Read The Story of the Lost Child Online
Authors: Elena Ferrante
One time he was lecturing Dede, who had to do some sort of crazy research for her teacher, and to soften his pragmatism I said:
“The people, Dede, always have the possibility of turning everything upside down.”
Good-humoredly he replied, “Mamma likes to make up stories, which is a great job. But she doesn’t know much about how the world we live in functions, and so whenever there’s something she doesn’t like she resorts to a magic word: let’s turn everything upside down. You tell your teacher that we have to make the world that exists function.”
“How?” I asked.
“With laws.”
“But if you say that the judges should be controlled.”
Displeased with me, he shook his head, just as Pietro used to do.
“Go and write your book,” he said, “otherwise you’ll complain it’s our fault that you can’t work.”
He started a lesson with Dede on the division of powers, which I listened to in silence and agreed with from A to Z.
When Nino was home he staged a comic ritual with Dede and Elsa. They dragged me into the little room where I had my desk, ordered me peremptorily to get to work, and shut the door behind them, scolding me in chorus if I dared to open it.
In general, if he had time, he was very available to the children: to Dede, whom he judged very intelligent but too rigid, and to Elsa, whose feigned acquiescence, behind which lurked malice and cunning, amused him. But what I hoped would happen never did: he didn’t become attached to little Imma. He played with her, of course, and sometimes he really seemed to enjoy himself. For example, with Dede and Elsa he would bark at her, to get her to say the word “dog.” I heard them howling through the house as I sought in vain to make some notes, and if Imma by pure chance emitted from the depths of her throat an indistinct sound that resembled
d
, Nino shrieked in unison with the children: she said it, hooray,
d
. But nothing more. In fact he used the infant as a doll to entertain Dede and Elsa. The increasingly rare times when he spent a Sunday with us and the weather was fine, he went with them and Imma to the Floridiana, encouraging them to push their sister’s stroller along the paths of the park. When they returned they were all pleased. But a few words were enough for me to guess that Nino had abandoned Dede and Elsa to play mamma to Imma, while he went off to converse with the real mothers of the Vomero who were taking their children out for air and sun.
Over time I had become used to his penchant for seductive behavior, I considered it a sort of tic. I was used above all to the way women immediately liked him. But at a certain point something was spoiled there, too. I began to notice that he had an impressive number of women friends, and that they all seemed to brighten in his vicinity. I knew that light well, I wasn’t surprised. Being close to him gave you the impression of being visible, especially to yourself, and you were content. It was natural, therefore, that all those girls, and older women, too, were fond of him, and if I didn’t exclude sexual desire I also didn’t consider it essential. I stood confused on the edge of the remark made long ago by Lila,
In my opinion he’s not your friend, either
, and tried as infrequently as possible to transmute it into the question:
Are these women his lovers?
So it wasn’t the hypothesis that he was betraying me that disturbed me but something else. I was convinced that Nino encouraged in those people a sort of maternal impulse to do, within the limits of the possible, what could be useful to him.
Shortly after Imma’s birth, things began to go better for him. When he appeared he told me proudly of his successes, and I was quickly forced to register that, just as in the past his career had had a boost thanks to his wife’s family, so, too, behind every new responsibility he got was the mediation of a woman. One had obtained for him a biweekly column in
Il
Mattino
. One had recommended him for the keynote speech at an important conference in Ferrara. One had put him on the managing editorial board of a Turinese journal. Another—originally from Philadelphia and married to a NATO officer stationed in Naples—had recently added his name as a consultant for an American foundation. The list of favors was continuously lengthening. Besides, hadn’t I myself helped him publish a book with an important publishing house? And, if I thought about it, hadn’t Professor Galiani been the source of his reputation as a high-school student?
I began to study him while he was engaged in that work of seduction. He often invited young and not so young women to dinner at my house, alone or with their husbands or companions. I observed with some anxiety that he knew how to give them space: he ignored the male guests almost completely, making the women the center of his attention, and at times focusing on one in particular. Many evenings I witnessed conversations that, although they took place in the presence of other people, he was able to conduct as if he were alone, in private, with the only woman who at that moment appeared to interest him. He said nothing allusive, or compromising, he merely asked questions.
“And then what happened?”
“I left home. I left Lecce at eighteen and Naples wasn’t an easy city.”
“Where did you live?”
“In a run-down apartment in the Tribunali, with two other girls. There wasn’t even a quiet corner where I could study.”
“And men?”
“Certainly not.”
“There must have been someone.”
“There was one, and, just my luck, he’s here, I’m married to him.”
Although the woman had brought up her husband as if to include him in the conversation, Nino ignored him and continued to talk to her in his warm voice. He had a curiosity about the world of women that was genuine. But—this I knew very well by now—he didn’t in the least resemble the men who in those years made a show of giving up at least a few of their privileges. I thought not only of professors, architects, artists who came to our house and displayed a sort of feminization of behaviors, feelings, opinions; but also of Carmen’s husband, Roberto, who was really helpful, and Enzo, who with no hesitation would have sacrificed all his time to Lila’s needs. Nino was sincerely interested in how women found themselves. There was no dinner at which he did not repeat that to think
along with
them was now the only way to a true thought. But he held tight to his spaces and his numerous activities, he put first of all, always and only, himself, he didn’t give up an instant of his time.
On one occasion I tried, with affectionate irony, to show him up as a liar in front of everyone:
“Don’t believe him. At first he helped me clear, he washed the dishes: today he doesn’t even pick his socks up off the floor.”
“That’s not true,” he protested.
“Yes, it is. He wants to liberate the women of others but not his.”
“Well, your liberation shouldn’t necessarily signify the loss of my freedom.”
In remarks like this, too, uttered playfully, I soon recognized, uneasily, echoes of my conflicts with Pietro. Why had I gotten so angry at my ex-husband while with Nino I let it go? I thought: maybe every relationship with men can only reproduce the same contradictions and, in certain environments, even the same smug responses. But then I said to myself: I mustn’t exaggerate, there’s a difference, with Nino it’s certainly going better.
But was it really? I was less and less sure. I remembered how, when he was our guest in Florence, he had supported me against Pietro, I thought again with pleasure of how he had encouraged me to write. But now? Now that it was crucial for me to seriously get to work, he seemed unable to instill in me the same confidence as before. Things had changed over the years. Nino always had his own urgent needs, and even if he wanted to he couldn’t devote himself to me. To mollify me he had hurried to get, through his mother, a certain Silvana, a massive woman of around fifty, with three children, always cheerful, very lively, and good with the three girls. Generously he had glossed over what he paid her, and after a week had asked: Everything in order, it’s working? But it was evident that he felt that the expense authorized him not to be concerned with me. Of course he was attentive, he regularly asked: Are you writing? But that was it. The central place that my effort to write had had at the start of our relationship had vanished. And it wasn’t only that. I myself, with a certain embarrassment, no longer recognized him as the authority he had once been. I discovered, in other words, that the part of me that confessed I could not really depend on Nino also no longer saw around his every word the flaming halo I had seemed to perceive since childhood. I gave him a still shapeless paragraph to read and he exclaimed: Perfect. I summarized a plot and characters that I was sketching out and he said: Great, very intelligent. But he didn’t convince me, I didn’t believe him, he expressed enthusiastic opinions about the work of too many women. His recurring phrase after an evening with other couples was almost always: What a boring man, she is certainly better than he is. His women friends, inasmuch as they were his friends, were always judged extraordinary. And his judgment of women in general was, as a rule, tolerant. Nino could justify even the sadistic obtuseness of the employees of the post office, the ignorant narrow-mindedness of Dede and Elsa’s teachers. In other words I no longer felt unique, I was a form that was valid for all women. But if for him I wasn’t unique, what help could his opinion give me, how could I draw energy from it to do well?
Exasperated, one evening, by the praise he had heaped on a biologist friend in my presence, I asked him:
“Is it possible that a stupid woman doesn’t exist?”
“I didn’t say that: I said that as a rule you are better than us.”
“I’m better than you?”
“Absolutely, yes, and I’ve known it for a very long time.”
“All right, I believe you, but at least once in your life, have you met a bitch?”
“Yes.”
“Tell me her name.”
I knew what he would say, and yet I insisted, hoping he would say Eleonora. I waited, he became serious:
“I can’t.”
“Tell me.”
“If I tell you you’ll get mad.”
“I won’t get mad.”
“Lina.”
If in the past I had believed somewhat in his recurring hostility toward Lila, now I found it less and less convincing, partly because it was joined not infrequently to moments when, as had happened a few nights earlier, he demonstrated a completely different feeling. He was trying to finish an essay on work and the automation of Fiat, but I saw that he was in trouble (
What precisely is a microprocessor, what’s a chip, how does this stuff function in practice
). I had said to him: talk to Enzo Scanno, he’s smart. He had asked absentmindedly: Who is Enzo Scanno? Lina’s companion, I answered. He said with a half smile: Then I prefer to talk to Lina, she certainly knows more. And, as if the memory had returned, he added, with a trace of resentment: Wasn’t Scanno the idiot son of the fruit seller?
That tone struck me. Enzo was the founder of a small, innovative business—a miracle, considering that the office was in the heart of the old neighborhood. Precisely because he was a scholar, Nino should have displayed interest and admiration toward him. Instead, he had returned him, thanks to that imperfect—
was
—to the time of elementary school, when he helped his mother in the shop or went around with his father and the cart and didn’t have time to study and didn’t shine. He had, with irritation, taken every virtue away from Enzo, and given them all to Lila. That was how I realized that if I had forced him to delve into himself, it would have emerged that the highest example of female intelligence—maybe his own worship of female intelligence, even certain lectures claiming that the waste of women’s intellectual resources was the greatest waste of all—had to do with Lila, and that if our season of love was already darkening, the season of Ischia would always remain radiant for him. The man for whom I left Pietro, I thought, is what he is because his encounter with Lila reshaped him that way.
This idea occurred to me one frigid fall morning when I was taking Dede and Elsa to school. I was driving distractedly, and the idea took root. I distinguished the love for the neighborhood boy, the high-school student—a feeling of
mine
that had as its object a fantasy of
mine
, conceived
before
Ischia—from the passion that had overwhelmed me for the young man in the bookstore in Milan, the person who had appeared in my house in Florence. I had always maintained a connection between those two emotional blocks, and that morning instead it seemed to me that there was no connection, that the continuity was a trick of logic. In the middle, I thought, there had been a rupture—his love for Lila—that should have cancelled Nino forever from my life, but which I had refused to reckon with. To whom, then, was I bound, and whom did I still love today?
Usually Silvana drove the children to school, and, while Nino was still asleep, I took care of Imma. That day, however, I had arranged things so that I could stay out all morning; I wanted to see if I could find in the Biblioteca Nazionale an old volume by Roberto Bracco, entitled
In the World of Women
. Meanwhile, I advanced slowly through the morning traffic with that thought in mind. I was driving, I was answering the children’s questions, I was returning to a Nino made of two parts, one that belonged to me, the other alien. When, with countless warnings and bits of advice, I left Dede and Elsa at their respective schools, the thought had become an image and, as happened often in that period, had been transformed into the nucleus of a possible story. It could be, I said to myself as I descended toward the sea, a novel in which a woman marries the man she’s been in love with since childhood, but on their wedding night she realizes that while a part of his body belongs to her, the other part is physically inhabited by a childhood friend of hers. Then in a flash everything was swept away by a sort of domestic alarm bell: I had forgotten to buy diapers for Imma.
Daily life frequently erupted, like a slap, making irrelevant if not ridiculous every meandering little fantasy. I pulled up, angry at myself. I was so burdened that, although I scrupulously wrote down on a notepad the things I needed to buy, I ended up forgetting the list itself. I fumed, I could never organize myself as I should. Nino had an important appointment for work, maybe he had already left, and anyway it was useless to count on him. I couldn’t send Silvana to the pharmacy because she would have had to leave the baby alone in the house. As a result there were no diapers, Imma couldn’t be changed and would have a rash for days. I went back to Via Tasso. I hurried to the pharmacy, I bought the diapers, I arrived home out of breath. I was sure I would hear Imma screaming from the landing but I opened the door with the key and entered a silent apartment.