It was from this newscaster that we heard that Elvis Presley had died in his mansion in Memphis, that the Red Brigade had kidnapped Aldo Moro, and that Celâl Salik had been shot and killed outside Alaaddin’s shop in Nişantaşı, together with his sister.
There was another way the Keskins had of distancing themselves from the care of the world, and I found it very soothing: They would look for resemblances between the people on the screen and their own friends and relations, and, as we ate, they would remark on the similarities with great attention.
At the end of 1979, as we watched the Soviet invasion of Afghanistan, I recall discussing how Babrak Karmal, the new Afghan president, was virtually the double of a man who worked in the neighborhood bakery, so similar that the two could have been brothers. It was Aunt Nesibe who first mentioned it. She enjoyed the search for resemblances at least as much as Tarık Bey. At first no one could tell whom she meant, but because I had Çetin regularly stop the car in front of the bakery long enough for me to run in and buy a few loaves still hot from the oven, I knew the faces of the Kurds who worked there and could pronounce Aunt Nesibe’s observation absolutely right. My endorsement notwithstanding, Füsun and Tarık Bey stubbornly insisted that the man tending the till bore no resemblance whatsoever to the new Afghan president.
Sometimes Füsun seemed to be contrary just to spite me. She refused, for example, to accept that Anwar Sadat, the Egyptian president who was killed by Islamists while reviewing a military procession from the box of honor, just as our staff officers do, was the spitting image of the newsagent on the corner of Çukurcuma Hill and Boğazkesen Avenue; and if you ask me, it was because I was the one who made the comparison. As the coverage of Sadat’s assassination went on for several days, there ensued a war of nerves between me and Füsun that I did not care for at all, and it went on for days, too.
If the majority at the Keskin table agreed on a resemblance, we could, from then on, without dissent, allude to the eminent person on the screen not as Anwar Sadat but as Bahri Efendi the newsagent. By the time I entered my fifth year of eating supper at the Keskins’, I too had agreed that Nazif Efendi the quilt seller resembled the famous French actor Jean Gabin (whom we’d seen in many films); and that the awkward weathergirl who sometimes appeared on the evening news resembled Ayla, who lived downstairs with her mother and was one of the friends Füsun hid from me; while the late Rahmi Efendi was a dead ringer for the elderly head of the Islamist party, who would fulminate on the evening news; and Efe the electrician recalled the famous sportswriter who summarized the week’s goals on Sunday evenings; and it was I who (mainly on account of his eyebrows) likened Çetin Efendi to President Reagan.
Once pegged, the appearance of one of these famous faces on the screen was the signal to see who among us would crack the first joke. “Hurry over and look at this, children!” Aunt Nesibe would say. “See how beautiful Bahri Efendi’s American wife is!”
But there were instances, too, when we struggled to work out a match for the famous person on the screen. For example, when Kurt Waldheim, the Secretary-General of the UN who was so busy trying to make peace between Israel and Palestine, appeared, Aunt Nesibe would say, as if calling for help, “So let’s see, who does this man look like?;” as we all searched our experiences, the table would fall silent for a very long time. These silences could continue long after the famous person faded from the screen, to be replaced by other scenes, news items, or commercials.
Then suddenly I’d hear a ship coming from the direction of Karaköy and Tophane blowing its whistle, and I would remember the noise of the city, and its crowds, and as I tried to conjure up the image of the ferries approaching the piers, I would reluctantly realize just how involved I’d become with the Keskin family, how much time I’d spent eating at this table: As these ships had gone by, blowing their whistles, I’d not even noticed how many months and years had passed us by.
63
The Gossip Column
AS THE country slid toward civil war, the exploding bombs and the pitched street battles resulted in fewer people going to the cinema, which absence had devastated the film industry. The Pelür Bar and other industry watering holes were as crowded as ever, but by now, with families no longer even venturing out into the streets in the evening, the film people were all struggling to get by doing commercials or skin flicks and fight films now flooding the market. In just the past two years, big producers had stopped investing in the sorts of films we’d enjoyed over the summer, a development that suddenly elevated me among the habitués of the Pelür Bar, in whose eyes I was the wealthy backer of Lemon Films, and potentially an investor in their ventures. Though I was managing for the most part to stay away from the Pelür, one evening, at Feridun’s insistence, I went and saw that the crowd was larger than ever, a fact explained later when I heard from the drunks that unemployment had been a boon to the bars and that “all of Yeşilçam” was “hitting the bottle.”
That evening I, too, drank until morning with the miserable film crowd. I even recall chatting amiably with Tahir Tan, the man who had once pursued Füsun all the way to the Huzur Restaurant. By the end of the same evening, Papatya, one of the most charming of the new generation of young actresses, had claimed me as a “friend.” Only a few years earlier Papatya had been starring in family films as the innocent girl who sold
simits
and looked after her blind mother, or continually dissolved into tears as her stepmother, played by Conniving Sühendan, plotted her ruination; now she, like the others, was out of work and forced to take on dubbing domestic porn films; but there was a screenplay that Feridun had also found interesting, and she was hoping for my backing to produce it. Drunk as I was, I could see that Feridun found Papatya interesting, too—there was what film magazines called a “certain intimacy” between them—and yet I was rather amazed by his annoyance at the attention I paid her. Toward morning, when the three of us left the Pelür, I remember walking together through the dark backstreets, past walls on which drunks had relieved themselves and leftists had scrawled radical slogans, making our way to Cihangir, where Papatya lived with her mother, who worked as a singer in low-rent nightclubs. As menacing packs of dogs followed us down the cold streets, I left it to Feridun to see Papatya home and returned to Nişantaşı, where I lived peacefully with my mother.
After drunken evenings like this, as I drifted in and out of sleep, I was beset by painful thoughts: that my youth was well and truly over; that (as was the case for all Turkish men) my life was taking its ultimate shape before I had even reached the age of thirty-five; that I would—could—never again know great happiness. At times, remembering the love and longing that filled my heart, I would console myself thinking that if my future seemed darker with each passing day, this could only be an illusion induced by the political assassinations, the never-ending street battles, the spiraling prices, and the bankruptcies that filled the news.
But if I had been to Çukurcuma to see Füsun, if we had looked into each other’s eyes and spoken, if I had stolen from the Keskins’ house a few objects that would remind me of her later, and if back at home I had a chance to play with them, it would seem to me as if I could never feel unhappy again. There were times when I would survey the knives and forks that Füsun had used, and that I had secreted away from the Keskins’ dinner table, as if they formed a single picture, in themselves a complete memory.
Sometimes, convinced of the possibility of a better life elsewhere, beyond the circumscribed world of my obsession, I would struggle to dwell on other things. But if by chance I’d seen Zaim, his report on all the latest society gossip was enough to remind me that I was not missing much by avoiding the company of rich friends, whose lives seemed increasingly boring.
Though they had been seeing each other for three years by now, Mehmet and Nurcihan had (according to Zaim) still not made love, and were telling people that they planned to marry. This was the biggest piece of news. Even though everyone, Mehmet included, knew of Nurcihan’s love affairs with French men during her years in Paris, she was determined not to make love with him before marriage, and she made light of this decision, saying that in Muslim countries, the foundation of a true and long-lasting, happy and peaceful marriage was not wealth but premarital abstinence. Mehmet seemed to appreciate this joke; it was part of the tapestry of their common outlook, which they articulated in one voice, telling stories illustrating the wisdom of our ancestors, and the beauty of our old music, and the contentment of the old masters, with their dervish temperaments. Neither the jokes they liked to make, nor their interest in our Ottoman ancestors, had led to their being branded in society as devout or reactionary. Zaim believed that one reason for this was the amount they both drank at parties, which, however excessive, never compromised their manners or their elegance. When he’d had some wine to drink, Mehmet would proclaim with some excitement that the wines mentioned in Divan poetry were not metaphorical but real libations, and he would recite lines from Nedim and Fuzuli—the accuracy of which no one could judge—and looking carefully into Nurcihan’s eyes, he would lift his glass to toast the love of God. There was a reason that society had not been put off by such an exhibition and indeed had even accepted it respectfully: There were far worse things, a lesson that could be traced to the panic among young girls following the dissolution of my engagement to Sibel. This episode had served as potent warning to girls of our generation in Istanbul society not to put too much trust in men before marriage, and, if the rumors were to be believed, inspired terrified mothers with marriageable daughters to urge extreme caution. But lest one attach too much importance to my own experiences, I beg the reader to remember that Istanbul society was such a small and fragile circle that the deep shame of any member was no less universally felt than in a small family.
Especially after 1979 I’d grown well accustomed to the comforts of my new life, and moving between my home and my office, Füsun’s house and the Merhamet Apartments, I felt at one with its spirit. I would go to the Merhamet Apartments, and, reflecting upon the happy hours Füsun and I had spent there, I would lose myself in daydreams, admiring my slowly growing “collection” with ever renewed wonder. As these objects accumulated, so did the manifest intensity of my love. Sometimes I would see them not as mementos of the blissful hours but as the tangible precious debris of the storm raging in my soul. Sometimes I felt ashamed at their very existence, alarmed at the idea that someone else might see them, and a bit afraid that at this rate, my collection would soon fill the rooms in the Merhamet Apartments from floor to ceiling. For I had not begun taking these things from the Keskin household with an eye to what the future might hold, but only that I might be returned to the past. It did not occur to me that there might one day be objects enough to fill rooms and whole houses, because for the better part of those eight years I sustained myself with the conviction that it would be only a few more months, six at most, before I could bring Füsun around to marry me.
Here I exhibit a cutting from
Akşam
, a column from the “High Society” page, dated November 8, 1979:
SOCIETY AND THE CINEMA: A MODEST WARNING
We all like to boast that Turkey’s film industry is the third largest in the world after Hollywood’s and India’s. Sadly, the situation is changing: The new sex films and our citizens’ growing reluctance to go outside in the evening, in view of the terror wrought by militants of the left and right, has kept our families away from the cinema. Even the most esteemed Turkish cineastes are now unable to find the audiences or the backers to make their films. The Turkish cinema has never had as great a need as it has today for rich businessmen to come to Yeşilçam to make “art films.” In the past, artistic-minded cineastes tended to come from new money—families recently arrived from the provinces—and their aim would be to make the acquaintance of beautiful actresses. Of the many “art films” that our critics praised so lavishly, not a single one has gone on to be shown to the intellectuals of the West, despite what has been claimed, nor have any of them received an honorable mention in the bland small-town festivals of Europe; instead they have served as vehicles for any number of scions of the nouveau riche to meet and engage in amorous affairs with female “artists.” But that was in the old days. Now there is a new fashion. These days our wealthy art lovers don’t come to Yeşilçam to have love affairs with beautiful actresses; they come to make girls they already love into stars. As a consequence, we now find the bachelor son of one of the most illustrious families of Istanbul society (having chosen to withhold his full name, we shall call him Mr. K) is so infatuated with a young married woman he describes as a “distant relation” and so jealous of anyone who comes near her that he cannot even bring himself to arrange for the “art film” (for which he has commissioned a screenplay) to go into production. This reporter’s sources tell him that Mr. K has gone so far as to admit, “I could not bear to see her kissing someone else!” And such is his jealousy that he shadows the young woman and her director husband, crawling after them in Yeşilçam bars and Bosphorus restaurants, a glass
of rah
in his hand, and apparently he gets upset if the married would-be actress so much as steps outside her house. According to these sources, our society bachelor—who not so long ago celebrated his engagement to a graduate of the Sorbonne, the adorable daughter of a retired diplomat, with a fabulous party at the Hilton attended by all society and described in lavish detail in this space—was irresponsible enough to break off the engagement, all for the sake of the beautiful relative to whom he has now said, “I am going to make you a star!” We, meanwhile, are reluctant to stand by while this feckless rich boy, who has already done so much harm to the diplomat’s lovely young daughter, goes on to blacken the name of F, the beautiful would-be actress, to whose charms a great many philandering gentlemen are particularly susceptible. So, after apologizing in advance to readers who have tired of lectures, we would like to pass on the following wisdom to society’s Mr. K: Sir, in this modern age, when the Americans have gone to the moon, it is simply not possible to have an “art film” without kissing scenes! You must decide once and for all, and either marry a headscarf-wearing peasant girl and put Western art and films out of your mind forever, or give up on this fantasy of making stars out of young girls you guard so closely that you can’t bear anyone else even looking at them. That is, if making stars is what you’re really after.—WC