Read The Mysteries of Udolpho Online
Authors: Ann Radcliffe
âNever,' said Emily. âI have, indeed, sometimes, thought, that there was the melancholy of madness in her look, but never before perceived it in her speech. Poor soul, I will pray for her!'
âYour prayers then, my daughter, will unite with ours,' observed the lady abbess, âshe has need of them.'
âDear lady,' said Mademoiselle Feydeau, addressing the abbess, âwhat is your opinion of the late Marquis? The strange circumstances, that have occurred at the chateau, have so much awakened my curiosity, that I shall be pardoned the question. What was his imputed crime, and what the punishment, to which sister Agnes alluded?'
âWe must be cautious of advancing our opinion,' said the abbess, with an air of reserve, mingled with solemnity, âwe must be cautious of advancing our opinion on so delicate a subject. I will not take upon me to pronounce, that the late Marquis was criminal, or to say what was the crime of which he was suspected; but, concerning the punishment our daughter Agnes hinted, I know of none he suffered. She probably alluded to the severe one, which an exasperated conscience can inflict. Beware, my children, of incurring so terrible a punishment â it is the purgatory of this life! The late Marchioness I knew well; she was a pattern to such as live in the world; nay, our sacred order need not have blushed to copy her virtues! Our holy convent received her mortal part; her heavenly spirit, I doubt not, ascended to its sanctuary!'
As the abbess spoke this, the last bell of vespers, struck up, and she rose. âLet us go, my children,' said she, âand intercede for the wretched; let us go and confess our sins, and endeavour to purify our souls for the heaven, to which
she
is gone!'
Emily was affected by the solemnity of this exhortation, and, remembering her father, âThe heaven, to which
he
, too, is gone!' said she, faintly, as she suppressed her sighs, and followed the abbess and the nuns to the chapel.
âBe thou a spirit of health, or goblin damn'd,
Bring with thee airs from heaven, or blasts from hell,
Be thy intents wicked, or charitable,
          .        .        .        .        .        .        .        .       Â
ââI will speak to thee.'ââââ
[S
HAKESPEARE
Hamlet
1
Count de Villefort, at length, received a letter from the advocate at Avignon, encouraging Emily to assert her claim to the estates of the late Madame Montoni; and, about the same time, a messenger arrived from Monsieur Quesnel with intelligence, that made an appeal to the law on this subject unnecessary, since it appeared, that the only person, who could have opposed her claim, was now no more. A friend of M. Quesnel, who resided at Venice, had sent him an account of the death of Montoni, who had been brought to trial with Orsino, as his supposed accomplice in the murder of the Venetian nobleman. Orsino was found guilty, condemned and executed upon the wheel,
2
but, nothing being discovered to criminate Montoni, and his colleagues, on this charge, they were all released, except Montoni, who, being considered by the senate as a very dangerous person, was, for other reasons, ordered again into confinement, where, it was said, he had died in a doubtful and mysterious manner, and not without suspicion of having been poisoned. The authority, from which M. Quesnel had received this information, would not allow him to doubt its truth, and he told Emily, that she had now only to lay claim to the estates of her late aunt, to secure them, and added, that he would himself assist in the necessary forms of this business. The term, for which La Vallée had been let being now also nearly expired, he acquainted her with the circumstance, and advised her to take the road thither, through Tholouse, where he promised to meet her, and where it would be proper for her to take possession of the estates of the late Madame Montoni; adding, that he would spare her any difficulties, that might occur on that occasion from the want of knowledge on the subject, and that he believed it would be necessary for her to be at Tholouse, in about three weeks from the present time.
An increase of fortune seemed to have awakened this sudden kindness in M. Quesnel towards his niece, and it appeared, that he entertained more respect for the rich heiress, than he had ever felt compassion for the poor and unfriended orphan.
The pleasure, with which she received this intelligence, was clouded when she considered, that he, for whose sake she had once regretted the want of fortune, was no longer worthy of sharing it with her; but, remembering the friendly admonition of the Count, she checked this melancholy reflection, and endeavoured to feel only gratitude for the unexpected good, that now attended her; while it formed no inconsiderable part of her satisfaction to know, that La Vallée, her native home, which was endeared to her by its having been the residence of her parents, would soon be restored to her possession. There she meant to fix her future residence, for, though it could not be compared with the chateau at Tholouse, either for extent, or magnificence, its pleasant scenes and the tender remembrances, that haunted them, had claims upon her heart, which she was not inclined to sacrifice to ostentation. She wrote immediately to thank M. Quesnel for the active interest he took in her concerns and to say, that she would meet him at Tholouse at the appointed time.
When Count de Villefort, with Blanche, came to the convent to give Emily the advice of the advocate, he was informed of the contents of M. Quesnel's letter, and gave her his sincere congratulations, on the occasion; but she observed, that, when the first expression of satisfaction had faded from his countenance, an unusual gravity succeeded, and she scarcely hesitated to enquire its cause.
âIt has no new occasion,' replied the Count; âI am harassed and perplexed by the confusion, into which my family is thrown by their foolish superstition. Idle reports are floating round me, which I can neither admit to be true, or prove to be false; and I am, also, very anxious about the poor fellow, Ludovico, concerning whom I have not been able to obtain information. Every part of the chateau and every part of the neighbourhood, too, has, I believe, been searched, and I know not what further can be done, since I have already offered large rewards for the discovery of him. The keys of the north apartment I have not suffered to be out of my possession, since he disappeared, and I mean to watch in those chambers, myself, this very night.'
Emily, seriously alarmed for the Count, united her entreaties with those of the Lady Blanche, to dissuade him from his purpose.
âWhat should I fear?' said he. âI have no faith in supernatural combats, and for human opposition I shall be prepared; nay, I will even promise not to watch alone.'
âBut who, dear sir, will have courage enough to watch with you?' said Emily.
âMy son,' replied the Count. âIf I am not carried off in the night,' added he, smiling, âyou shall hear the result of my adventure, to-morrow.'
The Count and Lady Blanche, shortly afterwards, took leave of Emily, and returned to the chateau, where he informed Henri of his intention, who, not without some secret reluctance, consented to be the partner of his watch; and, when the design was mentioned after supper, the Countess was terrified, and the Baron, and M. Du Pont joined with her in entreating, that he would not tempt his fate, as Ludovico had done. âWe know not,' added the Baron, âthe nature, or the power of an evil spirit; and that such a spirit haunts those chambers can now, I think, scarcely be doubted. Beware, my lord, how you provoke its vengeance, since it has already given us one terrible example of its malice. I allow it may be probable, that the spirits of the dead are permitted to return to the earth only on occasions of high import; but the present import may be your destruction.'
The Count could not forbear smiling; âDo you think then, Baron,' said he, âthat my destruction is of sufficient importance to draw back to earth the soul of the departed? Alas! my good friend, there is no occasion for such means to accomplish the destruction of any individual. Wherever the mystery rests, I trust I shall, this night, be able to detect it. You know I am not superstitious.'
âI know that you are incredulous,' interrupted the Baron.
âWell, call it what you will, I meant to say, that, though you know I am free from superstition â if any thing supernatural has appeared, I doubt not it will appear to me, and if any strange event hangs over my house, or if any extraordinary transaction has formerly been connected with it, I shall probably be made acquainted with it. At all events I will invite discovery; and, that I may be equal to a mortal attack, which in good truth, my friend, is what I most expect, I shall take care to be well armed.'
The Count took leave of his family, for the night, with an assumed gaiety, which but ill concealed the anxiety, that depressed his spirits, and retired to the north apartments, accompanied by his son and followed by the Baron, M. Du Pont and some of the domestics, who all bade him good night at the outer door. In these chambers every thing appeared as when he had last been here; even in the bed-room no alteration was visible, where he lighted his own fire, for none of the domestics could be prevailed upon to venture thither. After carefully examining the chamber and the oriel, the Count and Henri drew their chairs upon the hearth, set a bottle of wine and a lamp before them, laid their swords upon the table, and, stirring the wood into a blaze, began to converse on indifferent topics. But Henri was often silent and abstracted, and sometimes threw a glance of mingled awe and curiosity round the gloomy apartment; while the Count gradually ceased to converse, and sat either lost in thought, or reading a volume of Tacitus,
3
which he had brought to beguile the tediousness of the night.
âGive thy thoughts no tongue.'
S
HAKESPEARE
[
Hamlet
]
1
The Baron St Foix, whom anxiety for his friend had kept awake, rose early to enquire the event of the night, when, as he passed the Count's closet, hearing steps within, he knocked at the door, and it was opened by his friend himself. Rejoicing to see him in safety, and curious to learn the occurrences of the night, he had not immediately leisure to observe the unusual gravity, that overspread the features of the Count, whose reserved answers first occasioned him to notice it. The Count, then smiling, endeavoured to treat the subject of his curiosity with levity; but the Baron was serious, and pursued his enquiries so closely, that the Count, at length, resuming his gravity, said, âWell, my friend, press the subject no further, I entreat you; and let me request also, that you will hereafter be silent upon any thing you may think extraordinary in my future conduct. I do not scruple to tell you, that I am unhappy, and that the watch of the last night has not assisted me to discover Ludovico; upon every occurrence of the night you must excuse my reserve.'
âBut where is Henri?' said the Baron, with surprise and disappointment at this denial.
âHe is well in his own apartment,' replied the Count. âYou will not question him on this topic, my friend, since you know my wish.'
âCertainly not,' said the Baron, somewhat chagrined, âsince it would be displeasing to you; but methinks, my friend, you might rely on my discretion, and drop this unusual reserve. However, you must allow me to suspect, that you have seen reason to become a convert to my system, and are no longer the incredulous knight you lately appeared to be.'
âLet us talk no more upon this subject,' said the Count; âyou may be assured, that no ordinary circumstance has imposed this silence upon me towards a friend, whom I have called so for near thirty years; and my present reserve cannot make you question either my esteem, or the sincerity of my friendship.'
âI will not doubt either,' said the Baron, âthough you must allow me to express my surprise, at this silence.'
âTo me I will allow it,' replied the Count, âbut I earnestly entreat that you will forbear to notice it to my family, as well as every thing remarkable you may observe in my conduct towards them.'
The Baron readily promised this, and, after conversing for some time on general topics, they descended to the breakfast-room, where the Count met his family with a cheerful countenance, and evaded their enquiries by employing light ridicule, and assuming an air of uncommon gaiety, while he assured them, that they need not apprehend any evil from the north chambers, since Henri and himself had been permitted to return from them in safety.
Henri, however, was less successful in disguising his feelings. From his countenance an expression of terror was not entirely faded; he was often silent and thoughtful, and, when he attempted to laugh at the eager enquiries of Mademoiselle Bearn, it was evidently only an attempt.
In the evening, the Count called, as he had promised, at the convent, and Emily was surprised to perceive a mixture of playful ridicule and of reserve in his mention of the north apartment. Of what had occurred there, however, he said nothing, and, when she ventured to remind him of his promise to tell her the result of his enquiries, and to ask if he had received any proof, that those chambers were haunted, his look became solemn, for a moment, then, seeming to recollect himself, he smiled, and said, âMy dear Emily, do not suffer my lady abbess to infect your good understanding with these fancies; she will teach you to expect a ghost in every dark room. But believe me,' added he, with a profound sigh, âthe apparition of the dead comes not on light, or sportive errands, to terrify, or to surprise the timid.' He paused, and fell into a momentary thoughtfulness, and then added, âWe will say no more on this subject.'
Soon after, he took leave, and, when Emily joined some of the nuns, she was surprised to find them acquainted with a circumstance, which she had carefully avoided to mention, and expressing their admiration of his intrepidity in having dared to pass a night in the apartment, whence Ludovico had disappeared; for she had not considered with what rapidity a tale of wonder circulates. The nuns had acquired their information from peasants, who brought fruit to the monastery, and whose whole attention had been fixed, since the disappearance of Ludovico, on what was passing in the castle.