareskin, and Gog and Magog, Don Quixote, the Sphinx, Lord Whittington, the bulls, the crickets, the judges, the matrons, and Hilaro Frosticos, made noble warfare against them.
I drew my sword, and challenged the Nareskin to single combat. He frowned, while his eyes sparkled fire and indignation, and bracing a buckler on his left arm, he advanced against me. I made a blow at him with all my force, which he received upon his buckler, and my sword broke short.
Ungenerous Nareskin; seeing me disarmed, he still pushed forward, dealing his blows upon me with the utmost violence, which I parried with my shield and the hilt of my broken sword, and fought like a game-cock.
An enormous bear at the same time attacked me, but I ran my hand still retaining the hilt of my broken sword down his throat, and tore up his tongue by the roots. I then seized his carcase by the hind-legs, and whirling it over my head, gave the Nareskin such a blow with his own bear as evidently stunned him. I repeated my blows, knocking the bear’s head against the Nareskin’s head, until, by one happy blow, I got his head into the bear’s jaws, and the creature being still somewhat alive and convulsive, the teeth closed upon him like nutcrackers. I threw the bear from me, but the Nareskin remained sprawling, unable to extricate his head from the bear’s jaws, imploring for mercy. I gave the wretch his life: a lion preys not upon carcases.
At the same time my troop had effectually routed the bears and the rest of their adversaries. I was merciful, and ordered quarter to be given.
At that moment I perceived Wauwau flying at a great height through the heavens, and we instantly set out in pursuit of her, and never stopped until we arrived at Kamschatka; thence we passed to Otaheite. I met my old acquaintance Omai, who had been in England with the great navigator, Cook, and I was glad to find he had established Sunday schools over all the islands. I talked to him of Europe, and his former voyage to England. “Ah!” said he, most emphatically, “the English, the cruel English, to murder me with goodness, and refine upon my torture—took me to Europe, and showed me the court of England, the delicacy of exquisite life; they showed me gods, and showed me heaven, as if on purpose to make me feel the loss of them.”
From these islands we set out, attended by a fleet of canoes with fighting-stages and the chiefest warriors of the islands, commanded by Omai. Thus the chariot of Queen Mab, my team of bulls and the crickets, the ark, the Sphinx, and the balloons, with Hilaro Frosticos, Gog and Magog, Lord Whittington, and the Lord Mayor’s show, Don Quixote, &c., with my fleet of canoes, altogether cut a very formidable appearance on our arrival at the Isthmus of Darien. Sensible of what general benefit it would be to mankind, I immediately formed a plan of cutting a canal across the isthmus from sea to sea.
For this purpose I drove my chariot with the greatest impetuosity repeatedly from shore to shore, in the same track, tearing up the rocks and earth thereby, and forming a tolerable bed for the water. Gog and Magog next advanced at the head of a million of people from the realms of North and South America, and from Europe, and with infinite labour cleared away the earth, &c., that I had ploughed up with my chariot. I then again drove my chariot, making the canal wider and deeper, and ordered Gog and Magog to repeat their labour as before. The canal being a quarter of a mile broad, and three hundred yards in depth, I thought it sufficient, and immediately let in the waters of the sea. I did imagine, that from the rotatory motion of the earth on its axis from west to east the sea would be higher on the eastern than the western coast, and that on the uniting of the two seas there would be a strong current from the east, and it happened just as I expected. The sea came in with tremendous magnificence, and enlarged the bounds of the canal, so as to make a passage of some miles broad from ocean to ocean, and make an island of South America. Several sail of trading vessels and men-of-war sailed through this new channel to the South Seas, China, &c., and saluted me with all their cannon as they passed.
I looked through my telescope at the moon, and perceived the philosophers there in great commotion. They could plainly discern the alteration on the surface of our globe, and thought themselves somehow interested in the enterprise of their fellow-mortals in a neighbouring planet. They seemed to think it admirable that such little beings as we men should attempt so magnificent a performance, that would be observable even in a separate world.
Thus having wedded the Atlantic Ocean to the South Sea, I returned to England, and found Wauwau precisely in the very spot whence she had set out, after having led us a chase all round the world.
CHAPTER XXXIII
The Baron goes to Petersburgh, and converses with the Empress—Persuades the Russians and Turks to cease cutting one another’s throats, and in concert cut a canal across the Isthmus of Suez—The Baron discovers the Alexandrine Library, and meets with Hermes Trismegistus—Besieges Seringapatam, and challenges Tippoo Sahib to single combat—They fight—The Baron receives some wounds to his face, but at last vanquishes the tyrant—The Baron returns to Europe, and raises the hull of the “Royal George.”
SEIZED WITH A FURY
of canal-cutting, I took it in my head to form an immediate communication between the Mediterranean and the Red Sea, and therefore set out for Petersburgh.
The sanguinary ambition of the Empress would not listen to my proposals, until I took a private opportunity, taking a cup of coffee with her Majesty, to tell her that I would absolutely sacrifice myself for the general good of mankind, and if she would accede to my proposals, would, on the completion of the canal,
ipso facto
, give her my hand in marriage!
“My dear, dear Baron,” said she, “I accede to everything you please, and agree to make peace with the Porte on the conditions you mention. And,” added she, rising with all the majesty of the Czarina, Empress of half the world, “be it known to all subjects, that We ordain these conditions, for such is our royal will and pleasure.”
I now proceeded to the Isthmus of Suez, at the head of a million of Russian pioneers, and there united my forces with a million of Turks, armed with shovels and pickaxes. They did not come to cut each other’s throats, but for their mutual interest, to facilitate commerce and civilisation, and pour all the wealth of India by a new channel into Europe. “My brave fellows,” said I, “consider the immense labour of the Chinese to build their celebrated wall; think of what superior benefit to mankind is our present undertaking; persevere, and fortune will second your endeavours. Remember it is Munchausen who leads you on, and be convinced of success.”
Saying these words, I drove my chariot with all my might in my former track, that vestige mentioned by the Baron de Tott, and when I was advanced considerably, I felt my chariot sinking under me. I attempted to drive on, but the ground, or rather immense vault, giving way, my chariot and all went down precipitately. Stunned by the fall, it was some moments before I could recollect myself, when at length, to my amazement, I perceived myself fallen into the Alexandrine Library, overwhelmed in an ocean of books; thousands of volumes came tumbling on my head amidst the ruins of that part of the vault through which my chariot had descended, and for a time buried my bulls and all beneath a heap of learning. However, I contrived to extricate myself, and advanced with awful admiration through the vast avenues of the library. I perceived on every side innumerable volumes and repositories of ancient learning, and all the science of the Antediluvian world. Here I met with Hermes Trismegistus, and a parcel of old philosophers debating upon the politics and learning of their days. I gave them inexpressible delight in telling them, in a few words, all the discoveries of Newton, and the history of the world since their time. These gentry, on the contrary, told me a thousand stories of antiquity that some of our antiquarians would give their very eyes to hear.
In short, I ordered the library to be preserved, and I intend making a present of it, as soon as it arrives in England, to the Royal Society, together with Hermes Trismegistus, and half a dozen old philosophers. I have got a beautiful cage made, in which I keep these extraordinary creatures, and feed them with bread and honey, as they seem to believe in a kind of doctrine of transmigration, and will not touch flesh. Hermes Trismegistus especially is a most antique looking being, with a beard half a yard long, covered with a robe of golden embroidery, and prates like a parrot. He will cut a very brilliant figure in the Museum.
Having made a track with my chariot from sea to sea, I ordered my Turks and Russians to begin, and in a few hours we had the pleasure of seeing a fleet of British East Indiamen in full sail through the canal. The officers of this fleet were very polite, and paid me every applause and congratulation my exploits could merit. They told me of their affairs in India, and the ferocity of that dreadful warrior, Tippoo Sahib, on which I resolved to go to India and encounter the tyrant. I travelled down the Red Sea to Madras, and at the head of a few Sepoys and Europeans pursued the flying army of Tippoo to the gates of Seringapatam. I challenged him to mortal combat, and, mounted on my steed, rode up to the walls of the fortress amidst a storm of shells and cannon-balls. As fast as the bombs and cannon-balls came upon me, I caught them in my hands like so many pebbles, and throwing them against the fortress, demolished the strongest ramparts of the place. I took my mark so direct, that whenever I aimed a cannon-ball or a shell at any person on the ramparts I was sure to hit him: and one time perceiving a tremendous piece of artillery pointed against me, and knowing the ball must be so great it would certainly stun me, I took a small cannon-ball, and just as I perceived the engineer going to order them to fire, and opening his mouth to give the word of command, I took aim and drove my ball precisely down his throat.
Tippoo, fearing that all would be lost, that a general and successful storm would ensue if I continued to batter the place, came forth upon his elephant to fight me; I saluted him, and insisted he should fire first.
Tippoo, though a barbarian, was not deficient in politeness, and declined the compliment; upon which I took off my hat, and bowing, told him it was an advantage Munchausen should never be said to accept from so gallant a warrior: on which Tippoo instantly discharged his carbine, the ball from which, hitting my horse’s ear, made him plunge with rage and indignation. In return I discharged my pistol at Tippoo, and shot off his turban. He had a small field-piece mounted with him on his elephant, which he then discharged at me, and the grape-shot coming in a shower, rattled in the laurels that covered and shaded me all over, and remained pendant like berries on the branches. I then, advancing, took the proboscis of his elephant, and turning it against the rider, struck him repeatedly with the extremity of it on either side of the head, until I at length dismounted him. Nothing could equal the rage of the barbarian finding himself thrown from his elephant. He rose in a fit of despair, and rushed against my steed and myself: but I scorned to fight him at so great a disadvantage on his side, and directly dismounted to fight him hand to hand. Never did I fight with any man who bore himself more nobly than this adversary; he parried my blows, and dealt home his own in return with astonishing precision. The first blow of his sabre I received upon the bridge of my nose, and but for the bony firmness of that part of my face, it would have descended to my mouth. I still bear the mark upon my nose.