The Origin of Sorrow (43 page)

Read The Origin of Sorrow Online

Authors: Robert Mayer

BOOK: The Origin of Sorrow
12.44Mb size Format: txt, pdf, ePub

Watching from the bakery, Guttle saw the police emerge from the first house. She hoped Avra had remembered to lock the shutters on Hiram’s window, the one that offered north light for his work. They appeared to skip the second house, but entered the Owl. She was confident they would find nothing amiss there. Georgi, working with Yussel across the lane, was her only concern. When they reached the Café, which was new since their last inspection, the officers stopped, and huddled together. Were they perceiving some violation? But starting businesses within the gates was permitted. Perhaps they were only debating whether to rest and drink coffee now, or on their way back. She saw Brendel take one step into the lane and smile at the Constables. Their decision made without another word, they followed her into the Café. Guttle grinned. Clever Brendel, doing her best to lift the Polizei into a pleasant mood.

Guttle visited with her mother in the bakery. Emmie had not said a word about her speech, and did not do so now; she acted as if it had not occurred. Ten minutes passed before the Constables had finished their coffee — free of charge, most likely — and continued with their inspections. Every shopkeeper wished they would hurry; people tended to stay at home, and not shop, while the police were in the lane. But the Constables were in no rush. They paused to look in the window of every pawnbroker, seeking a good bargain; there were more pawnbrokers in the lane than in the rest of Frankfurt combined; they were the principal attraction in the Judengasse for Gentiles in need of cash. They by-passed the hospital, not wanting to expose themselves to disease. That’s where we could have put the boy, Guttle thought, much too late. Further along, they entered the shoemaker’s shop. When they emerged, one of the policeman was holding by the edge, as if it were a dead skunk, the cobbler’s red beret. “I wasn’t wearing it,” he protested.

“That’s why there’s no fine —but we must save you from temptation,” the officer said, and he tossed the cap into the flowing ditch. Alexandre Licht had spoken against the Gentile boy, but still Guttle felt sad for him as he stepped to the ditch and watched his proud possession, a part of his identity, curl with liquid and sink into the passing morass.

The officers across the lane had been taking longer with their inspections, perhaps being more thorough — but now they were approaching the cabinet maker’s. Guttle saw Jacob Marcus leave his table and begin to meander up the lane. Her pulse quickened. Was he merely curious, or would he denounce the boy?

Wanting to see what transpired inside, she crossed the lane and entered the shop. “I’m just a customer,” she said to Yussel, at the same time waving to Georgi. She began to examine a carved table. To her glancing eye, Georgi, in his yarmulke and tzitzis, looked as Jewish as anyone; after two months out of the sunlight, his skin already had faded to the Judengasse pallor above an incipient beard.

The boy picked up a broom and began to sweep up the curls of wood shavings on the floor, just as the two Constables entered. Nodding to Yussel, they seemed to inhale with pleasure the wood smells of the shop, an oasis from the sewage stench, as their eyes roamed about, taking in the tools, the pieces in progress, the cans of polish. Then one of them focused on the boy.

“You never had an apprentice before,” the officer, a thin, pinch-faced fellow, said.

Guttle was stricken with fear. She wanted to close her eyes, but forced herself to watch.

“You’ve got a good memory,” Yussel said.

“How long has he been working for you?”

Turning away, she became engrossed in a half-finished mahogany desk.

“About two months.”

“What is your name?” the officer said to the boy, and he sniffed the air, as if at the body odor of a Jew.

The boy stopped sweeping. If he was afraid, he did not show it. “Georgi Pinsky.”

“Did you make that coffin?”

Georgi nodded.

“He’s got a lot to learn,” the Constable said to Yussel. “This looks like a trough for pigs.”

Georgi’s face flushed. The second officer, a shorter, rounder fellow, appeared to find the remark very funny. He laughed loudly. He asked, “Are you hiding any pigs in the Judengasse?” He laughed again, at his own joke.

“Upstairs,” the first officer said, pointing. “Let’s see if there are thirsty pigs up there.”

As they climbed the stairs, Guttle tried to relax. Turning to leave, she saw Jacob Marcus across the lane, talking with the shoemaker. She decided to stay where she was. If they were going to denounce the boy, they would have to do it in front of her.

She could hear the footsteps of the police moving higher, to the top floor. Immediately, strong words filtered down, loud but indistinct. There was some kind of problem. She looked at Yussel, questioningly. He put a finger to his lips. A moment later they heard the sound of hammering. Guttle was afraid for the boy again.

The footstep descended the three flights of stairs. The thin policeman was holding several gulden notes. He paused to fold them into a pouch on his belt, then turned and yelled up the stairwell. “Ten gulden today. Next time, you go to prison.”

He looked at Yussel and Guttle. “Air for the children!” he muttered, shaking his head, and without another glance at Georgi he led the other Constable out of the shop.

Guttle stepped closer to Yussel and whispered, loud enough for Georgi to hear, “What do you think happened up there?”

“They had a window unboarded. Overlooking the park and the city.”

“But they must have known the police were coming.”

Yussel did not reply, turning instead to a partial bookshelf. He bent to insert a dowel.

“You knew about the window,” Guttle said. “You must have told them to leave the boards off. So the officers would focus on that, and not on Georgi. I’ll bet you’ re going to reimburse them for the fine.”

Yussel continued working, inserting a second dowel, tapping it in softly with a wooden mallet, saying nothing.

“The boss must like your work,” Guttle said to Georgi. The boy grinned.

“I guess I’m not needed here,” Guttle said. She stepped outside. The officers were passing the synagogue, moving into the south end. Licht the cobbler and Marcus the moneylender were still across the way, watching them. Guttle grew agitated. The boy would not be safe until the Constables were gone

She was too impatient to wait. She needed to confront the issue. Crossing the ditch on a shaky board, she approached the men. “There was no problem about the boy,” she told him.

“This time,” the moneylender said.

“Do you still plan to turn him in?”

Jacob Marcus looked away, stared down the lane. His eyes would not meet hers. “I’ve heard that good Jews don’t do that.”

Guttle remained expressionless, though her eyes smiled.

“Besides,” the shoemaker Licht said, “the bastards ruined my hat.”

36

 

In mid-December, a short letter arrived from America, from Eva Hess, the rag-picker’s wife. Guttle read it to Doctor Kirsch in her office at the hospital.

“November, 1775

“Dearest Friends. You may have heard in the newspapers that the terrible smallpox to America has come. Here is called God’s Country, but the pox has come regardless of God. Many people die, including some in the army. This short letter is to let you know not to worry about us, that Ephraim and me are fine. We both had the pox a little bit as children in the lane, and newspapers here say if you had it once you cannot again. We worry for our children, of course, but the pox has thus far not been bad in New York. We pray it does not come to Europe or the Judengasse. Ephraim is with the troops of General Washington, he has not been injured. We think of you often with much feeling. Eva Hess.”

Rebecca frowned behind her desk. “I’d heard that the pox was there.”

“Is it true what she says? That if you had it once you can’t get it again?”

“It seems to be true. We don’t know why. It would be nice if we could give everyone a very small case. Then no one would die if it comes back.”

“Could you do that?”

“If we tried, we might start an epidemic.”

“What I came to ask you is, should I post the letter in the community room? I do with all their letters, but I don’t want to frighten people.”

“Certainly, post it. If the pox comes — and it very well may not — denying it won’t do any good. Knowledge is always better than ignorance.”

“You truly believe that?”

“Of course.”

“Then let’s start a heder for girls,” Guttle blurted

“Us? Here? Would the Chief Rabbi approve?”

“Most likely not.”

“Would Meyer approve?”

“I’m not sure.”

The Doctor stood and lifted a notebook from her desk. “I have patients to see. That’s an interesting idea, Guttle, but it raises a dozen questions. Let’s discuss it when I have more time.”

“You’ll think about it?”

“Absolutely.”

Walking to the synagogue to tack up the letter, Guttle had to pause to battle a moment of dizziness. The cupola seemed to swirl above her. What had she done? The idea of a heder for girls had leaped into her brain on the instant. Why had she spoken it? She with a baby due in April.

Still, she had begun teaching Schönche to read. Why not teach other girls as well? She paused again when she felt a flutter, a gentle kick, in her womb. Little Leah — she was convinced that, after two boys, it would be a girl this time — little Leah was ready to enroll.

17 December

For weeks now, something has been wrong with Mama. At times she does not remember things. Or starts conversations in the middle. Today as we walked together to the market to buy onions and potatoes, she startled me with what she said. “I had a friend named Sophie,” she began. “We were like sisters. She wanted to marry a handsome young man with good prospects, Wolf Schnapper. But his father did not care for her; she came from a poor family. He wanted to betroth Wolf to me instead. When my father agreed, Sophie’s heart was broken. She pushed me from her life. She never spoke to me again, not one word. Later she was married to someone else, I forget his name. I wonder what happened to Sophie. I wonder where she is. Do you know, Guttle?”

“I don’t know, Mama,” I lied.

How could I have explained? I was too astonished to think.

“To have a friend who acts as if you are dead, that is a terrible thing,” Mama said.

Late in the afternoon I stood by the north gate, waiting for Papa to return from court. When he did, I pulled him aside and told him what Mama had said. I asked it if was true — that long ago, he, or his father, had rejected the hand of Sophie Marcus. I had never heard that before, I didn’t know if Mama in some deluded way was making it up.

Papa admitted it was true. “When Sophie wanted so desperately for her son to marry you, I wondered if there was a connection,” Papa said. “Some need to undo the past. But the mind is too complex to figure out. What did it matter, after all? It was Meyer you wanted.”

As I watched him hurry up the stairs to Mama, my inner world turned upside down. For the first time, I understood why poor Sophie Marcus views us Schnappers as the devil’s handmaidens.

December turned cold as Hanukah approached. Menorahs appeared in a window of every apartment, a single candle burning, plus the shamash candle on top, honoring the miracle of the one-day flask of purified oil in the temple in Jerusalem that had burned for eight days.

“I’m not happy,” Dvorah told her husband.

“I know,” Lev said. “But it’s been more than a year since the baby died. We have to get on with our lives. In bed and everywhere.”

Two candles, side by side, like flaming lovers, glowed in the windows. Candles honoring the Maccabees, who rescued the temple from the Syrians. “I hate being locked in the lane,” Dvorah said.

“Who doesn’t? But it’s a fact of life.” He lifted his yarmulke, ran his hand through his hair. ”There’s not much we can do about it.” He rolled the muscles of his back, still tight from a surgery he had performed that day.

Three candles cast a brighter light. Illuminating the hatred of the Syrians, who had made Judaism a crime, punishable by death. “I’m serious,” Dvorah said. “I have to get away from here, or I’ll go mad.”

“Perhaps you need a journey. We’ll get permission for you to leave. Go for a week to Belgium, or France. Two weeks, even. Take Guttle, or Brendel. The grandmothers can watch the children.”

Four candles burning. Revealing that the enemy had sacrificed swine in the sacred temple. The twins, David and Ruth, six years old, placed the menorah on the floor and jumped over the burning candles, an ancient Hanukah game, and laughed. Hanukah half gone, and Dvorah still twisted like the flames. “I want a divorce,” she said.

“What! I never heard such nonsense! I know I’ve been busy at the hospital, but I love you, Dvorah. You’ve got David and Ruthie to raise. Why should you want a divorce? Why would I give you one?”

Five candles and one on top cast a light as bright as a lamp. In the lane, a light snow began to fall, the flakes glowing orange outside the window panes. “I’m in love with someone else.”

“I don’t believe you! With whom?”

“His name doesn’t matter.”

“Is that so? Well, you had better fall out of love. And quickly, if you know what’s good for you.”

The flames bent in their direction, as if the better to hear. So, too, did ears behind the apartment walls.

“I won’t fall out of love. To you, Lev, everything is simple. Life is not so simple. Listen to what I’m saying.” She hesitated, then plunged on; it was the only thing he would understand. “I’ve been sleeping with him.”

Lev’s face reddened. “You what!” He grabbed a sharp knife from the table. He was shouting now. “Tell me who it is! I’ll kill him!”

She stared at him, not moving.

He looked at the knife in his hand, as if uncertain how it had gotten there. He looked at her. “It’s you I should kill! Or scar that pretty face of yours! Keep you out of trouble.”

Dvorah didn’t flinch. She knew her husband better than that. She was not afraid. “I want you to give me a divorce. I want to leave the lane and marry him.”

“Leave the lane? Then he’s not Jewish?” Saliva was spluttering Lev’s beard. “Mixed marriage is forbidden! You would have to convert!”

“I’m planning to,” she said, calmly.

“You really have gone meshuganah!” Again he looked at the knife in his hand, as if it were a stranger. He tossed it onto the table. “Attacking Mendelssohn with some stupid book, now this! You’ve been shtupping some goy behind my back? Sure, I’ll give you a divorce. Why don’t you leave right now? I should throw you down the stairs, without another word.”

“But you won’t.”

Six candles in a row. The Doctor’s hand shook as he lighted them in front of the twins, and said the Hanukah prayer. The children spun a dreidl. Spinning, spinning, slanting crazily on the slatted wooden floor, it clattered to a stop with the letter nun showing — no one wins.

“Is something wrong, Papa?” Ruthie asked. “I heard you and Mama shouting.”

“We’ll talk about it tomorrow.”

When the twins were asleep, he asked her, “So, when are you leaving, Jezebel?”

“At the end of the week. So David won’t miss heder.”

“David? What does David have to do with this?”

“I’m taking the twins with me, of course. They need their mother.”

“Like they need a viper, they need their mother! Over my dead body you’ll take the children, and turn them into goys. David loves to learn. He might be a Rabbi some day. You worry about him missing heder, but you plan to take him to a church? Your mind is gone, Dvorah!”

“You know you can’t raise them alone. Think about it.”

A candle for every day of the week. Room left for only one more. The lane was bright with them, so pretty. Lev had sent the children to their grandmother Hannah’s for the night.

“I have a compromise,” Dvorah said. “We can be friendly about this. I’ll only take Ruth. You can bring up David however you want.”

“You’re a regular King Solomon! If you go, David and Ruthie will lose their mother. Now you want them to lose each other as well? The other half of themselves? You’ve turned into a whore, Dvorah, and a selfish one at that. Go open your legs for your goy, see if I care. Don’t forget to pocket his money, I’m sure he’s rich.”

Now Dvorah began to shout. “Don’t point fingers, I always was your whore! You didn’t want me for anything else! You didn’t think I was good for anything else! It’s time I had some love in my life!”

“Love? Don’t fool yourself, Dvorah. This is not about love. This is your passage out of the lane. Behind those breasts you have no heart. You’re weak. You can’t deal with life. That’s fine. But the twins stay with me, or no divorce. And don’t expect to come visit them. I doubt you’ll be very welcome in the lane. You know what they’ll call you? The Jewish shiksa whore!”

The flickering candles sputtered and died, sending to heaven eight twists of smoke, the smell of wax. No matter, tomorrow evening there would be nine, a full cheerful lineup, in every home in the lane. But first, in the daylight, there was talk.

—You heard?

—The walls are thin, who didn’t hear? Who doesn’t know someone who heard?

— So what do you think?

—What’s to think? The Jewish shiksa whore!”

Perhaps it was not exactly that way, the days of Hanukah, a detail different here or there, but that is how, each year after that, Lev Berkov would remember it, as he lit the candles, while David and Ruthie watched, and the flames burned holes in his heart.

The candles, eight days worth, all forty-four of them, were gone. The menorahs soon would be put away for another year. Dvorah Berkov, nee Schlicter, soon to be Dvorah von Brunwald, stood inside the gate, hugging her children goodbye. Her mother was there, too, and her sisters. Tears were on every cheek except Dvorah’s. A satchel was at her side, she would send for the rest of her things later on. She would write.

She needed to leave, not to prolong this, Paul was waiting with his carriage by the town square. But she couldn’t step through the open gate. Not yet. Her eyes looked toward the Hinterpfann, or rather towards the alley that led to the Hinterpfann. No one appeared.

With a sudden, hopeful thought, she looked towards the Owl. Towards the third floor window of Guttle’s old room. Between the curtains she saw her friend, watching.

Guttle did not stir. Guttle did not come running down the stairs to embrace her, to shed a tear together. Guttle did not wave goodbye.

Dvorah decided not to wave, either. She hugged her children one last time, and carried her satchel through the gate.

When Dvorah was out of sight, past the slaughterhouse, past the Zig-Zig Stables, past the herring shop, into the Gentile world, Guttle sat on the bed she used to share with Avra. She had come here to watch through the window as Dvorah left; she had not been able to stop herself from seeking this pain.

She wondered at the changes wrought by time and love. Now she sleeps in Meyer’s bed, Avra sleeps with Hiram, this same straw mattress belongs to Amelia, whom Izzy hopes to wed in five years, when he reaches marrying age — though her father might have other ideas. But she could not separate her mind long from Dvorah. Everything her friend had done was terrible, was sinful, was against the will of Yahweh: indulging in an adulterous affair, divorcing her husband, abandoning her children, abandoning her God. Of the latter two she was not sure which was worse. Her reason told her that the worse was to abandon almighty Yahweh, creator of the universe, giver of the laws, instructor of the patriarchs. Her heart told her that one’s children should come before everything.

Yet look what Dvorah had obtained in return, Guttle thought, standing, peering at the gate through which her friend had left. She had achieved what Guttle had dreamed of since she was a child, what still she craved in the core of her being. By piling sin upon sin upon sin upon sin, Dvorah had escaped from the lane.

Other books

Hot Mess by Lynn Raye Harris
Fever of the Bone by Val McDermid
Territory by Bliler, Susan
Wellspring of Chaos by L. E. Modesitt
Continuum by Susan Wu
Spring Rain by Gayle Roper
Till We Rise by Camila Cher Harmath
The No Sex Clause by Glenys O'Connell