Read The Secret Diaries of Charlotte Brontë Online
Authors: Syrie James
To Ellen Nussey
21 February 1855
My dear Ellen—I must write one line out of my weary bed…I am not going to talk about my sufferings, it would be useless and painful—I want to give you an assurance which I know will comfort you—and that is that I find in my husband the tenderest nurse, the kindest support—the best earthly comfort that ever woman had.
To Amelia Taylor (wife of Joseph Taylor—Mary Taylor’s brother)
Late February 1855
As to my husband—my heart is knit to him.
There are nearly five hundred known poems by the Brontës. Here are excerpts from a few of my favorites. The first seven are from “Poems: by Currer, Ellis and Acton Bell.”
“Life”
by Currer Bell (Charlotte Brontë)
Life, believe, is not a dream
So dark as sages say;
Oft a little morning rain
Foretells a pleasant day.
Sometimes there are clouds of gloom,
But these are transient all;
If the shower will make the roses bloom,
O why lament its fall?
“Parting”
by Currer Bell (Charlotte Brontë)
There’s no use in weeping,
Though we are condemned to part:
There’s such a thing as keeping
A remembrance in one’s heart:
There’s such a thing as dwelling
On the thought ourselves have nurs’d,
And with scorn and courage telling
The world to do its worst…
When we’ve left each friend and brother,
When we’re parted wide and far,
We will think of one another,
As even better than we are.
“Gilbert, Part I: The Garden”
by Currer Bell (Charlotte Brontë a reflection on her Brussels experience)
Above the city hung the moon,
Right o’er a plot of ground
Where flowers and orchard-trees were fenced
With lofty walls around:
’Twas Gilbert’s garden—there to-night
Awhile he walked alone;
And, tired with sedentary toil,
Mused where the moonlight shone…
Gilbert has paced the single walk
An hour, yet is not weary;
And, though it be a winter night
He feels nor cold nor dreary.
The prime of life is in his veins,
And sends his blood fast flowing,
And Fancy’s fervour warms the thoughts
Now in his bosom glowing.
Those thoughts recur to early love,
Or what he love would name,
Though haply Gilbert’s secret deeds
Might other title claim.
Such theme not oft his mind absorbs,
He to the world clings fast,
And too much for the present lives,
To linger o’er the past.
But now the evening’s deep repose
Has glided to his soul;
That moonlight falls on Memory,
And shows her fading scroll.
One name appears in every line
The gentle rays shine o’er,
And still he smiles and still repeats
That one name—Elinor.
There is no sorrow in his smile,
No kindness in his tone;
The triumph of a selfish heart
Speaks coldly there alone;
He says: “She loved me more than life;
And truly it was sweet
To see so fair a woman kneel,
In bondage, at my feet.
“There was a sort of quiet bliss
To be so deeply loved,
To gaze on trembling eagerness
And sit myself unmoved.
And when it pleased my pride to grant
At last some rare caress,
To feel the fever of that hand
My fingers deigned to press.
“’Twas sweet to see her strive to hide
What every glance revealed;
Endowed, the while, with despot-might
Her destiny to wield.
I knew myself no perfect man,
Nor, as she deemed, divine;
I knew that I was glorious—but
By her reflected shine;
“Her youth, her native energy,
Her powers new-born and fresh,
’Twas these with Godhead sanctified
My sensual frame of flesh.
Yet, like a God did I descend
At last, to meet her love;
And, like a god, I then withdrew
To my own heaven above.
“And never more could she invoke
My presence to her sphere;
No prayer, no plaint, no cry of hers
Could win my awful ear.
I knew her blinded constancy
Would ne’er my deeds betray,
And, calm in conscience, whole in heart,
I went my tranquil way.
“Yet, sometimes, I still feel a wish,
The fond and flattering pain
Of passion’s anguish to create
In her young breast again.
Bright was the lustre of her eyes,
When they caught fire from mine;
If I had power—this very hour,
Again I’d light their shine.”
“Remembrance”
By Ellis Bell (Emily Brontë)
Cold in the earth—and the deep snow piled above thee,
Far, far removed, cold in the dreary grave!
Have I forgot, my Only Love, to love thee,
Severed at last by Time’s all-severing wave?
Now, when alone, do my thoughts no longer hover
Over the mountains on that northern shore;
Resting their wings where heath and fern-leaves cover
That noble heart for ever, ever more?
Cold in the earth—and fifteen wild Decembers,
From those brown hills have melted into spring:
Faithful, indeed, is the spirit that remembers
After such years of change and suffering!
Sweet Love of youth, forgive, if I forget thee
While the world’s tide is bearing me along;
Sterner desires and darker hopes beset me;
Hopes which obscure but cannot do thee wrong!
No later light has lightened up my heaven;
No second morn has ever shone for me;
All my life’s bliss from thy dear life was given,
All my life’s bliss is in the grave with thee.
But, when the days of golden dreams had perished,
And even Despair was powerless to destroy;
Then did I learn how existence could be cherished,
Strengthened, and fed without the aid of joy.
Then did I check the tears of useless passion—
Weaned my young soul from yearning after thine;
Sternly denied its burning wish to hasten
Down to that tomb already more than mine.
And, even yet, I dare not let it languish,
Dare not indulge in memory’s rapturous pain;
Once drinking deep of that divinest anguish,
How could I seek the empty world again?
“A Day Dream”
By Ellis Bell (Emily Brontë)
On a sunny brae alone I lay
One summer afternoon;
It was the marriage-time of May,
With her young lover, June…
The trees did wave their plumy crests,
The glad birds carolled clear;
And I, of all the wedding guests,
Was only sullen there!…
There was not one, but wished to shun
My aspect void of cheer;
The very gray rocks, looking on,
Asked, “What do you here?”
And I could utter no reply;
In sooth, I did not know
Why I had brought a clouded eye
To greet the general glow.
So, resting on a heathy bank
I took my heart to me;
And we together sadly sank
Into a reverie.
We thought, “When winter comes again,
Where will these bright things be?
All vanished, like a vision vain,
An unreal mockery!
“The birds that now so blithely sing,
Through deserts, frozen dry,
Poor spectres of the perished spring,
In famished troops will fly.
“And why should we be glad at all?
The leaf is hardly green,
Before a token of its fall
Is on the surface seen!”
Now, whether it were really so,
I never could be sure;
But as in fit of peevish woe,
I stretched me on the moor,
A thousand thousand gleaming fires
Seemed kindling in the air;
A thousand thousand silvery lyres
Resounded far and near;
Methought, the very breath I breathed
Was full of sparks divine,
And all my heather-couch was wreathed
By that celestial shine!
And, while the wide earth echoing rung
To that strange minstrelsy
The little glittering spirits sung,
Or seemed to sing, to me:
“O mortal! mortal! let them die;
Let time and tears destroy,
That we may overflow the sky
With universal joy!
“Let grief distract the sufferer’s breast,
And night obscure his way;
They hasten him to endless rest,
And everlasting day.
“To thee the world is like a tomb,
A desert’s naked shore;
To us, in unimagined bloom,
It brightens more and more!
“And, could we lift the veil, and give
One brief glimpse to thine eye,
Thou wouldst rejoice for those that live,
BECAUSE they live to die.”
“Lines Composed in a Wood on a Windy Day”
By Acton Bell (Anne Brontë)
My soul is awakened, my spirit is soaring
And carried aloft on the wings of the breeze;
For above and around me the wild wind is roaring,
Arousing to rapture the earth and the seas.
The long withered grass in the sunshine is glancing,
The bare trees are tossing their branches on high;
The dead leaves beneath them are merrily dancing,
The white clouds are scudding across the blue sky.
I wish I could see how the ocean is lashing
The foam of its billows to whirlwinds of spray;
I wish I could see how its proud waves are dashing,
And hear the wild roar of their thunder to-day!
“Home”
By Acton Bell (Anne Brontë Composed at Thorp Green)
How brightly glistening in the sun,
The woodland ivy plays!
While yonder beeches from their barks
Reflect his silver rays.
That sun surveys a lovely scene
From softly smiling skies;
And wildly through unnumbered trees
The wind of winter sighs:
Now loud, it thunders o’er my head,
And now in distance dies.
But give me back my barren hills
Where colder breezes rise;
Where scarce the scattered, stunted trees
Can yield an answering swell,
But where a wilderness of heath
Returns the sound as well…
Restore me to that little spot,
With gray walls compassed round,
Where knotted grass neglected lies,
And weeds usurp the ground.
Though all around this mansion high
Invites the foot to roam,
And though its halls are fair within—
Oh, give me back my HOME!
“Celebrating Mr. Nicholls’s Victory Over the Washerwomen of Haworth”
By Patrick Brontë, November 1847 (Composed with teasing affection for his curate)
In Haworth, a parish of ancient renown,
Some preach in their surplice, and others their gown…
The Parson, an old man, but hotter than cold,
Of late in reforming, has grown very bold,
And in his fierce zeal, as report loudly tells,
Through legal resort, has reformed the bells.
His curate, who follows—with all due regard,
Though foild by the Church, has reformed the Churchyard.
The females all routed have fled with their clothes
To stackyards, and backyards, and where no one knows,
And loudly have sworn by the suds which they swim in,
They’ll wring off his head, for his warring with women.
Whilst their husbands combine and roar out in their fury,
They’ll lynch him at once, without trial by jury.
But saddest of all, the fair maiden declare,
Of marriage or love, he must ever despair.
“I Saw A Picture, Yesterday”
By Branwell Brontë (Unpublished, in draft form; c. 1843, 1844; Written at Thorp Green, after Mrs. Robinson showed Branwell her self-portrait.)
Her effort shews a picture made
To contradict its meaning
Where should be sunshine painting shade,
And smile with sadness screening;
Where God has given a cheerful view
A gloomy vista showing
Where heart and face, are fair and true
A shade of doubt bestowing
Ah Lady if to me you give
The power your sketch to adorn
How little of it shall I leave
Save smiles that shine like morn.
Ide keep the hue of happy light
That shines from summer skies
Ide drive the shades from smiles so bright
And dry such shining eyes
Ide give a calm to one whose heart
Has banished calm from mine
Ide brighten up Gods work of art
Where thou hast dimmed its shine
And all the wages I should ask
For such a happy toil
I’ll name them—far beyond my task—
THY PRESENCE AND THY SMILE.
“Lydia Gisborne”
By Branwell Brontë (Unpublished; composed in July or August 1845, after his dismissal from Thorp Green. Lydia Gisborne was Mrs. Robinson’s maiden name.)
Cannot my soul depart where it will fly?
Asks my tormented heart, willing to die.
When will this restlessness tossing in sleeplessness—
Stranger to happiness—slumbering lie.
Cannot I chase away life in my tomb
Rather than pass away lifetime in gloom,
With sorrows employing their arts in destroying
The power of enjoying the comforts of home?