Authors: Scott Oden
Among these ancient corpses lay a relatively fresh kill—a naked young woman, a child of the Malabar Coast, her once-brown limbs now pale in death; the scarf which killed her remained knotted around her slender neck. The Heretic did not give her a second glance. She was merely a tool, a vessel, one his mentor called
al-saut al-maiyit
: the voice of the dead. Through her, Ibn Sharr could speak to the spirits haunting this place.
Low tables held the other implements of Ibn Sharr’s craft—amulets of stone or gold or lapis lazuli, wall fragments bearing deeply incised images, candles, knives of copper and gold, glass vials and bundles of dried herbs, a mortar and pestle, inkpots and loose scraps of paper. Incense burned in a small bronze chafing dish, its fragrance lost amid myriad stenches.
Ibn Sharr reclined on a silken divan before the false door. Lean and spare of frame, his hairless scalp gleamed like polished mahogany; he had a sharp face, hawkish, with deep-set eyes and a beard more gray than black. He did not look up as the Heretic entered, the weight of his attention focused on a worm-riddled skull cradled in his hands.
“We are as children compared to these ancients, Badr, unlettered and ignorant of what has come before us,” Ibn Sharr said after a few moments. He stroked the skull’s leathery brow; his own face was no less gaunt. “I have spoken with the ghost-kings of vanished Ubar, held congress with the
ghuls
of the Rub al-Khali, and scaled the treacherous slopes of Mount Lalesh the Accursed for but a fraction of the wisdom that is to be found here, in these forgotten crypts!”
The Heretic glanced about, his eyes narrowing. “You have deciphered these carvings, then? And this wisdom you speak of … all of
this
”—he gestured at the glyphs and figures—“can be turned against Alamut?”
“These carvings are but stories, Badr. Tales of principled gods and of pious men. No, the true wisdom is locked away here,” he tapped the skull, “in the memories of those who came before us. But the spirits of the dead do not give up their secrets willingly. This one, he was a priest of the Silent Being, a god who loved truth and hated abomination. He has taught me much.” Ibn Sharr let his feverish gaze wander over the carved walls, over pagan gods and enigmatic symbols. “
Neferkaptah
is the name of the one we seek.”
The Heretic’s brow furrowed. “Is …
he
here, among these husks?”
“No. His resting place is a day’s journey upriver, in the City of the Dead on the west bank of the Nile.
Ta-Djeser
, it is called.” Ibn Sharr glanced sharply at his lieutenant, nostrils flaring. “You have the stench of death about you, Badr.”
The Heretic bowed. “An initiate failed us, my lord. I used his disgrace as a lesson to the others. But, he brought disturbing news. Our enemy has reinforced.”
Ibn Sharr’s eyes blazed. “You are certain?”
“His three brother initiates were slain in the home of the last of Alamut’s spies—and the only one we have yet to account for—by a scarred man who wielded a long Afghan blade. It is a peculiar detail and one that cannot be mere chance. I believe the Emir of the Knife has come to Cairo, my lord, and the Devil only knows how many of Alamut’s fedayeen he has brought with him.”
Far from being perturbed, Ibn Sharr allowed himself a smile, nodding as though suddenly privy to a wondrous revelation. “Rejoice,” he said, his dark robes rustling around him as he stood. “Rejoice, for the gods have handed us the means to snatch a great victory.”
“A victory, my lord?”
“Indeed. By my art and by your skill have we not blinded Alamut’s feeble master? Blind and soon deaf, Badr. To compensate, to keep from falling, he has foolishly thrust out his right hand. What does instinct tell you?”
“That we should deprive him of that outstretched hand!”
“And so we will, but carefully,” Ibn Sharr said, turning to his lieutenant. “This Emir is your nemesis, Badr. As foolish as it would be to underestimate you, it would be equally lethal to misjudge him. He is like water on the fire of your soul, and he stands between you and the gates of Paradise. You must overcome him, if it is truly the will of the gods that we triumph here. For the glory of Massaif, my son, you must kill the Emir of the Knife. Kill him and bring me his corpse. O, what tales his soul will tell!”
The Heretic’s eyes glowed with a murderous light. “Then for the glory of Massaif, it will be so!”
The Third Surah
DESTROYER OF
DELIGHTS
1
Dawn colored the eastern horizon; overhead, the cloudless sky faded from lapis to turquoise, glazing with heat even as the sun’s first blistering rays crept over the ridges of the Muqattam Hills. Golden light fired the domes and minarets of Cairo’s innumerable mosques, surfaces of stone and carved stucco growing hot to the touch despite the early hour. A breeze whispering across the Nile brought little relief to the muezzins, those solemn men who rose from their beds to sing the
adhan,
the call to prayer, from balconies high above the city.
The song began at al-Azhar Mosque, where a gnarled old muezzin—blind and near crippled—clutched his great-grandson’s arm for support, so frail that the breeze threatened to carry him off. Still, the graybeard’s voice had power. The
adhan
rose from the depths of his thin chest and drifted over the city, its words lilting and poetic:
“Allahu akbar…”
In turn, muezzins from every quarter of Cairo picked up the thread of the song, their voices commingling, merging into a single call to prayer:
God is most great.
I bear witness that there is no god but Allah,
And Mohammad is His Prophet.
I bear witness that Ali is the friend of God.
Come ye to prayer.
Come ye to salvation.
Come ye to the best deed.
God is most great.
There is no god but Allah.
“La ilaha illa’llah…”
And from his balcony high atop the minaret of al-Azhar Mosque, the ancient muezzin held the final note of the
adhan
longest of all. Hands gripping the railing, sightless eyes closed, he presented the picture of divine rapture even as the power of his voice faltered and failed, leaving him to sag against his great-grandson.
The haunting echo of his call drifted through a city gone eerily silent.
2
Groggy with sleep, Parysatis heard the muezzin’s cry as it reached its crescendo and slowly faded away. She heard, but did not respond. The young woman lay on her back, her pillows scattered, a rumpled cotton sheet across her midsection. Exhaustion added to the despair already weighting her limbs; it required titanic effort for Parysatis simply to breathe.
She’d been right about the passage in the courtyard wall. Despite a series of maddening twists and turns, it delivered her back to the harem by way of a secret door in an unused bath inside the women’s quarters—and blessedly close to her own tiny cell. A small triumph, to be sure, but bittersweet: the knowledge that she could reach the Caliph’s side unseen—indeed, at will—only served to deepen an already overwhelming sense of helplessness.
What can I do?
It was a question to which Parysatis had no easy answers.
She pried her eyes open, looked around. Measured against the sprawling space of her childhood home in Persia, in the hills above Shiraz, her room in the Caliph’s harem was but a closet—ten paces on a side with a curtained door of heavy brocade and a latticed window high up on the wall. Besides the bed, she had room enough for a colossal wardrobe of warm mahogany, a cedar chest, and a small ivory-inlaid table holding her cosmetics, along with a collection of delicate carvings—a family of horses—she had brought from home.
The size of her living quarters reflected her status as a minor concubine, while her position on the periphery of the harem, well away from the apartments of the Caliph’s aunts, was intended as a slight. It was their none-too-subtle way of reminding Parysatis that she would never be anything more than an inconsequential rustic. She didn’t mind their scorn; indeed, she even relished it. The less they thought of her, the less inclined they would be to meddle in her business. Now, however, the young woman cursed her own standoffishness. Either of those loose-lipped old whores would have made an invaluable ally.
Parysatis sighed, closed her eyes again. She wanted to sleep, to forget what she had seen, but she kept picturing Rashid’s thin and wasted frame. The Caliph was alone, surrounded by enemies. He needed her.
Allah, guide me upon the right path …
The sound of her door-curtain rustling jerked Parysatis away from the threshold of sleep. She heard her young slave, Yasmina, enter; heard her tsk in disapproval. “Come, mistress.” Yasmina spoke Arabic with a thick Egyptian accent. “It’s time you were up and about. Your prayers—”
“Remain unanswered.” Parysatis groaned as she struggled to raise herself up on her elbows. Through bleary eyes, she watched Yasmina place a heavy silver tray on the table beside her bed. She’d brought breakfast—a small loaf of bread with butter and honey, a wedge of cheese, a bowl of fresh dates, and a cup of warm
khamr
—along with towels and a ewer of water for her mistress’s morning ablution. Parysatis caught one whiff of the cheese and felt her stomach heave.
“You look unwell, mistress.” Yasmina frowned, unhappy that Parysatis had decided to get involved in matters beyond her reckoning. Barely fifteen, Yasmina possessed a maturity that belied her years. In a gown of saffron linen, thin and shapeless, she reminded Parysatis of the women who had followed her father’s soldiers out on campaign—women of twisted sinew, sun blackened, all trace of softness carved from their bodies by horrible privations; women who had borne too much death and suffering. Alone of any in the palace, Parysatis trusted Yasmina. Trusted her as much with her secrets as with her life. “Did you not sleep?”
“I tried,” Parysatis said. Her voice dropped to a whisper so the women chattering in the courtyard outside her door could not hear. “But I couldn’t get him out of my mind. You weren’t there, Yasmina. You didn’t see him, didn’t see how they treated him. Merciful Allah! I don’t know what to do or where to turn … our lord is suffering and I can do nothing to aid him!” Tears of frustration spilled from the young woman’s reddened eyes.
Yasmina sat on the edge of the bed and clasped Parysatis’s hand. “Please, mistress, if you’re going to persist in this folly, at least let me go into the city and seek out she who gave me to you. She will know best what you should do.”
“How can a mere courtesan aid me?”
“The Gazelle is more than a mere courtesan, mistress,” Yasmina replied, a hint of defiance in her voice. “She is acquainted with men of high repute, nobles who doubtless have long-simmering grievances against the vizier. She knows better than any the sort of man who could aid you in protecting the Caliph.”
“But what if she can’t … or won’t?”
“But she can! And I know she will, mistress! We have only to ask! If you are uncomfortable with my telling her what you’ve discovered, then I will beg her to come and talk to you in person! She will come! As Allah is my witness, I know she will!”
“Perhaps,” Parysatis said. “But I must find a way to help Rashid now, today, before the vizier and his minions can do him more harm.”
Yasmina fell silent; her chisel-sharp features—framed by long, straight hair like midnight silk—bore the stamp of single-minded concentration. After a moment, she said: “If he is as ill as you say, mistress, we should seek a physician. Could a doctor not prepare a draught for you to administer … something to counteract any poison?”
Parysatis stiffened.
A physician!
How foolish was she not to have seen the obvious? In order for the vizier’s minions to poison the Caliph, they would need to subvert the palace doctors, or more likely deny the physicians’ access until the toxins had a chance to settle in. But, what if she made the physicians aware of the plot? Did she dare believe the answer might be as simple as that? “A physician,” Parysatis said, nodding to Yasmina. “I think you may be right.”
A rare smile brightened the younger woman’s austere countenance.
Parysatis glanced about until her eyes lit upon the silver tray holding her untouched breakfast; she grimaced, her stomach churning, as she reached for the mug of
khamr
and the cheese. “Go find the chief eunuch. Tell him I am not feeling well.”
3
In a room on the third floor of Abu’l-Qasim’s sanctuary, Assad answered the morning’s call to prayer. It was not piety that compelled him. Indeed, save for rare occasions like today when he had a deception to prepare for, Assad had not performed the
salat,
the ritual prayers, in a number of years—not since a previous Hidden Master of Alamut had freed the followers of Ibn al-Sabbah from the burden of Holy Law.
Still, the Assassin rose promptly as a true believer should and made the proper ablutions before turning his scarred face toward Mecca; clad in his white galabiya, he knelt on a fringed rug of patterned wool. The practiced rhythms of the
salat
returned easily enough: the recitations of
“Allahu akbar”
and the opening verses of the Qur’an, followed by a series of gestures and prostrations called
rak’as;
at the end, Assad muttered the
Shahada,
the Statement of Faith, and then lapsed into silence, presumably in private prayer.
After a long moment, he nodded, satisfied his actions would withstand the most rigorous scrutiny; he glided to his feet and went about making sure his appearance matched his performance. To get near the Caliph, Assad meant to adopt the oldest ruse in
al-Hashishiyya’
s considerable arsenal—he would don the robes of a holy man, a Sufi. This sect of long-haired dervishes lurked in the corners and colonnades of mosques throughout the Moslem world; some sought oneness with God through asceticism, and others achieved it by embracing the mystic traditions and philosophies of Old Persia.