Authors: Joy Dettman
âI owe Pa my life, girl. I owe him all I got. That hard old bitch never once spoke my name. Treated me and Pa like we was heaps of sow shit she had to put her foot in, spoke to us like we was dogs until the day she died. If not for Pa she wouldn'ta had no house to come home to. If not for him we wouldn'ta had the stock we got today. From boyhood, he cut feed for 'em, carried water for 'em, grew his pumpkins for 'em. As far as I see it, girl, he took what he took from her, but he paid her back. She woulda died, and when you come wandering in here that night, you woulda died too, but for him, but for me.'
âBetter that we had died.'
âDeath ain't pretty, girl.'
âYou kill. Is it pretty when you kill?'
âI kill beasts so we live.'
âYou killed him . . . a male, and you threw him into the ravine.' I accuse him now, my mouth wishing to hurt and so ease the hurt in my heart.
âI never killed nobody â except a couple of sowmen, and they ain't human. I buried what was left of the crazy bastard that came here wanting books. That's all I done. I buried him in the woods and marked a frekin tree for him too. They killed him.'
âAnd you sell me to them for supplies.'
âI got no pride in what I done that night, girl, but true enough, I done it. Had to go along with those little bastards or me and Pa woulda been dead, and you took â like every other female ever lived here got took. Like every other male ever lived here got murdered. And you woulda been dead now of their frekin plague. I done what I had to do, girl. Pa was lying there, a hole burned through his leg and a frekin gun at his head. I had to give you up. They might take what they take from you, but you're alive, you're looked after here as good as I can look after you, and you got your freedom â as much as I got.'
âAs much freedom as rats in the cellar.'
âBetter rats in this cellar than diseased dogs in that frekin city. We got pure water. We got the stock. We got supplies. And we're living, girl, and out there they're dying. I seen it on the V cube. They're breeding their frekin sowmen for their innards, trying to keep the old Chosen bastards alive with the innards of sowmen. They're living off blacrap. Eating the shit, firing their machines with it, making their roads and food cans out of it. It's all they got.'
Now I turn to him, my anger forgotten. âThe grey men tell you these things?'
âSeen 'em on the V cubes. Got me a new one. Little bastards come while you was gone. Only two of 'em and a big bastard with a gun. Told 'em we left you up at the pool, washing the fever out of you. Reckon they believed me. Reckon they don't like the fever. Maybe the Stanley bastard is dead of it. Pa reckons all we got to do is out-wait 'em and outwit 'em, and their frekin Godsent blacrap and plagues will do the rest.'
The dawn is coming. There is grey light outside. He clears his throat, spits to the floor below as he turns off the battery light. Then he stands. Perhaps he is the son of Granny, and that is the reason why he looks to be a clone of Pa. Granny had no feature left to offer him.
He glances at me, then at the roof, the floor. He clears his throat and spits again. âYou said you was breeding â' The silence grows long, heavy. I hear my breathing and his own. I hear the black cat licking her young. He thinks to leave, but returns, clears his throat again, swallows what he has cleared. âYou told Pa it come from what we done.'
âDid the heifer not get with calf when the bull mounted her?'
âIt's of this land, girl. It's my young 'un, and Pa's. And the old girl's too, and it's all of theirs that went before us. Are you hearing me?'
âI think you must tell this to the grey men when they return. I am certain they will hear you.'
âThey won't be taking it â or taking you. Some way, some frekin way, it's gunna get birthed here, on Morgan land. And there'll be more too, and they'll get raised on Morgan land. It's like Pa reckons when he tells me what you told him. He says, “It's of the old blood. Now we got some frekin thing worth fighting for, boy.”' Lenny's voice breaks, and in the grey light I see him wipe a hand across his mouth.
This is a cruel lie I have told. I did not think the foetus would have such meaning for these men. I did not think. For an instant I believe I must undo my lie, tell Lenny the foetus within me is not sprung from his seed, but I turn my face away, bury my lie in the soft fur of the kittens. The truth will serve me no useful purpose. What I did that night with Lenny, I did with purpose.
âReckon they'll know you're breeding when they come?'
âDo they not always know when I am breeding?'
âThey'll know I done it.' He scratches at his head. âI'm dead, girl, or they're dead. Simple as that.' Then his hand is reaching. It hovers over what he believes is his doing, and the hand is afraid. But as I watch, it is caught in a blinding shaft of newborn sunlight that slants low through the window, and the rough hand becomes a thing separate from the one who wears it. I see its fingers, its palm.
Have I seen it before? Often I have felt that hand upon me, but have I looked at it? I look at it now, see the blood in the veins. Morgan blood? Granny's blood? He kneels, places the hand on my belly and the shaft of light is behind him and my eyes are blinded to the wearer of the hand.
âIt's in there,' he says. âReckon I can feel the old blood flowing strong in you, girl, growing strong.'
I can not feel the fluttering, but I lie unmoving beneath that hand while the sun grows brighter behind him.
âI been wanting to do what we been doing for a while. Wouldn'ta done it. Never. Then you go and turn to me that night. Don't know what was your reasoning and don't care, but I felt like Christ himself. And the knowing that I planted a young 'un in you. You gave me the gift and I feel like Christ himself, girl. And I thank you for it. Reckoned I was wrong in doing what I did. Hoped it wasn't doing you no harm, like, but I thank you for the gift of it now. And I'll care for you, and for the young 'un.'
He stands, picks up his battery light, uses it to scratch at his head. âReckon that's all I'll say. Maybe one more thing. You run from them little city bastards as far and as fast as you can. We see them coming and I'll turn off the frekin fence. I'll show you yourself how to turn off the frekin thing. And you take off and run. But don't run from me and Pa, girl. Don't run from us no more, because you'll get tired of running before I get tired of bringing you and the young 'un back.'
He climbs down the ladder and walks away.
*
The sun is high before I walk to the house to cleanse my cuts and bleeding feet in the chem-tub. It is a tall cylinder, with a half-circular door that holds a container into which I pour a measure of chem-wash powder and a mug of water. Air and the chem-wash mix spray out from many angles when the switch is set. It blows hard, and I turn in slow circles, lifting my feet to the spray as I turn, shaking my hair before it until the mix is done and air blows clean.
Wrapped only in a paper towel, I walk to the kitchen and one by one I open the new bottles of cordial, placing each sheet of newsprint on the table before upending the bottles to the earth beneath the window. One by one. And I watch the dark patch grow wide on the earth, and I watch the red ants come to feed on its sweetness as I drown them with the next of it.
There is a fine pile of crumpled pages on the table when I am done. I smooth them, then take them to my room where I stand at my window, not reading, but looking at the hills.
âFor you, and for your memory, I will drink no more of their tomorrow juice, Jonjan. And this I pledge,' I whisper, for I know now that the fence that holds me has been the fence of my mind. If I can not escape the grey men's fence, at least I can free my mind.
(Excerpt from the New World Bible)
In the fifth decade of the New Beginning forty-two females of the new world and five ferals of the old were moved into the newly assembled breeding station.
Â
And there were windows in it. And there were beds for all females. And there was a walled yard built for them where they might walk beneath the sun. The birth rate increased twofold.
Â
Twenty-one female infants were born in that year. They were removed at birth to the new creche where male attendants nurtured them, for the nursing female did not ovulate and thus could not be bred.
Â
Of these twenty-one female infants, sixteen survived their birth year and eleven reached their third, which was considered the viable year. And they were numbered and taken to the new building of the training station.
Â
Of the twenty-seven male infants, twenty-two attained their third year.
Â
And by necessity two buildings were constructed so there might be comfortable sleeping halls for all males and their sons. And water was piped to these buildings. And for one hour each day it filled the pipes and poured forth from shining tap. It was pure and there were those who drank of it from the tap and suffered no harm.
And food was issued to all in the eating halls, both in the a.m. and the p.m. And there was time for leisure and learning, for in the fields teams of sowmen now toiled beneath their drivers' whips, and the crops harvested had never before been seen by man.
Â
In time the old administration made way for the new. And it was formed of the sons of the Chosen. In time the priest made way for those who had been bred to this order.
Â
Thus it came to pass that the New Chosen had no memory of the time before the Great Ending. Nor did they recall the stench of death, nor the destruction of the city. Nor did they recall the time of hunger.
Â
Nor did they recall the days when the female, too, had walked freely and suckled their sons at their breasts.
The days stand still but my limbs will not. Sunrise, sunset and one thousand slow hours in between, I walk my room, walk, and read and see not what I read. My fingers seek my paintbrush, but my hand trembles and the straight lines I strive to make become as feathers. And my eyes weep and my nose weeps for the pain of this foolish thing that I have done. The grey men will not return with their supplies of cordial for many days, and I cry for it and I steal Lenny's day calculator. It glows only with the palest of yellow.
Lord help me. What have I done?
Â
I walk. I weep. I lie on my bed and the ghosts begin to speak to me and I know not my waking from my dreaming.
Were you not warned?
âHelp meeeeee!'
Silence is golden.
âHelp meeeeee!'
Were you not warned, baby?'
âHelp meeeeeeeeeeeeeee.'
Â
I don't want the door locked, Granny.
Little Moni learned early, girl, that what she wanted and what she got in this world were two different things. Get back in your room. They're flying today.
But I like to watch them fly, Granny.
Â
Silver wings against the blue of the sky.
Sun on twinkling water.
Footprints on wrinkled sand.
Â
I am on my knees before the broken window, staring at my freedom tree, and at that friendly reaching limb fallen to the earth, which Lenny now cuts into firewood with his screaming city tool. Peach-cream bark, mottled with the softest green, the golden brown, so smooth, cool to my hand, bleeds red into the dust.
My limbs have too been cut from me. Today I can not stand. Pain is making a feast of me, eating me. I am dying of this pain but the one within me will not die. It flutters, flutters, striving to escape its dying host for there is no water in me in which it might swim. Water will not stay inside me. It spills from my eyes and my nose and from my mouth, and the heat inside my head hammers at my brain.
And the noise of Lenny's cutting tool, screaming, screaming.
Or am I screaming?
Help meeeee!
Help meeeeee!
*
It is late. Darkness at my window. Darkness of death. Lenny comes. He stands at my door and there is fear on his face. I curse him, scream at him, reach out to kill him. I can not stand, so I fall.
Fall on my face.
He lifts me onto my bed, and he sits with me, and I see his hand is stained by the blood of my freedom tree. I hate his hand.
But it is cool on my brow.
I take it, hold onto the cool of his hand, and his arms wrap me, hold me to his breast.
I am as the loaf of cornbread. I cling to him and cry of my pain and the crumbs of me cover his overall.
All that is left of me are crumbling crumbs.
âI'm dying!' I scream.
âYou ain't dying, girl. I ain't letting you die,' he replies, and he pets me, pets me, and his small eyes are kind.
I close my eyes, drift into sleep. And he sheds my clinging crumbs and he walks away and I scream for him. I am dead without him. I am dead.
He returns, bringing with him two of Pa's pills and a glass of water, and my hands shake so that he places the pills in my mouth, feeds me the water. I can not swallow them, but vomit on him and the floor.
He brings more pills, crushes them, mixes them in V-cola which he feeds to me slowly, from a spoon.
Like an infant, my mouth opens for the spoon and for what it contains.
It settles in my belly. It remains.
âYou'll be all right,' he says. âKeep the thought in you. You're gunna be all right, girl. We're gunna be all right,' he says.
I sleep in his arms, a clinging thing. I will not let him leave me, for I know better than he that if he goes, then my life goes with him.
Â
And I wake again, alone again, and there is pain again. And I scream with new pain, and he does not come with his spoon and his cool hands.
I look at my hands and think of the hands on the hill, think of Jonjan.
So I have tried, Jonjan. And I have failed.
There is within me a raw raging need. I crawl from my bed and, like Granny in her last days of walking, I stumble to the door, cling to the rotting banister, drag myself hand over hand downstairs to the kitchen where my search begins.
The bottles I seek are brown. I know them well and I love what they contain. And I want what they contain. And I will have it.
I search the shelves, and the shelf above the stove, but find no small brown bottle. My face, my breasts, my limbs are wet with perspiration. I taste the salt of it as I search and my search leads me down the swaying steps, and I fall to the cellar floor where the freezers hum at me like a swarm of maddened bees.
I crawl to them, pull myself up and look at the stores. So much is here. I will find a bottle here. There will be one bottle hidden here and I will have it. There is no fault in failure, Jonjan, only in failure to try. On the hill I tried and failed. Today I will not fail.
On my knees, a crawling, demented thing, I search the stores, my hands uncertain. They snatch at a small bottle, drop it, and it smashes into a thousand pieces. I crawl forward and a shard of glass cuts my flesh as my fingers search the floor for cordial.
I lick my fingers and it is not what I seek, only the spice sauce which burns my tongue.
Just one bottle will be here, wrapped in its cocoon of newsprint. If I search long enough, well enough, I will find one. One is all I seek, for in my dementia, there is no tomorrow. Immediate gratification of my now is my quest. If I search long enough, if I empty each carton to the floor, I will find what I seek.
But my throwing of things has brought Pa to the top of the steps. âWhat you doing down there, girl?'
Anger burns in my chest as my eyes sweep over him. If he had not locked my door, I would have returned to Jonjan. He steps down, and down, stands at the wider place of the halfway, and I scream at him, a wild animal scream I do not recognise as my own. It howls up from my belly.
âGet out of there and clean yourself, girl.'
I throw a can of cornbeans at his head. It misses him, but he backs off, backs higher as I pick up and aim a can of fruitjell. It hits the brick wall beside him, smashes, spraying him with pink fruit.
Lenny comes in answer to my scream. He carries me to the chem-tub, peels my clothing away and supports me there, then he takes me to my bed, also newly cleaned, and he hands me a mug. In it there is a little V-cola with the scum of Pa's crushed pills floating on top. I grasp his wrist and I drink the bitter stuff and I hold his wrist and wait. And he waits. He waits, his free hand brushing the hair back from my sweating face. I hold that wrist in a vice grip until I sleep again.
*
I am imploding. Each day now I shrink a little further into the shrivelled core of self. Somewhere, in a small chamber of heart, head or bowel, there is a withered seed of self, its kernel turned to stone. Self rattles around in the empty shell of she who has been me. The seed of self is afraid. It hides, while the empty space of she who has been me takes on dark forms. Self dreams cruel dreams of fire and of loss, and of Jonjan.
Â
Fire is all around us but he soothes me with his mouth on mine, then we entwine and I rise to meet him, rock with him. Then the flames devour him and I watch him turn to ash, and in my mouth is ash and where his mating tool has been there is ash.
I scream.
Lenny is by my side again, with his pills and V-cola mix.
Â
I am walking in the hills with Jonjan, yet I see his face is my mother's face. I see his hair is my mother's hair. I can not recognise the place where we walk together, hand in hand. It is a world beyond here, where my fingers push at a woven fabric sky. I can not break free of it. I can not see the sun.
Â
I wake. Drink the bitter V-cola and sleep.
I wake.
I sleep.
And what is wake and what is sleep?
Â
Jonjan stands in my room, a wax-light held in his hand. âI have come to steal you away,' he says. I reach out to him, but as I do, I knock the light from his hand and I see we are on the hill again and the deep ravine is between us. I watch him fall, dream fall, so slow. I watch the wax-light melt and flood the ravine. Then my dream returns to this house and he is running from me through the passages, trailing flames that seed the walls and wooden floor with small blue tongues.
Though the fire is raging, everyone sleeps. I wander through the rooms with impunity as I call his name. I follow his trail of fire to the nursery where six small piglets, who each wear the face of the grey men, sleep. He burns there, his arms spread, covering the sleeping piglets with flames and I stand under a wall of cool flame, calling his name.
And I see his charred corpse, and its hands are bound, its legs are bound. Still they reach for me. âI have come for you, girl of the mountains,' his ash mouth says.
I turn away from him and leave him bound in the hall as I leap blindly into the black night. But again he is there. He is downstairs to break my fall. He wraps me in a cool blanket and douses me with cool water and we swim together in a cool deep pool.
Â
Then I am awake and alone, and aware that I have brought back a part of the dream to my room. My hair is wet. Water is dripping onto my bed. My pillow is wet. I look above my pillow. Water is dripping from the ceiling, and the world has turned upside down, and is not of my world.
I am dead, for all around me there is a strange pounding, the hollow drumbeat of death.
I look at my window where water washes against it. For unmeasured time I stare at the window, and outside the window to my freedom tree. Its leaves do not look so grey in death. I am pleased that death is a clean place, pleased there is water here. I believe I will bathe long and wash the stench of life away, and Jonjan will be there, his arms reaching out to hold me.
Or . . . or do I live? I have need to use the chem-shed. I rise on an elbow and hear the cocky old rooster's call. And there. There is the old male dog barking his reply.
Is this the water of the rain Granny had spoken of? In all of my life I have not known rain. I forget my pain, or it forgets me, as I drag myself to the window, where I stand watching the slim broken streams from the sky that try to find a way through glass and through the plasti-sheet Lenny has glued across the broken panes.
Once it rained for forty days and forty nights. It says so in the old Bible, for Granny told me. And all of the world was flooded, and God told Noah to build a boat and save the animals. Who will save the few animals of the new world should rain fall for forty days and forty nights?
My legs are too weak to hold me, or to carry me to the chem-shed, but there is a bucket here. I use it, then kneel and watch the dark rain give way to grey rain, watch my room grow grey.
There is a rhythm to it. A splat-splat-splat. I look at my bed, then up to the ceiling, and to the spreading patch of dampness, and I know that in time past rain has entered this room, for my ceiling is crazed with mouldy patterns painted by the great slow artist, Grim Decay, and by his assistant, Sir Rust. The flaking paint and crumbling plaster of my ceiling make for these two a very fine canvas.
How long has the water been falling? How long have I been away in that place of pain and fear and the dreams?
I do not know the answer, only that the pain has gone and I feel as a feather blown in the wind. But I feel. I breath. I move. I see.
This day shall be marked. I am not dead, and the world is not dead. This is the rain Granny and Pa had thought gone forever. This day I will name my first day, for I believe that the rain has washed the last of the cordial from me, and my mind has stepped free of its cage. It will learn to run free.
I look around me at the walls as I listen to the beat of the rain. I look at my arms, at my feet that do not wish to hold me, but I can crawl to my bed where the rain drops drip-drip-drip onto my pillow. I hold my palm beneath this dripping and watch the cup of it fill, and I see beauty in each droplet.
Lord! How strange this is! As if my eyes are newly seeing, as if my ears are newly hearing. I see my light shade, which I thought to be a faded grey, is tinged with blue. Rich once, but rotting now, only the rusting wires are strong.
I have spent my life in this room, and that shade, and the switch on the wall with its moving nipple, have always been here, though in Granny's time they did not make light. Not until the grey men came with their batteries and their generator and their milky glass globe did my switch nipple make light.
I believe I have never looked up at the tattered threads that fringe the light shade, or at the curved wires. Have I seen behind the doors of the wardrobe?
Holding onto my bed, I stand and make my slow way to twin doors and I open them. Only an empty space and a lonely hanger wait for the garments of those who are gone.
Who slept in this room when it was young? Who placed their strange clothing in that wardrobe? I close its door, listen to the complaint of rusting hinge, and it is like a cry from back then. I play with the door, listening, listening. And to the second door. They cry to each other for all of the fine garments that are gone.
The newsprint pages I brought with me to my room lie folded on the chest of drawers beside my bed. Their day numbers are 16 and 18 and even 30, and their month names as unsystematic. There is Dec and Jan. I do not know what day it is or even the name of the season, but today is such a clean day. I will paint it, and name it my day of cleansing.
I choose a small paint board from beside my bed; it has already been covered many times with my pictures. I can not recall making these images, but I select one that has not been well done. I open my case of paints and smell anew its contents. It is a fine scent, born of that other time.