The Magic Mountain (41 page)

Read The Magic Mountain Online

Authors: Thomas Mann

BOOK: The Magic Mountain
5.84Mb size Format: txt, pdf, ePub
Well, the week had been somehow devoured, and the hour for the Sunday afternoon post came round again, so like the other it seemed never to have changed. Like to that other, what thrilling opportunities it offered, what prospects lay concealed within it of coming into social relations with Frau Chauchat! Prospects that made the heart of young Hans Castorp leap and contract, yet without actually issuing in action; for against their doing so lay certain obstacles of a nature partly military, partly civil. In other words, they were in part the fruit of Joachim’s presence, in part the result of Hans Castorp’s own moral compunctions; but also, in part, they rested upon his sure intuition that social relations with Frau Chauchat, conventional relations, in which one made bows and addressed her as madame, and spoke French as far as possible, were not the thing at all, were neither necessary nor desirable. He stood and watched her laugh as she spoke, precisely as Pribislav Hippe had laughed as he spoke, that time in the school yard: she opened her mouth rather wide, and her slanting, grey-green eyes narrowed themselves to slits above the cheek-bones. That was, to be sure, not “beautiful”; but when one is in love, the aesthetic judgment counts for as little as the moral. “You are expecting dispatches, Engineer?”
Only one person could talk like that—and he a disturber of Hans Castorp’s peace. The young man started and turned toward Herr Settembrini, who stood there smiling the same fine, humanistic smile that had sat upon his features when he greeted the newcomer, at the bench by the watercourse. Now, as then, it mortified Hans Castorp. We know how often, in his dreams, he had sought to drive away the organ-grinder as an element offensive to his peace; but the waking man is more moral than the sleeping, and, as before, the sight of that smile not only had a sobering effect upon Hans Castorp, but gave him a sense of gratitude, as though it had responded to his need.
“Dispatches, Herr Settembrini? Good Lord, I’m no ambassador! There might be a postcard there for one of us. My cousin is just asking.”
“That devil on two sticks in there has handed mine out to me already,” Herr Settembrini said, and carried his hand to the side pocket of the inevitable pilot coat. “Interesting matter, I must confess, of literary and social import. It is about an encyclopædic publication, to which a philanthropic institution has considered me worthy to contribute. Beautiful work, in short—” Herr Settembrini interrupted himself. “But how about you?” he asked. “How are your affairs going? For instance, how far has the process of acclimatization gone? You have not been so long among us but that one may still put the question.”
“Thanks, Herr Settembrini. It still has its difficulties it seems. It very likely will have, up to the last day. My cousin told me when I came that many people never got used to it. But one gets used in time to not getting used.”
“A complicated process,” laughed the Italian. “An odd way of settling down in a place. But of course youth is capable of anything. It doesn’t get used to things, but it strikes roots.”
“And after all, this isn’t a Siberian penal settlement.”
“No. Ah, you have a fancy for oriental simile. Natural enough. Asia surrounds us— wherever one’s glance rests, a Tartar physiognomy.” Herr Settembrini gave a discreet glance over his shoulder. “Genghis Khan,” he said. “Wolves of the steppes, snow, vodka, the knout, Schlüsselburg, Holy Russia. They ought to set up an altar to Pallas Athene, here in the vestibule—to ward off the evil spell. Look yonder—there is a species of Ivan Ivanovitch without a shirt-front, having a disagreement with Lawyer Paravant. Both of them want to be in the front rank to receive their letters. I can’t tell which of them is in the right, but, for my part, Lawyer Paravant fights under the ægis of the goddess. He is an ass, of course; but at least he knows some Latin.”
Hans Castorp laughed—a thing Herr Settembrini never did. One could not imagine him laughing heartily; he never got further than the fine, dry crisping of the corner of his mouth. He looked at the laughing young man, and presently asked: “Have you received your diapositive?”
“I have received it,” Hans Castorp weightily affirmed. “Just the other day. Here it is,” and he felt for it in his inner breast pocket.
“Ah, you carry it in a case. Like a certificate, as it were—a sort of membership card. Very good. Let me see it.” And Herr Settembrini held it against the light, between the thumb and forefinger of his left hand; a little glass plate framed in strips of black paper. The gesture was a common one up here, one often saw it. His face, with the black almond-shaped eyes, displayed a slight grimace as he did so, but whether this happened in the effort to see more clearly or for other causes, he did not permit it to appear.
“Yes, yes,” he said, after a while. “Here is your identity card. Thanks very much,” and he handed the plate back to Hans Castorp over his shoulder, without looking. “Did you see the strands?” asked Hans Castorp. “And the nodules?”
“You know,” Herr Settembrini answered him very deliberately, “my opinion of these productions. You know too that those spots and shadows there are very largely of physiological origin. I have seen a hundred such pictures, looking very like this of yours; the decision as to whether they offered definite proof or not was left more or less to the discretion of the person looking at them. I speak as a layman, but a layman of a good many years’ experience.” “Does your own look much worse than this one?”
“Rather worse. I am aware, however, that our lords and masters do not base any diagnosis on the evidence of these toys alone. Then you purpose stopping the winter up here with us?”
“Yes—Lord knows—I am beginning to get used to the idea of not going back until my cousin does.”
“Getting used, that is, to not getting used—you put that very wittily. I hope you have received supplies from home—winter clothing, stout foot-gear?”
“Everything—all in the proper order. I informed my relatives, and our housekeeper sent me everything by express delivery. I shall do nicely now.”
“I am relieved. But hold—you need a bag, a fur sack! What are we thinking of? This late summer is treacherous—it can turn to winter inside an hour. You will be spending the coldest months up here.”
“Yes, the sleeping-sack,” Hans Castorp said. “That is a requisite, I suppose. It had crossed my mind that we must be going down to the Platz one of these days soon to buy one. One never needs the thing again, of course—but even for the five or six months it is worth while. ‘
“It is, it is.—Engineer,” said Herr Settembrini in a low voice, coming close to the young man as he addressed him, “don’t you know there is something frightful in the way you fling the months about? Frightful because unnatural, inconsistent with your character; it is due solely to the facility of your time of life. Ah, the fatal facility of youth! It is the despair of the teacher, for its proneness to display itself in the wrong direction. I beg you, my young friend, not to adopt the phrases current up here, but to speak the language of the European culture native to you. Up here there is too much Asia. It is not without significance that the place is full of Muscovite and Mongolian types. These people—” Herr Settembrini motioned with his chin over his shoulder— “do not put yourself in tune with them, do not be infected with their ideas; rather set yourself against them, oppose your nature, your higher nature against them; cling to everything which to you is by nature and tradition holy, as a son of the godlike West, a son of civilization: and, for example, time. This barbaric lavishness with time is in the Asiatic style; it may be a reason why the children of the East feel so much at home up here. Have you never remarked that when a Russian says four hours, he means what we do when we say one? It is easy to see that the recklessness of these people where time is concerned may have to do with the space conceptions proper to people of such endless territory. Great space, much time—they say, in fact, that they are the nation that has time and can wait. We Europeans, we cannot. We have as little time as our great and finely articulated continent has space, we must be as economical of the one as of the other, we must husband them, Engineer! Take our great cities, the centres and foci of civilization, the crucibles of thought! Just as the soil there increases in value, and space becomes more and more precious, so, in the same measure, does time.
Carpe diem!
That was the song of a dweller in a great city. Time is a gift of God, given to man that he might use it—use it, Engineer, to serve the advancement of humanity.”
Whatever difficulty, if any, his phrases offered Herr Setternbrini’s Mediterranean palate, he brought them out with a clarity, a euphony, one might almost say a plasticity, that was truly refreshing. Hans Castorp made no answer save the short, stiff, embarrassed bow of a pupil receiving a reprimand. What could he have said? Herr Settembrini had delivered a private lecture, almost whispered it into his ear, with his back to the rest of the people in the room; it had been so pointed, so unsocial, so little conversable in its nature, that merely to commend its eloquence seemed lacking in tact. One does not tell a schoolmaster that he has expressed himself well. Hans Castorp, indeed, had done so once or twice in the early days of their acquaintance, probably from an instinct to preserve the social equilibrium; but the humanist’s utterances had never before reached quite such a didactic pitch. There was nothing for it but to pocket the admonition, feeling as embarrassed as a schoolboy at so much moralizing. Moreover, one could see by Herr Settembrini’s expression that he had not finished his train of thought. He still stood so close to Hans Castorp that the young man was constrained to bend a little backwards; and his black eyes gazed fixedly into the other’s face.
“You suffer, Engineer,” he went on. “You are like one distraught—who could help seeing it? But your attitude toward suffering can be a European attitude; it should not be the oriental, which in its soft abandonment inclines so readily to seek this spot. The oriental attitude toward suffering is one of pity and a boundless patience—that cannot, it ought not to be ours, to be yours!—Look—we were speaking of what the post had brought us, look at these! Or better, come with me, it is impossible here—let us withdraw, and I will disclose to you certain matters. Come with me!” And turning, he drew Hans Castorp away, and they entered one of the small reception-rooms, the first on the right next the vestibule, which stood empty. It was furnished as a reading- and writing-room, with oak panelling and a light, vaulted ceiling, bookcases, a centre table covered with newspapers in holders and surrounded with seats, and writing appurtenances arranged in the bay-windows. Herr Settembrini advanced as far as the neighbourhood of one of the windows, Hans Castorp followed. The door remained open.
The Italian sought the baggy side pocket of his pilot coat, and drew thence with impetuous hand a bundle of papers in a large, already opened envelope. Its contents— various printed matter, and a sheet of writing—he ran through his fingers under Hans Castorp’s eye.
“These papers,” he said, “bear the stamp, in French, of the International League for the Organization of Progress. I have them from Lugano, where there is an office of a branch of the League. You inquire after its principles, its scope? I will define them for you, in two words. The League for the Organization of Progress deduces from Darwinian theory the philosophic concept that man’s profoundest natural impulse is in the direction of self-realization. From this it follows that all those who seek satisfaction of this impulse must become co-labourers in the cause of human progress. Many are those who have responded to the call; there is a considerable membership, in France, Italy, Spain, Turkey, and in Germany itself. I myself have the honour or having my name inscribed on the roll. A comprehensive and scientifically executed programme has been drawn up, embracing all the projects for human improvement conceivable at the moment. We are studying the problem of our health as a race, and the means for combating the degeneration which is a regrettable accompanying phenomenon of our increasing industrialization. The League envisages the founding of universities for the people, the resolution of the class conflict by means of all the social ameliorations which recommend themselves for the purpose, and finally the doing away with national conflicts, the abolition of war through the development of international law. You perceive that the objects toward which the League directs its efforts are ambitious and broad in their scope. Several international periodicals are evidence of its activities—monthly reviews, which contain articles in three or four languages on the subject of the progressive evolution of civilized humanity. Numerous local groups have been established in the various countries; it is expected that they will exert an edifying and enlightening influence by means of discussion evenings and appropriate Sunday observances. Above all, the League will strive its utmost to aid with the material at its disposal the political party of progress in every country. You follow me, Engineer?”
“Absolutely,” Hans Castorp replied, with precipitation. He had, as he spoke, the feeling of a man who finds himself slipping, but for the moment contrives to keep his feet.
Herr Settembrini appeared satisfied. “I assume that these are new and surprising ideas to you?”
“Yes, I confess this is the first time I have heard of these—these endeavours.”
“Ah,” Settembrini murmured, “ah, if you had only heard of them earlier! But perhaps it is not yet too late. These circulars—you would like to know what they say? Listen. Last spring a formal meeting of the League was called, at Barcelona. You are aware that that city can boast of a quite special affinity with progressive political ideas. The congress sat for a week, with banquets and festivities. I wanted to go— good God, I yearned to be there and take part in the deliberations. But that scurvy rascal of a Hofrat forbade me on pain of death, so—well, I was afraid I should die, and I didn’t go. I was in despair, as you may imagine, over the trick my unreliable health had played me. Nothing is more painful than to be prevented by our physical, our animal nature from being of service to reason. My satisfaction, therefore, over this communication from Lugano is the more lively. You are curious to know what it says? I can imagine. But first, a few brief explanations: the League for the Organization of Progress, mindful of its task of furthering human happiness—in other words, of combating human suffering by the available social methods, to the end of finally eliminating it altogether; mindful also of the fact that this lofty task can only be accomplished by the aid of sociology, the end and aim of which is the perfect State, the League, in session at Barcelona, determined upon the publication of a series of volumes bearing the general title:
The Sociology of Suffering
. It should be the aim of the series to classify human suffering according to classes and categories, and to treat it systematically and exhaustively. You ask what is the use of classification, arrangement, systematization? I answer you: order and simplification are the first steps toward the mastery of a subject—the actual enemy is the unknown. We must lead the human race up out of the primitive stages of fear and patient stupidity, and set its feet on the path of conscious activity. We must enlighten it upon two points: first, that given effects become void when one first recognizes and then removes their causes; and second, that almost all individual suffering is due to disease of the social organism. Very well; this is the object of the
Sociological Pathology
. It will be issued in some twenty folio volumes, treating every species of human suffering, from the most personal and intimate to the great collective struggles arising from the conflicting interests of classes and nations; it will, in short, exhibit the chemical elements whose combination in various proportions results in all the ills to which our human flesh is heir. The publication will in every case take as its norm the dignity and happiness of mankind, and seek to indicate the measures and remedies calculated to remove the cause of each deviation. Famous European specialists, physicians, psychologists, and economists will share in the composition of this encyclopædia of suffering, and the general editorial bureau at Lugano will act as the reservoir to collect all the articles which shall flow into it. I can read in your eyes the question as to what my share is to be in all these activities. Hear me to the end. This great work will not neglect the belletrist in so far as he deals with human suffering: a volume is projected which shall contain a compilation and brief analysis of such masterpieces of the world’s literature as come into question by depicting one or other kind of conflict— for the consolation and instruction of the suffering. This, then, is the task entrusted to your humble servant, in the letter you see here.”

Other books

Close Call by Laura DiSilverio
Inland by Kat Rosenfield
New Lease of Life by Lillian Francis
Three Houses by Angela Thirkell