The Story of the Lost Child (13 page)

Read The Story of the Lost Child Online

Authors: Elena Ferrante

BOOK: The Story of the Lost Child
5.3Mb size Format: txt, pdf, ePub

He didn’t throw him out, but he signaled him to be silent. He avoided asking what had happened, he grabbed my wrists, he held me steady, he let me retake possession of myself. Then he led me to the kitchen, made me sit down. Nino followed us. I was gasping for breath, making choking sounds of despair. Throw him out, I repeated, when Nino tried to come near me. Franco kept him away, said calmly: Leave her alone, leave the room. Nino obeyed and I told Franco everything in the most confused way. He listened without interrupting, until he realized that I had no more energy. Only at that point did he say, in his refined way, that it was a good rule not to expect the ideal but to enjoy what is possible. I got mad at him, too: The usual male talk, I shouted, who gives a damn about the possible, you’re talking nonsense. He wasn’t offended, he wanted me to examine the situation for what it was. All right, he said, this man has lied to you for two and a half years, he told you he had left his wife, he said he didn’t have relations with her, and now you discover that seven months ago he made her pregnant. You’re right, it’s horrible, Nino is an abject being. But once it was known—he pointed out—he could have disappeared, forgotten about you. Why, then, did he drive from Naples to Milan, why did he travel all night, why did he humiliate himself, accusing himself, why did he beg you not to leave him? All that should signify something. It signifies, I cried, that he is a liar, that he is a superficial person, that he is incapable of making a choice. And he kept nodding yes, he agreed. But then he asked: What if he loved you, seriously, and yet knew that he could love you only in this way?

I didn’t have time to say that that was exactly Nino’s argument. The house door opened and Mariarosa appeared. The girls recognized Nino with charming bashfulness and at the idea of getting his attention immediately forgot that that name had for days, for months, sounded in their father’s mouth like a curse. He devoted himself to them, Mariarosa and Franco took care of me. How difficult everything was. Dede and Elsa were now talking in loud voices, laughing, and my two hosts turned to me with serious arguments. They wanted to help me reason, but with underlying feelings that not even they could keep under control. Franco revealed a surprising tendency to give space to affectionate mediation instead of to clean breaks, as he used to do. My sister-in-law at first was full of understanding for me, then she also tried to understand Nino’s motives and, especially, Eleonora’s plight, in the end wounding me, maybe without wishing to, maybe intentionally. Don’t get angry, she said, try to reflect: what does a woman of your understanding feel at the idea that her happiness becomes the ruin of someone else?

It went on like that. Franco urged me to take what I could within the limits imposed by the situation, Mariarosa portrayed Eleonora abandoned with a small child and another on the way, and advised me: establish a relationship with her, look at one another. The nonsense of someone who doesn’t know, I thought, with no energy now, of someone who can’t understand. Lila would come out of it as she always does, Lila would advise me: You’ve already made a big enough mistake, spit in their faces and get out, it was the ending she’d always wished for. But I was frightened, I felt even more confused by what Franco and Mariarosa were saying, I was no longer listening to them. I observed Nino instead. How handsome he was as he regained my daughters’ trust. Here, he was coming back into the room with them, pretending nothing had happened, praising them as he addressed Mariarosa—See, aunt, what exceptional young ladies?—and the charm came naturally to him, the light touch of his fingers on her bare knee. I dragged him out of the house, insisted on a long walk through Sant’Ambrogio.

It was hot, I remember. We drifted alongside a red brick stain, the air was full of fuzz flying off the plane trees. I told him that I had to get used to doing without him, but that for now I couldn’t, I needed time. He answered that he, instead, would never be able to live without me. I replied that he had never been able to separate himself from anything or anyone. He repeated that it wasn’t true, that circumstances were to blame, that to have me he was compelled to hold on to everything. I understood that to force him to go beyond that position was in vain, he could see before him only an abyss and he was frightened by it. I walked him to his car, I sent him away. A moment before he left he asked: What do you think you’ll do. I didn’t answer, even I didn’t know.

29.

What happened a few weeks later made my decision for me. Mariarosa had gone, she had an engagement in Bordeaux. Before she left she took me aside and delivered a confused speech about Franco, on the need for me to stay close to him during her absence. She described him as very depressed, and I suddenly understood what until that moment I had only intuited in fits and starts and then missed through distraction: with Franco she was playing the good Samaritan as she did with everyone; she loved him seriously, she had become for him mother-sister-lover, and her expression of suffering, her withered body were due to permanent anxiety about him, the certainty that he had become too fragile and might break at any moment.

She was away for eight days. With some effort—I had other things on my mind—I was cordial to Franco. I stayed up late talking with him every evening, and I was glad that instead of talking about politics he preferred to recall, to himself more than to me, how well we had got on together: our walks through Pisa in the spring, the terrible smell of the street along the Arno, the times he had confided to me things he’d never said to anyone about his childhood, his parents, his grandparents. Above all I was pleased that he let me talk about my anxieties, about the new contract I had signed with the publishing house, about the need therefore to write a new book, about a possible return to Naples, about Nino. He never attempted generalizations or superfluous words. He was, rather, sharp, almost vulgar. If he is more important to you than yourself—he said one evening, seeming almost dazed—you should take him as he is: wife, children, that permanent tendency to sleep with other women, the vulgar things he is and will be capable of. Lena, Lenuccia, he murmured, affectionately, shaking his head. And then he laughed, got up from the chair, said obscurely that in his view love ended only when it was possible to return to oneself without fear or disgust, and left the room with shuffling steps, as if he wanted to reassure himself of the materiality of the floor. I don’t know why Pasquale came to mind, that night, a person very far from him in social background, culture, political choices. And yet, for an instant, I imagined that if my friend from the neighborhood had managed to reemerge alive from the darkness that had swallowed him he would have the same way of walking.

For an entire day Franco didn’t come out of his room. That night I had an engagement for work, I knocked, I asked him if he could give Dede and Elsa dinner. He promised to do it. I got home late, and, contrary to his usual habit, he had left the kitchen in great disorder. I cleared the table, I washed the dishes. I didn’t sleep much, at six I was already awake. On the way to the bathroom I passed his room and was attracted by a sheet of notebook paper attached to the door with a thumbtack. On it was written:
Lena, don’t let the children in
. I thought that Dede and Elsa had been bothering him, or that the evening before they had made him angry, and I went to make breakfast with the intention of scolding them. Then I thought again. Franco had a good relationship with my daughters, I ruled out that he was angry with them for some reason. Around eight I knocked discreetly. No answer. I knocked harder, I opened the door cautiously, the room was dark. I called him, silence, I turned on the light.

There was blood on the pillow and on the sheet, a large blackish stain that extended to his feet. Death is so repellent. Here I will say only that when I saw that body deprived of life, that body which I knew intimately, which had been happy and active, which had read so many books and had been exposed to so many experiences, I felt both repulsion and pity. Franco had been a living material saturated with political culture, with generous purposes and hopes, with good manners. Now he offered a horrible spectacle of himself. He had rid himself so fiercely of memory, language, the capacity to find meaning that it seemed obvious the hatred he had for himself, for his own skin, for his moods, for his thoughts and words, for the brutal corner of the world that had enveloped him.

In the days that followed I thought of Pasquale and Carmen’s mother, Giuseppina. She, too, had stopped being able to tolerate herself and the segment of life that remained to her. But Giuseppina came from the time that preceded me, Franco instead was of my time, and that violent removal from it didn’t just make an impression, it was devastating. I thought for a long time about his note, the only one he left. It was addressed to me and in substance was saying: Don’t let the children in, I don’t want them to see me; but you can enter, you
must
see me. I still think about that double imperative, one explicit, one implicit. After the funeral, which was attended by a crowd of militants with weakly clenched fists (Franco was still at the time well known and highly respected), I tried to re-establish a bond with Mariarosa. I wanted to be close to her, I wanted to talk about him, but she wouldn’t let me. Her untidy appearance got worse, her features took on a morbid distrust that diminished even the vivacity of her eyes. The house slowly emptied. Any sisterly feeling toward me vanished, and she became increasingly hostile. Either she stayed at the university all the time or, if she was at home, she shut herself in her room and didn’t want to be disturbed. She got angry if the girls made noise playing, she got even angrier if I scolded them for their noisy games. I packed the bags, I left for Naples with Dede and Elsa.

30.

Nino had been sincere, he had actually rented the apartment on Via Tasso. I went to live there right away, even though it was infested with ants and the furniture came down to a double bed without a headboard, cots for the children, a table, some chairs. I didn’t talk about love, I didn’t mention the future.

I told him that my decision had to do mostly with Franco, and I limited myself to bringing him good news and bad. The good was that my publisher had agreed to bring out his collection of essays, provided he made a new draft that was a little less dry; the bad was that I didn’t want him to touch me. He greeted the first piece of news joyfully, he was desperate about the second. But then, as it turned out, we spent every evening sitting together, rewriting his essays, and with that closeness I couldn’t keep my rage alive. Eleonora was still pregnant when we began to love each other again. And when she gave birth to a girl, who was named Lidia, Nino and I had returned to being lovers, a couple with our habits, a nice house, two children, an intense life, both private and public.

“Don’t think,” I said from the start, “that I’m at your command: I’m not capable of leaving you now, but sooner or later it will happen.”

“It won’t happen, you won’t have any reason to.”

“I have plenty of reasons.”

“Everything will change soon.”

“We’ll see.”

But it was a stage set, I passed off as very reasonable what was in fact unreasonable and humiliating. I’m taking—I said, adapting Franco’s words—what is indispensable to me now, and as soon as I’ve consumed his face, his words, every desire, I’ll send him away. When I waited for him in vain for days I told myself it was better that way, I was busy, he was with me too much. And when I felt the sting of jealousy I tried to calm myself by whispering:
I
am the woman he loves. And if I thought of his children I said to myself: He spends more time with Dede and Elsa than with Albertino and Lidia. Naturally it was all true and all false. Yes, the force of Nino’s attraction would wear out. Yes, I had a lot of things to do. Yes, Nino loved me, he loved Dede and Elsa. But there were also others, yes, whom I pretended to ignore. Yes, I was more attracted to him than ever. Yes, I was ready to neglect everything and everyone if he needed me. Yes, his ties to Eleonora, Albertino, and the newborn Lidia were at least as strong as his ties to me and my daughters. I lowered dark curtains over those yeses, and if in fact here or there a tear in the fabric made evident the true state of things I quickly resorted to big words about the world to come: everything is changing, we are inventing new forms of living together, and other nonsense of the sort that I myself uttered in public or wrote every time it happened.

But the difficulties hammered at me every day, cracks were continually opening up. The city hadn’t improved at all, its malaise wore me out immediately. Via Tasso turned out to be inconvenient. Nino got me a used car, a white Renault 4 that I immediately became attached to, but then I was always stuck in traffic, and I soon gave it up. I struggled to meet the endless demands of daily life much more than I ever had in Florence, Genoa, Milan. From the first day of school Dede hated her teacher and her classmates. Elsa, now in first grade, always came home depressed, her eyes red, and refused to tell me what had happened to her. I began to scold them both. I said they didn’t know how to deal with adversity, they didn’t know how to assert themselves, they didn’t know how to adapt, and they had to learn. As a result the two sisters joined forces against me: they began to speak of their grandmother Adele and aunt Mariarosa as if they were divinities who had organized a happy world made just for them, they mourned them in an increasingly explicit way. When, in an attempt to win them back, I drew them to me, cuddled them, they hugged me unwillingly, and sometimes pushed me away. And my work? It became more and more evident that, especially in that successful period, I would have done better to stay in Milan and find a job at a publisher’s. Or even settle in Rome, since I had met people on my promotional tours who had offered to help me. What were my daughters and I doing in Naples? Were we there just to make Nino happy? Was I lying to myself when I portrayed myself as free and autonomous? And was I lying to my audience when I played the part of someone who, with her two small books, had sought to help every woman confess what she couldn’t say to herself? Were they mere formulas that it was convenient for me to believe in while in fact I was no different from my more traditional contemporaries? In spite of all the talk was I letting myself be
invented
by a man to the point where his needs were imposed on mine and those of my daughters?

Other books

Love Is Lovelier by Jean Brashear
Goldstone Recants by Norman Finkelstein
Dogs by Nancy Kress
Dog On It by Spencer Quinn
Ambition by Julie Burchill
The Pyramid by William Golding
The Guilty by Juan Villoro