One afternoon in the summer of the same year, as I walked along Broadway in the vicinity of Canal Street, my attention was attracted by a shabby, white-haired, feeble-looking old peddler, with a wide, sneering mouth, who seemed disquietingly familiar and in whom I gradually recognized one of my Antomir teachers—one of those who used to punish me for the sins of their other pupils. The past suddenly sprang into life with detailed, colorful vividness. The black pit of poverty in which I had been raised; my misery at school, where I had been treated as an outcast and a scapegoat because my mother could not afford even the few pennies that were charged for my tuition; the joy of my childish existence in spite of that gloom and martyrdom—all this rose from the dead before me.
The poor old peddler I now saw trying to cross Broadway was Shmerl the Pincher, the man with whom my mother had a pinching and hair-pulling duel after she found the marks of his cruelty on my young body. He had been one of the most heartless of my tormentors, yet it was so thrillingly sweet to see him in New York! In my school-days I would dream of becoming a rich and influential man and wreaking vengeance upon my brutal teachers, more especially upon Shmerl the Pincher and “the Cossack,” the man whose little daughter, Sarah-Leah, had been the heroine of my first romance. I now rushed after Shmerl, greatly excited, one of the feelings in my heart being a keen desire to help him.
A tangle of wagons and trolley-cars caused me some delay. I stood gazing at him restively as he picked his weary way. I had known him as a young man, although to my childish eye he had looked old—a strong fellow, probably of twenty-eight, with jet-black side-whiskers and beard, with bright, black eyes and alert movements. At the time I saw him on Broadway he must have been about sixty, but he looked much older.
As I was thus waiting impatiently for the cars to start so that I could cross the street and greet him, a cold, practical voice whispered to me: “Why court trouble? Leave him alone.”
My exaltation was gone. The spell was broken.
The block was presently relieved, but I did not stir. Instead of crossing the street and accosting the old man, I stood still, following him with my eyes until he vanished from view. Then I resumed my walk up Broadway. As I trudged along, a feeling of compunction took hold of me. By way of defending myself before my conscience, I tried to think of the unmerited beatings he used to give me. But it was of no avail. The idea of avenging myself on this decrepit, tattered old peddler for what he had done more than thirty years before made me feel small. “Poor devil! I must help him,” I said to myself. I was conscious of a desire to go back and to try to overtake him; but I did not. The desire was a meandering, sluggish sort of feeling. The spell was broken irretrievably.
CHAPTER II
T
HE following winter chance brought me together with Matilda. On this occasion our meeting was of a pleasanter nature than the one which had taken place at Cooper Institute. It was in a Jewish theater. She and another woman, accompanied by four men, one of whom was Matilda’s husband, were occupying a box adjoining one in which were the Chaikins and myself and from which it was separated by a low partition. The performance was given for the benefit of a society in which Mrs. Chaikin was an active member, and it was she who had made me pay for the box and solemnly promise to attend the performance. Not that I maintained a snobbish attitude toward the Jewish stage. I went to see Yiddish plays quite often, in fact, but these were all of the better class (our stage has made considerable headway), whereas the one that had been selected by Mrs. Chaikin’s society was of the “historical-opera” variety, a hodge-podge of “tear-wringing” vaudeville and “laughter-compelling” high tragedy. I should have bought ten boxes of Mrs. Chaikin if she had only let me stay away from the performance, but her heart was set upon showing me off to the other members of the organization, and I had to come.
It was on a Monday evening. As I entered the box my eyes met Matilda’s and, contrary to my will, I bowed to her. To my surprise, she acknowledged my salutation heartily.
The curtain rose. Men in velvet tunics and plumed hats were saying something, but I was more conscious of Matilda’s proximity and of her cordial recognition of my nod than of what was going on on the stage. Presently a young man and a girl entered our box and occupied two of our vacant chairs. Mrs. Chaikin thought they had been invited by me, and when she discovered that they had not there was a suppressed row, she calling upon them to leave the box and they nonchalantly refusing to stir from their seats, pleading that they meant to stay only as long as there was no one else to occupy them. Our box was beginning to attract attention. There were angry outcries of “ ‘S-sh!” “Shut up!” Matilda looked at me sympathetically and we exchanged smiles. Finally an usher came into our box and the two intruders were ejected.
When the curtain had dropped on the first act Matilda invited me into her box. When I entered it she introduced me to her husband and her other companions as “a fellow-townsman” of hers.
Seen at close range, her husband looked much younger than she, but it did not take me long to discover that he was wrapped up in her. His beard was smaller and more neatly trimmed than it had looked at the Cooper Institute meeting, but it still ill became him. He had an unsophisticated smile, which I thought suggestive of a man playing on a flute and which emphasized the discrepancy between his weak face and his reputation for pluck.
An intermission in a Jewish theater is almost as long as an act. During the first few minutes of our chat Matilda never alluded to Antomir nor to what had happened between us at Cooper Institute. She made merry over the advertisements on the curtain and over the story of the play, explaining that the box had been forced on one of her companions and that they had all come to see what a “historic opera” was like. She commented upon the musicians, who were playing a Jewish melody, and on some of the scenes that were being enacted in the big auditorium. The crowd was buzzing and smiling good-humoredly, with a general air of family-like sociability, some eating apples or candy. The faces of some of the men were much in need of a shave. Most of the women were in shirt-waists. Altogether the audience reminded one of a crowd at a picnic. A boy tottering under the weight of a basket laden with candy and fruit was singing his wares. A pretty young woman stood in the center aisle near the second row of seats, her head thrown back, her eyes fixed on the first balcony, her plump body swaying and swaggering to the music. One man, seated in a box across the theater from us, was trying to speak to somebody in the box above ours. We could not hear what he said, but his mimicry was eloquent enough. Holding out a box of candy, he was facetiously offering to shoot some of its contents into the mouth of the person he was addressing. One woman, in an orchestra seat near our box, was discussing the play with a woman in front of her. She could be heard all over the theater. She was in ecstasies over the prima donna.
“ I tell you she can kill a person with her singing,” she said, admiringly. “ She tugs me by the heart and makes it melt. I never felt so heartbroken in my life. May she live long.”
This was the first opportunity I had had to take a good look at Matilda since she had come to New York; for our first meeting had been so brief and so embarrassing to me that I had come away from it without a clear impression of her appearance.
At first I found it difficult to look her in the face. The passionate kisses I had given her twenty-three years before seemed to be staring me out of countenance. She, however, was perfectly unconstrained and smiled and laughed with contagious exuberance. As we chatted I now and again grew absent-minded, indulging in a mental comparison between the woman who was talking to me and the one who had made me embrace her and so cruelly trifled with my passion shortly before she raised the money for my journey to America. The change that the years had wrought in her appearance was striking, and yet it was the same Matilda. Her brown eyes were still sparkingly full of life and her mouth retained the sensuous expression of her youth. This and her abrupt gestures gave her provocative charm.
Nevertheless, she left me calm. It was an indescribable pleasure to be with her, but my love for her was as dead as were the days when I lodged in a synagogue. She never alluded to those days. To listen to her, one would have thought that we had been seeing a great deal of each other all along, and that small talk was the most natural kind of conversation for us to carry on.
All at once, and quite irrelevantly, she said: “I am awfully glad to see you again. I did not treat you properly that time—at the meeting, I mean. Afterward I was very sorry.”
“Were you?” I asked, flippantly.
“I wanted to write you, to ask you to come to see me, but—well, you know how it is. Tell me something about yourself. At this minute the twenty-three years seem like twenty-three weeks. But this is no time to talk about it. One wants hours, not a minute or two. I know, of course, that you are a rich man. Are you a happy man? But, no, don’t answer now. The curtain will soon rise. Go back to your box, and come in again after the next act. Will you?”
She ordered me about as she had done during my stay at her mother’s house, which offended and pleased me at once. During the whole of the second act I looked at the stage without seeing or hearing anything. The time when I fell in love with Matilda sprang into life again. It really seemed as though the twenty-three years were twenty-three weeks. My mother’s death, her funeral; Abner’s Court; the uniformed old furrier with the side-whiskers, his wife with her crutches; Naphtali with his curly hair and near-sighted eyes; Reb Sender, his wife, the bully of the old synagogue; Matilda’s mother, and her old servant—all the human figures and things that filled the eventful last two years of my life at home loomed up with striking vividness before me.
Matilda’s affable greeting and her intimate brief talk were a surprise to me. Did I appeal to her as the fellow who had once kissed her? Had she always remembered me with a gleam of romantic interest? Did I stir her merely as she stirred me—as a living fragment of her past? Or was she trying to cultivate me in the professional interests of her husband, who was practising medicine in Harlem?
When the curtain had fallen again Matilda made her husband change seats with me. I was to stay by her side through the rest of the performance. The partition between the two boxes being only waist-high, the two parties were practically joined into one and everybody was satisfied—everybody except Mrs. Chaikin.
“I suppose our company isn’t good enough for Mr. Levinsky,” she said, aloud.
When the performance was over we all went to Lorber’s —the most pretentious restaurant on the East Side. Matilda and I were mostly left to ourselves. We talked of our native town and of her pious mother, who had died a 508 few years before, but we carefully avoided the few weeks which I had spent in her mother’s house, when Matilda had encouraged my embraces. In answer to my questions she told me something of her own and her husband’s revolutionary exploits. She spoke boastfully and yet reluctantly of these things, as if it were a sacrilege to discuss them with a man who was, after all, a “money-bag.”
My impression was that they lived very modestly and that they were more interested in their socialist affairs than in their income. My theory that she wanted her husband to profit by her acquaintance with me seemed to be exploded. She reminded me of Elsie and her whole-hearted devotion to socialism. We mostly spoke in Yiddish, and our Antomi enunciation was like a bond of kinship between us, and yet I felt that she spoke to me in the patronizing, didactical way which one adopts with a foreigner, as though the world to which she belonged was one whose interests were beyond my comprehension.
She inquired about my early struggles and subsequent successes. I told her of the studies I had pursued before I went into business, of the English classics I had read, and of my acquaintance with Spencer.
“Do you remember what you told me about becoming an educated man?” I said, eagerly. “Your words were always ringing in my ears. It was owing to them that I studied for admission to college. I was crazy to be a college man, but fate ordained otherwise. To this day I regret it.”
In dwelling on my successes I felt that I was too effusive and emphatic; but I went on bragging in spite of myself. I tried to correct the impression I was making on her by boasting of the sums I had given to charity, but this made me feel smaller than ever. However, my talk did not seem to arouse any criticism in her mind. She listened to me as she might to the tale of a child.
Referring to my unmarried state, she said, with unfeigned sympathy: “This is really no life. You ought to get married.” And she added, gaily, “ If you ever marry, you mustn’t neglect to invite me to the wedding.”
“I certainly won’t; you may be sure of that,” I said.
“You must come to see me. I’ll call you up on the telephone some day and we’ll arrange it.”
“I shall be very glad, indeed.”
I departed in a queer state of mind. Her present identity failed to touch a romantic chord in my heart. She was simply a memory, like Dora. But as a memory she had rekindled some of the old yearning in me. I was still in love with Anna, but at this moment I was in love both with her and with the Matilda of twenty-three years before. But this intense feeling for Matilda as a monument of my past self did not last two days.
The invitation she had promised to telephone never came.
I came across a man whom I used to see at the Tevkins’, and one of the things he told me was that Anna had recently married a high-school teacher.
CHAPTER III
T
HE real estate boom collapsed. The cause of the catastrophe lay in the nature, or rather in the unnaturalness, of the “get-rich-quick” epidemic. Its immediate cause, however, was a series of rent strikes inspired and engineered by the Jewish socialists through their Yiddish daily. One of the many artificialities of the situation had been a progressive inflation of rent values. Houses had been continually changing hands, being bought, not as a permanent investment, but for speculation, whereupon each successive purchaser would raise rents as a means of increasing the market price of his temporary property. And so the socialists had organized a crusade that filled the municipal courts with dispossess cases and turned the boom into a panic.