The Manuscript Found in Saragossa (81 page)

BOOK: The Manuscript Found in Saragossa
11.92Mb size Format: txt, pdf, ePub

We reassembled at the usual hour and the gypsy, having nothing else to do, continued his story as follows:

   THE GYPSY CHIEF'S STORY CONTINUED   

The following year the Knight of Toledo was made the supreme commander of the galleys, and his brother sent him six hundred piastres for his expenses. The order then possessed six galleys: Toledo himself paid for two others to be equipped. Six hundred knights, the flower of European youth, assembled. The practice of giving uniforms to soldiers, which hadn't been the case before, began at that time in France. Toledo gave us half-Spanish, half-French costumes. We wore scarlet habits, black breastplates with the Maltese cross at the middle, ruffs and Spanish hats. This costume suited us very well. Wherever we appeared, women never left their windows and duennas came running to us with love-letters, often delivered to the wrong person. Such confusion led to the most amusing incidents. We visited all the ports in the Mediterranean and were fêted everywhere.

Amid these revels I attained my twentieth year. Toledo was ten years older.

The Knight of Toledo had become
grand bailli
and sub-prior of Castile. Arrayed in his new honours, he left Malta and invited me to travel with him round Italy. I happily consented. We embarked for Naples, which we reached without incident. We would have found it more difficult to leave if pretty women had found it as easy to keep, as it was to catch, charming Toledo in their snares. But Toledo's greatest art was to abandon the ladies without their ever having the heart to be angry with him for it. So he left his Neapolitan loves and accepted new chains in Florence, Milan, Venice and Genoa in turn. It was the following year before we reached Madrid.

As soon as we had arrived, Toledo went to pay court to the king. Then he took the finest horse from the stable of his brother, the Duke of Lerma. I was given one which was scarcely less fine, and we went to join the company parading alongside the carriage-doors of the ladies in the Prado.

A superb coach and horses met our eyes. It was an open carriage occupied by two ladies in half-mourning. Toledo recognized the proud Duchess of Avila and at once paid court to her. The other lady turned towards him. He did not know her and seemed struck by her beauty.

This stranger was none other than the beautiful Duchess of Sidonia, who had just abandoned her retirement and rejoined society. She recognized her former prisoner and put a finger to her mouth to recommend that I should remain silent. Then she turned her beautiful eyes to Toledo, whose own took on a certain grave and shy expression which I had never seen before when he looked at women. The Duchess of Sidonia had declared that she would never marry again, the Duchess of Avila that she would never marry at all. Knights of Malta were exactly what they required as company. They made advances to Toledo, who accepted them with the best grace in the world. The Duchess of Sidonia, without letting it be seen that she knew me, managed to have me accepted by her friend. We formed a sort of foursome, who were always to be found in the hurly-burly of any festivity. Toledo was loved for the hundredth time in his life; he loved for the first. I set out to pay respectful homage to the Duchess of Avila. But before speaking to you about my relations with this lady, I should say a few words about the situation she found herself in at that time.

Her father, the Duke of Avila, had died during our time on Malta. The end of an ambitious man always causes a great stir. His fall is great; people are moved and surprised by it. In Madrid people recalled the Infanta Beatriz and her secret union with the duke. There was talk of a son on whom rested the future of the house of Avila. The will of the late duke was expected to shed some light on matters, but this expectation was frustrated. The will made nothing any clearer. The court spoke no more about the affair, but the proud Duchess of Avila returned to society more haughty, more disdainful and less inclined to marry than before.

I was born of good gentlemanly stock, but in Spanish eyes there could be no sort of equality between the duchess and me and if she deigned to have me near her it could only be as a protégé whose fortunes she wished to advance. Toledo was the knight of the sweet Duchess of Sidonia. I was, as it were, the squire of her friend.

This degree of servitude did not displease me. Without betraying my love, I was able swiftly to anticipate Manuela's desires, to carry out her orders – in short, to devote myself to her every wish. In serving my sovereign lady, I took good care that no word, look or sigh betrayed the feelings of my heart. The fear of offending her, and still more of being banished from her presence, gave me the strength to master my passion. Throughout the period of this sweet bondage the Duchess of Sidonia missed no opportunity of raising me in her friend's esteem. But the favours she obtained for me extended at most to an affable smile which expressed no more than protection.

This lasted more than a year. I would see the duchess in church, and in the Prado; I would take her orders for the day; I never went to her palace.

One day she summoned me. She was surrounded by her ladies and was engaged in needlework. She made me sit down and, adopting a haughty tone, said to me, ‘Señor Avadoro, I would do little honour to the blood of which I was born if I did not use my family's influence to reward the respects which daily you pay me. My Uncle Sorriente has himself made this remark to me and has offered you the brevet of colonel in the regiment of his name. Will you do him the honour of accepting? Think about it.'

‘Señora,' I replied, ‘my fortunes are bound up with those of my friend, Toledo, and I seek only the employment which he will obtain for me. As for the respects which I am happy enough to pay you each day, their sweetest reward would be the permission to continue to pay them.'

The duchess did not reply but indicated by a slight bow that I should withdraw.

A week later I was summoned again to the house of the haughty duchess. She received me as before and said to me, ‘Señor Avadoro, I cannot allow you to be more noble and generous than the Avilas, the
Sorrientes, and all the grandees whose blood flows in my veins. I have new proposals to put to you, to the advantage of your fortune. A gentleman whose family is connected with ours has made a great fortune in Mexico. He has an only daughter whose dowry is a million…'

I did not allow the duchess to finish her sentence, rose somewhat indignantly and said to her, ‘Señora, although the blood of the Avilas and the Sorrientes does not run in my veins, the heart which they nourish is set too high for a million to touch it.'

I was about to retire, but the duchess asked me to sit down again. She first commanded her ladies to withdraw to the next room and to leave the door open. Then she said to me, ‘Señor Avadoro, there is only one reward left for me to offer you, and your zeal for my interests leads me to hope that you will not refuse me. You will be doing me an essential service.'

‘Indeed,' I replied, ‘the happiness of serving you is the only reward that I shall ask you for my services.'

‘Come closer,' said the duchess. ‘We might be heard in the other room. Avadoro, you know, no doubt, that my father was secretly the husband of the Infanta Beatriz and perhaps you will have been told in great confidence that he had a son by her. My father actually spread that rumour, but it was to throw the courtiers off the scent. The truth is that he had a daughter, who is still alive. She was brought up in a convent near Madrid. On his deathbed my father revealed to me the secret of her birth, which she still does not know. He also explained what he had planned for her, but his death has brought all that to nothing.

‘It would be impossible today to weave again the ambitious web of intrigue he had spun around her. The complete legitimation of my sister would, I think, be impossible to obtain and the first step we would take might lead to the perpetual reclusion of the poor girl. I have been to see her. Leonor is a nice girl, simple and gay, and I felt real fondness for her, but the abbess said so often that she looked like me that I have not dared to go back. However, I have declared myself to be her protector and let it be thought that she is one of the fruits of the many love affairs my father had while a young man. Recently the court has been having inquiries made in the convent,
which make me uneasy and I have decided to have her brought to Madrid.

‘I possess a modest house in the Calle Retrada. I have rented a house opposite. What I ask of you is to live there and to watch over the treasure which I am entrusting to you. Here is the address of your new lodgings and here is a letter which you will give to the abbess of the Ursulines del Peñón. You will take four horsemen and a chaise drawn by two mules. A duenna will accompany my sister and will stay with her. The duenna is the only person with whom you may have dealings. You will not have the right to enter the house; the daughter of my father and of an infanta should have at least a spotless reputation.'

After these words the duchess gave a slight nod, which for her was the signal to withdraw. So I left her and went to see my new lodgings. It was comfortable and well-appointed. I left two trusted servants there and kept the rooms I had in Toledo's house. As for the house I had inherited from my father, I let it go for four hundred piastres.

I also looked at Leonor's house. I found two maids, who were there to serve her, and an old retainer of the Avila family, who was not wearing livery. The house was generously and elegantly appointed with all that is necessary for living in town.

The next day I took four horsemen and went to the convento del Peñón. I was taken to the abbess's parlour.

She read my letter, smiled and sighed. ‘Dear Jesus!' she said. ‘Many sins are committed in the world. I am glad to have left it. For example, Señor caballero, the young lady you have come to fetch looks just like the Duchess of Avila. She's the very image of her! Two images of our sweet saviour do not look more alike. And who are the young lady's parents? It's not known. The late Duke of Avila, God rest his soul…'

It is probable that the abbess's chattering would have gone on much longer but I pointed out to her that I was in a hurry to fulfil my mission. The abbess shook her head, uttered many an ‘Alas!' and a ‘Dear Jesus!' and told me to speak to the sister gatekeeper. This I did. The gates of the convent were opened, two heavily veiled ladies came out and stepped into the chaise without uttering a word. I mounted my horse and followed them in silence. When we were near Madrid I
took the lead and received the ladies at the door of their house. I did not go up but went to my lodgings across the street, from where I saw them take possession of theirs.

Leonor did indeed seem to me to bear a strong resemblance to the duchess, but her complexion was fairer. She had very blonde hair and looked plumper. So much I could tell from my window but Leonor was too restive to allow me to examine her features closely. She was so delighted to have escaped from the convent that she abandoned herself to unfettered joy. She ran all over the house from the attic to the cellar, uttering joyful cries at the sight of simple domestic objects, entranced by a fine poker or a cooking pot. She put a thousand questions to the duenna, who could not keep up with her. Soon after, the duenna had the blinds put up, locked them in place and I could see no more.

After dinner, I went to see the duchess and told her what I had done. She received me in her usual cold manner.

‘Señor Avadoro,' she said, ‘the plan is that Leonor should marry. According to our customs you could not be admitted into her house even if you were going to be her husband. However, I shall tell the duenna to leave a blind open on the side facing your windows. But I insist that your blinds must remain closed. You must report to me all that Leonor does. It will be dangerous for her to know you, especially if you have the distaste for marriage that you showed me the other day.'

‘Señora,' I replied, ‘I only said to you that self-interest would not make me marry. However, you are right. I do not expect to marry.'

I left the duchess and went to see Toledo, whom I did not make privy to our secrets, and from there I went to my lodgings in the Calle Retrada. The blinds of the house opposite and even the windows were open. Androdo, the old retainer, was playing the guitar. Leonor was dancing the bolero with a vivacity and grace which I would not have expected of a person who had been cloistered with the Carmelites, for she had been brought up by them, and had not entered the Ursuline house until after the death of the duke. Leonor was very wanton and playful. She tried to make her duenna dance with Androdo. I could not get over my astonishment at discovering that the grave Duchess of Avila had a sister of such a lively temperament. Otherwise
the resemblance was remarkable. I was very much in love with the duchess and her living image could not fail to interest me deeply. I was indulging in the pleasure of watching her when the duenna closed the blind.

The next day I went to see the duchess. I told her what I had seen. I did not hide from her the great pleasure that the artless amusements of her sister had given me. I even dared to attribute my excessive joy to the strong family resemblance she bore.

As this seemed to be something a little like a declaration of love, the duchess looked angry. She grew yet more grave.

‘Señor Avadoro,' she said, ‘whatever the similarity between the two sisters I must ask you not to confuse them in the praises you may wish to make of them. However, you may come back tomorrow. I must make a journey and wish to see you before I leave.'

‘Señora,' I said, ‘even if your anger were to destroy me, your features are imprinted on my soul as might be the image of a goddess. You are too far above me for me to raise a single amorous thought towards you. But today I can find your divine features in a young lady who is gay, straightforward, simple, natural and who will prevent me from loving you in her.'

As I spoke the duchess's face grew more severe. I expected to be banished from her presence but I was not. She simply told me to come back the next day.

I dined with Toledo and went back to my post in the evening. The windows in the house opposite were open and I could see right into the apartment. Leonor was herself preparing an
olla podrida
. Every moment she asked the advice of her duenna. She cut the meat and arranged it on a plate. With bursts of laughter Leonor herself covered the table with a white cloth and laid two simple places. She was wearing only a plain bodice with the sleeves of her blouse rolled up to her shoulders.

The windows and blinds were then shut. But what I had seen had left a deep mark on me. What young man can gaze with indifference into the privacy of a young household? Such scenes are the reason why people get married.

I don't quite know what I stammered to the duchess the next day. She seemed to fear that it was a declaration of love and, hurriedly
breaking in, she said, ‘Señor Avadoro, I must leave, as I told you yesterday. I must spend some time in my duchy of Avila. I have allowed my sister to go for a walk after sunset without going too far from the house. If you want to accost her then, the duenna has been forewarned and will allow you to converse as much as you wish. Try to discover the mind and character of this young person. You will give me an account of them on my return.'

Other books

Trading Christmas by Debbie Macomber
Skinnybones by Barbara Park
Devils in Exile by Chuck Hogan
Goddess of Love by Dixie Lynn Dwyer
Homespun Christmas by Aimee Thurlo
Hot Poppies by Reggie Nadelson
Highland Captive by Hannah Howell
One Weekend by Sasha White