The Museum of Innocence (80 page)

Read The Museum of Innocence Online

Authors: Orhan Pamuk

Tags: #Fiction, #Literary

BOOK: The Museum of Innocence
7.83Mb size Format: txt, pdf, ePub

The White Carnation had, in the course of twenty years, risen from gossip columnist to editor of the daily celebrity supplement in one of the country’s leading newspapers. In addition, he edited a monthly gossip magazine focused on the scandals and love affairs of stars in domestic films and television series. Like so many journalists whose false reports had hurt people or even shattered their lives, he had forgotten what he had written about Kemal, asking me to pass on his greetings, along with his deepest respects to his esteemed mother, Vecihe Hanım, whom he had been in the habit of ringing for news now and again, until very recently. Imagining I had approached him about a book I was writing set among film stars and therefore likely to enjoy brisk sales, he was friendly and more than obliging in his offer of help: Did I know that the child resulting from Papatya’s failed marriage with the producer Muzaffer now, though still quite young, owned one of Germany’s leading tourism agencies?

Feridun had severed all ties with the film world to found a highly successful advertising firm. On hearing that he had called it Blue Rain, I was reminded that he had not abandoned the dreams of his youth, but I dared not ask him anything about his film that had never been made. Feridun shot commercials full of Turkish flags and football matches that advertised great pride in the modest international success of Turkish biscuits, Turkish blue jeans, Turkish razors, and Turkish hoodlums. He had heard about Kemal Bey’s plans for a museum, but it was I who informed him that I was writing a book “telling Füsun’s story”: With extraordinary candor, carefully choosing his words, he told me how he had loved only once in his life, but that Füsun had never paid him any heed, and so he’d been careful not to relive that sorrow by falling in love with her again once they were married, particularly since he knew that Füsun married him only because she’d been “obliged” to do so. I liked his honesty. When I was leaving his stylish office, he asked me with the same cautious courtesy to convey his greetings to “Kemal Bey,” after which he warned me, with a frown: “If you write anything bad about Füsun, Orhan Bey, rest assured that I will come after you.” Then regaining the light and easy manner that suited him so well he asked a favor: Could he use the first sentence of my novel
The New Life
in a campaign for Bora, a new product from the soft drinks giant that used to make Meltem, with which his firm had longstanding ties?

With his retirement settlement, Çetin Efendi had bought a taxicab, which he rented to another driver, though sometimes, despite his advanced age, he would take it out himself into the streets of Istanbul. When we met at a taxi stand in Beşiktaş, he told me that Kemal had never changed since boyhood: In essence, he was one who relished every moment of life, ever open to the world and to other people and possessed of a childlike optimism. In this sense, wasn’t it strange, I asked, that his life had fallen prey to such a black passion. But if I had ever met Füsun, Çetin Efendi explained, I would have understood why Kemal Bey had fallen so hard for this woman. They—Füsun and Kemal—were essentially good and innocent souls who suited each other perfectly, but as God had been unwilling to let them be together, we mortals were in no position to question the outcome too closely.

On our first meeting after his return from a long journey, after Kemal Bey had told me about the museums he had visited, I told him about my conversation with Çetin Efendi, repeating word for word what he had said about Füsun.

“Visitors to my museum will learn of our story one day, and anyhow, will know in their hearts what sort of person Füsun was, Orhan Bey,” he said. We started drinking at once—by now I truly enjoyed drinking with him. “As they go from display case to display case, and box to box, looking at all these objects, visitors will understand how I gazed at Füsun at suppertime for eight years, and when they see how closely I observed her hand, her arm, the curl in her hair, the way she stubbed out cigarettes, the way she frowned, or smiled, her handkerchiefs, her barrettes, her shoes, and the spoon in her hand” (I did not say, “But Kemal Bey, you failed to mention the earrings.”) “they will know that love is deep attention, deep compassion…. Please finish the book now, and also write that each and every object in the museum must be softly lit from within the display cases in a way that conveys my close and devoted attention. When visitors to our museum view these objects, they should feel respect for my love and compare it with memories of their own. The premises should never be crowded, so that the visitor can examine unhurried each object, and view the pictures of the Istanbul neighborhoods we visited hand in hand, getting a leisurely feel for the entire collection as a totality. In fact I hereby declare that no more than fifty at a time should be admitted to the Museum of Innocence! Groups and school classes must make appointments to visit our museum! In the West museums are getting more and more crowded, Orhan Bey. European families go out together on a Sunday to visit a great museum, just as we used to get into our cars for a Sunday drive down the Bosphorus. And they sit in the museum restaurants and laugh, just as we do in Bosphorus restaurants. Proust wrote of how the furnishings of his aunt’s house were sold to a brothel after her death, and how every time he saw her chairs and tables in this place he felt as if every object was crying. When the Sunday crowds pour through museums, the collected objects cry. In my museum, they won’t be ripped from their own house, at least. I’m afraid that this museum craze in the West has inspired the uncultured and insecure rich of this country to establish ersatz museums of modern art with adjoining restaurants. This despite the fact that we have no culture, no taste, and no talent in the art of painting. What Turks should be viewing in their own museums are not bad imitations of Western art but their own lives. Instead of displaying the Occidentalist fantasies of our rich, our museums should show us our own lives. My museum comprises the life I shared with Füsun, the totality of our experience, and everything I’ve told you is true, Orhan Bey. Perhaps some things will not be clear enough for every reader or visitor, for even though I have told you my story, described my life with utmost sincerity, even I cannot know how much I have understood it as a whole. We can leave that job to future scholars, and the articles they will write for
Innocence
, the museum magazine. Let them be the ones to establish the structural relations between Füsun’s barrettes and brushes and the deceased canary Lemon. If future generations find the account of our life exaggerated, if they are nonplussed by the pain I suffered in love’s name, or by Füsun’s suffering, or the way we diverted ourselves from all this by looking into each other’s eyes at supper, or found happiness holding hands at the beach and the cinema, the guards must impress upon the incredulous that everything as represented is true. But don’t worry, I don’t doubt that future generations will understand our love. The contented university students who travel here from Kayseri by bus fifty years from now, the Japanese tourists lined up at the door clutching cameras, the single women who end up in the museum having lost their way in the street, and the happy lovers of tomorrow’s happy Istanbul will—upon studying Füsun’s clothes, and the salt shakers, the clocks, the restaurant menus, the old Istanbul photographs, and our shared childhood toys and other objects—find a profound understanding of our love and our lives virtually inescapable. I hope the crowds will also visit our temporary exhibitions, devoted to the ship photographs, soda caps, matchboxes, clothespins, postcards, pictures of stars and celebrities, and earrings gathered together by my obsessive collector cohort, my strange brethren, whose acquaintance I’ve made in their rubbish dens or through their Association. These exhibitions, and the stories behind them, should also in due course have their own catalogs and novels. As visitors admire the objects and honor the memory of Füsun and Kemal, with due reverence, they will understand that, like the tales of Leyla and Mecnun or Hüsn and Aşk, this is not simply a story of lovers, but of the entire realm, that is, of Istanbul. Would you like another
rakı
, Orhan Bey?”

In the early hours of April 12, 2007—Füsun’s fiftieth birthday—Kemal Basmacı, the hero of our novel and the founder of our museum, was asleep in a large room overlooking the Via Manzoni in the Grand Hotel et de Milan, the establishment in which he stayed every time he visited that city, when he suffered a heart attack and died, age sixty-two. Kemal Bey would take every opportunity to go to Milan, to “experience” (as he put it) the Bagatti Valsecchi Museum, which he esteemed “one of the five most important museums in my life!” (By the time of his death he had visited 5,723 museums.) “Museums are (1) not to be strolled around in but to be experienced, (2) made up of collections expressive of the soul of that ‘experience,’ (3) not in fact museums but merely galleries when emptied of their collections.” These are the last thoughts of his that I recorded. What most enchanted Kemal Bey about this house (renovated by two brothers in the nineteenth century to replicate a sixteenth-century Renaissance palazzo, and then converted to a museum in the twentieth century) was that its wondrous, historic collection comprised nothing but the ordinary everyday appurtenances of the brothers’ lives (the old beds, lamps, Renaissance mirrors, pots and pans).

Most of the people whose names I have listed in the index attended his funeral in Teşvikiye Mosque. Kemal’s mother, Vecihe, observing from the balcony as was her wont, was wearing a headscarf. We who stood tearfully in the courtyard could hear her crying as she bade farewell to her son.

Many of Kemal Bey’s relatives and close associates had refused to see me while he was alive, but in the first few months after his funeral they began to seek me out, one after the other, an orderly progression that, though strange, had its logic. The reluctance to approach me I attribute to the false but widely held impression that my books set in Nişantaşı denigrated everyone mercilessly. Sadly, there had been so much gossip, and so many accusations, that it was generally believed I had misrepresented not just my mother, my older brother, my uncle, and the rest of my family, but many other Nişantaşı notables as well, including the celebrated Cevdet Bey, his sons, and his family; my poet friend Ka; and Celâl Salik, the famous assassinated columnist, whom I had so admired; the well-known shopkeeper Alaaddin; as well as high-ranking state dignitaries, religious leaders, and military commanders. Zaim and Sibel were fearful of me without ever having read my books. Zaim was much richer than he’d been as a young man. Meltem soda had fizzled out, but the firm itself was going strong. They entertained me very graciously in their magnificent house in the Bebek hills overlooking the Bosphorus, honored, they said, to receive the one who had undertaken to write Kemal’s life story (those closer to Füsun would call it Füsun’s story). But I was not to make my story one-sided: I was to listen to them as well.

First of all, they wanted to tell me about a huge coincidence: Half a day before his death, on the afternoon of April 11, they had run into Kemal Bey on the streets of Milan. (At once I felt that they had invited me over expressly to tell me this.) Zaim and Sibel and their two pretty, clever daughters, who joined us for supper, twenty-year-old Gül and eighteen-year-old Ebru, had gone on a three-day trip to Milan, just for pleasure,
un petit séjour
, as Sibel said. When Kemal had set eyes on the family enjoying their multicolored cones of orange, strawberry, and melon ice cream, and peering into shop windows, and laughing jovially as they strolled down the street, he at first saw only Gül, and her resemblance to her mother was so great that he went up to her and said, “Sibel! Sibel! Hello, this is Kemal.”

“Gül looks so much like I did in my twenties, and that day she just happened to be wearing an old knitted stole I’d worn in those years,” said Sibel Hanım, beaming with pride. “But poor Kemal, he looked so tired, so disheveled, broken down, and deeply unhappy. Orhan Bey, I felt so bad to see him that way. I wasn’t the only one—Zaim was heartsick, too. The man to whom I’d become engaged at the Hilton, who so loved life, who was always so charming, and so full of fun—he’d vanished, and in his place was an old man cut off from the world and life itself, with a long face, and a cigarette hanging from his mouth. If he hadn’t recognized Gül, we would never have known him. He hadn’t just aged; he’d fallen apart. I felt so sorry for him. Especially since this was the first time I’d seen him in who knows how many years.”

“It would have been thirty-one years after your last meal together at Fuaye,” I said.

There was an eerie silence.

“So he told you everything!” Sibel said a short while later, her voice full of pain.

As the silence continued, I realized what it was that they really wanted to tell me: They wanted readers to know how much happier their life together was compared to the story I was telling, and what a beautiful and normal life it was.

But after the girls had gone to their rooms, when we were drinking our cognacs, I realized that there was another thing that the couple was struggling to express. On her second glass, Sibel explained herself in a forthright way that I appreciated, without beating around the bush as Zaim had: “At the end of the summer of 1975, after Kemal had confessed to me that he was badly smitten by the late Füsun Hanım, I pitied my fiancé and wanted to help him. With the best of intentions, we moved together to our yali in Anadoluhisarı so that I could nurse him back to health, Orhan Bey, and we stayed there for a month.” (In fact, they stayed for three.) “Actually, this is no longer important…. Today’s young people don’t worry about things like virginity.” (This wasn’t true, either.) “But even so, I am going to ask you especially to make no mention of those days in your book, because they are humiliating for me…. This might not seem so important, but it was expressly because she’d gossiped about this matter that I fell out with my best friend, Nurcihan. The children wouldn’t care, but their friends, and all those gossips…. Please don’t let us down….”

Other books

St. Raven by Jo Beverley
Gentlemen by Michael Northrop
Evening Gentleman by AnDerecco
Bang Bang You're Dead by Narinder Dhami
Los Altísimos by Hugo Correa
The Secret Arrangement by Danielle Greyson
Angels at War by Freda Lightfoot