The Law of Becoming: 4 (The Novels of the Jaran) (34 page)

BOOK: The Law of Becoming: 4 (The Novels of the Jaran)
13.45Mb size Format: txt, pdf, ePub

“My father was granted a vision by the gods,” said Vasha, and then cringed, cursing himself inwardly. His father was not his father at all; Bakhtiian had already repudiated him.

Brother Saghir nodded gravely, whether at Vasha’s statement or with a mysterious knowledge of Vasha’s plight. He had a sallow complexion and black hair, and though he was not much older than Vassily himself, he carried himself as a man does, not as a boy. “For every man and woman there is the hope of salvation, if he will only hear God’s word, if she will only take unto heart the Pilgrim’s journey.”

“Is that true?” Vasha asked wistfully.

The appearance of Princess Rusudani distracted him from Brother Saghir’s answer. She arrived in great state: Her servant, Jaelle, walked three paces behind her, and behind them came three soldiers walking and four riding, with Stefan at the tail end of the procession. Brother Saghir left Vasha immediately and hurried forward to bow in front of the princess. The townspeople parted to let them through, and Brother Saghir busied himself setting out a table as an altar, covering it with a cloth sewn of gold fabric and setting on the cloth a large carved box and several cups.

Rusudani knelt at the front of the gathering, in front of the altar. Jaelle knelt farther back, with the people gathered from Sarai. Vasha sidled over to stand next to Stefan.

“What are they doing?” Stefan asked.

“They’ve come to pray,” said the soldier in charge, Gennady Berezin. He was Vasha’s uncle by marriage, having been married to Anna Orzhekov, the sister who had died years before Vasha came to the tribe. “They have all sorts of strange khaja rituals, but they can’t help it, since they know nothing of the true gods.”

“They read from their book,” said Vasha, desperately wanting to impress Berezin with his knowledge. “And they sing. Then they pour the wine on the ground. But I don’t know why.”

“Jaelle says they do not worship in the right way,” said Stefan suddenly. “She comes from a different place.”

Berezin snorted and Stefan looked embarrassed. “If she worships a different God, then why does she worship with her mistress here?”

“No, it is the same God, but….”

Several of the soldiers in attendance chuckled, while on the grass near the altar the congregation sang softly and rather off-key in a language Vasha did not recognize.

“If it is the same God, then how can they worship differently?” demanded Berezin. “My boy, you had better learn that the khaja are all savages. I grant you she has a pleasing enough face, but there is a proper jaran girl waiting for you out on the plains, no doubt.”

Stefan clenched his hands and refused to reply.

“Have you been talking to her?” Vasha whispered in his ear.

“A man is allowed to talk to a woman!” Stefan lapsed into an indignant silence.

The soldiers settled in for a long wait as the congregation alternated singing and listening. The three on foot hunkered down; Berezin whittled at a stick of wood. The riders dismounted and led their horses around the periphery, reappearing at intervals. Dusk bled to twilight and twilight faded into night. Stars filled the sky. Brother Saghir circled the congregation with a lit lantern bobbing up and down in front of him like a beacon, and when he returned to the altar he spoke rhythmic words to the congregation which they repeated back to him.

Vasha could not help but stare at Rusudani. She swayed in time to Brother Saghir’s speaking, and he had a feeling that she alone of the gathered was speaking the words to herself along with the priest. Her dark head was bent submissively, her hands clasped and pressed against her breast. Vasha felt uncomfortable all of a sudden, and he walked around a little bit to work off his nerves.

Finally, Brother Saghir poured a full cup of red wine out on the ground and first Rusudani and after her the others in turn came forward to touch the damp earth, their way lighted by Brother Saghir with the lantern. Then Brother Saghir opened the wooden box and lifted out a loaf of bread, they sang a final song, and that seemed to signal the end of their worship.

The townspeople filtered away toward Sarai. Rusudani’s escort reassembled and she walked with dignity back into their guard. Jaelle, behind her, glanced toward Stefan and away. Poor Stefan looked pathetically gratified by that scrap of attention.

Suddenly, Rusudani looked straight toward Vasha. “Brother Saghir tells me you spoke with him about the word of God,” she said; that is, she spoke the words in her tongue and Jaelle translated them into Taor.

Vasha was horrified and ecstatic together. “Yes,” he managed to reply. By the light of the lanterns held by her escort, Rusudani’s face glowed mysteriously.

“What does she say?” asked Berezin. Vasha was so thrilled by the old soldier’s interest that he could hardly reply for fear of saying something stupid.

“She says, she saw, that I spoke with her priest about their God.”

“And did you speak with him?”

“I did.” On this ground, Vasha felt sure of himself. “It is always wise to learn the ways of the khaja, so that we may rule them more wisely.”

Berezin lifted an expressive eyebrow. “That is true, and sensibly said.”

Vasha felt the fierce pain of hope, like Brother Saghir’s promised salvation. If a soldier like Berezin spoke in his favor…but Berezin was already moving off, saying something to one of his riders about some of the straggling townspeople.

Rusudani was talking again, and Jaelle translated. “Princess Rusudani says that she had heard that there were followers of the True Faith among the jaran, but that when she came among you she saw that it was not so. For this reason she feared you.” Jaelle looked nervous saying these words. Vasha, risking a glance full at Rusudani’s face, did not think the princess looked afraid. She looked more annoyed than anything, as if she wasn’t sure she could trust her servant to translate correctly. “But Sister Yvanne brought her to a fuller knowledge of God’s will, and if that means that she must follow the path of the Pilgrim, Our Holy Sister, then so will she follow that path.”

Berezin signaled, and the guard formed around Rusudani, herding her away. She went without a backward glance for Vasha. Vasha wanted to follow her, to speak to her again, but he did not dare to. What if Berezin did not approve? What did it matter what Berezin thought, anyway, if Bakhtiian had already turned against him?

“What am I going to do?” he asked the air, wanting to cry, but he could not.

From the altar, Brother Saghir looked up at him, hearing his tone if not understanding the words. “I will pray with you, if you wish, Prince Vasil’ii,” he said sympathetically, and Vasha winced away from the title, knowing he had no right to it.

“Come on,” said Stefan. “I know an inn in Sarai where we can get drunk in peace.” He took Vasha by the arm and drew him away.

But Vasha shook loose of him and went over to Brother Saghir first. “I thank you,” he said, not sure whether he was thanking the khaja priest for his sympathy or for his kind-hearted ignorance, giving Vasha the title he so badly wished for, that of prince, a true prince, acknowledged as such by khaja and jaran.

Then, because it seemed the best solution to his pain, he went with Stefan and got blindingly drunk.

After three days, a delegation of older men requested permission, through Konstans Barshai, who diligently maintained the ring of guards around the tent, to see Bakhtiian. Tess could not quite bring herself to go directly in with them, but she could not stand to miss the confrontation, so she simply let herself into the inner chamber through the un-sewn back flap and peeked through the curtain.

There were five men, Niko Sibirin, Sonia’s husband Josef Raevsky, Kira and Stassia’s husbands, and Gennady Berezin. They sat, as was their right, and Josef refused help in finding a pillow to sit on until Ilya himself, shamed by Josef’s blind groping, helped him. Niko acted as spokesman.

“Why have you grown angry, Bakhtiian?” he asked.

Ilya glowered at them and did not answer.

“The Habakar king fled from your wrath and came to a bad end, and now his cities and his people belong to the tribes. Our armies are rich, and with each day they continue to advance southward. People of three different faiths bow to our governors. How can you remain angry?”

Still Ilya did not reply, but his hands shifted restlessly on his knees.

“The child knows he has done wrong,” continued Niko, “but now he is afraid of your anger. If you continue in this way, you will break his spirit. Let him see you.”

The other men nodded in agreement. The silence lasted a long time, but these were men who were both willing and able to wait Ilya out. After a while, Niko unfolded a khot board and got out some stones and he and Josef commenced playing a game.

Yuri poked his head through the back flap, and Tess, with a hand over her mouth, waved him away. Ilya had responded to the provocation of the game by pressing his mouth together more firmly and refusing to be drawn, but like the others he could not help but watch. Josef was the finest khot player in the Orzhekov tribe. He used an unpolished set of stones, and he played by touch, his fingers fluttering across the board, lightly marking each stone as it was laid down in order to memorize its position. When the game ended, with Josef winning as usual, Ilya stirred.

“Very well.”

When Niko brought him before the tent, and Konstans Barshai pulled back his spear in order to let Vasha through, Vassily shuddered, a shock wave passing through him so hard and fast that at first he could not step forward.

He heard Bakhtiian’s voice say, “Send him in,” and he felt for an instant as if he had never heard that voice before. Memory hit him, staggering him: Eight years ago he had stood before this tent a tribeless, kinless child of eleven, thrown on the mercy of the Orzhekov tribe, and been called in to stand before the man who would pass judgment on him with those same sharp words.

Except that in the end Tess Soerensen, not Bakhtiian, had made a choice whose repercussions had, perhaps inevitably, led him to this moment when Bakhtiian would repudiate him once and for all.

Niko nudged him, and with the old man beside him, he forced himself to push past the entrance flap and go inside. Konstans Barshai followed them in, as if to guard Bakhtiian against the threat Vasha posed, and after him a handful of other men. Vasha did not really see them.

Bakhtiian sat on a pillow, a closed book balanced on his left knee, covered by a hand, and his other hand in a fist on the carpet beside him. Vasha scarcely had time to draw breath before Bakhtiian started in.

“I have satisfied myself that the report I have heard of your behavior is true. Do you dispute it?”

Vasha shook his head numbly.

“Is this the way a child of the Orzhekov tribe is expected to conduct himself? Do we train our boys to grow up into men who will steal women out of the sanctity of the tents—”

That was
too
much. “We didn’t steal her! She ran to us—”

“Silence! I did not ask you to speak. Can an army march when the soldiers will not obey their captain? Truly, ‘the boy who does not respect his uncle will never learn to fight.’ Is a boy’s judgment to be honored above that of a man? If the children of the jaran refuse to respect the wisdom of their elders, why should the gods grant us their favor any longer?”

The force of Bakhtiian’s anger felt like heat, melting him. The worst of it was, this was just the beginning.

“When the tribes first came to earth and their tents spread from the west to the east, there were two brothers, Mstislav and Daniil. Now Daniil had but a single eye in the middle of his forehead, and with this eye he could see as far distant a place as would take a man three days to ride. One day he saw a tribe riding toward them, and he spied a young woman riding in their midst who was as fair as the dawn. At once he asked his brother to ride down and see what this tribe was, so that he might marry the young woman. Mstislav agreed, and he rode down to the tribe, but coming before her, he fell in love with her as well. But because he had given his brother his sworn word, he did not mark the woman, but instead marked her older sister, who was also unmarried. Daniil rode into the tribe as well, and he marked the younger sister. So came the brothers into the tribe.”

Vasha could not have moved even if he had wanted to. Although, outside, the season was turning, he found it inexplicably stuffy in the tent, and he sweated and sweated.

“Mstislav’s wife bore two daughters and four sons, and Daniil’s wife bore four daughters and two sons, but all those years Mstislav nursed his jealousy against his brother, and this jealousy he passed down into his sons’ hearts.

“In time Mstislav passed away, but his sons nursed their father’s resentment against their uncle Daniil. They did not leave to marry women in other tribes because their grievance had blinded them to their duty.”

Vasha was beginning to feel faint. Sweat trickled down the small of his back. His feet felt so hot and swollen that it hurt to stand on them.

“One day when the jahar rode out to scout, Daniil saw a jahar of an enemy tribe riding toward them, still three days off. He alerted the jahar and they turned and rode into the broken lands to protect themselves. The four brothers refused to believe him. They had seen no signs of a large force nearby. They remained in the valley where the grass was sweet and plentiful. The other jahar arrived at dawn on the third day and killed them.

“Any man I name dyan in my armies is as an uncle to you, and any boy who will not heed the word of his uncle is as good as dead to his tribe.”

The tirade went on. Vasha lost track of words and then phrases and then whole portions as he concentrated more and more on simply not toppling over. He began to hear, not the words, but the spate of words and the pauses during which Bakhtiian took breath to start in again.

During a pause, a new voice broke in, staggering Vasha with its placidity.

“All of these words are true,” said Niko slowly, “but what is the point of abusing the boy at such length? If you end by putting fear in his heart, then how will he ever learn what to do in war? He is young. Like an immature eagle, his first strike may fail to capture his chosen prey.”

Other books

Full Fathom Five by Max Gladstone
The Gallery by Laura Marx Fitzgerald
Working Girl by A. E. Woodward
Jinx's Mate by Marissa Dobson
Snakeroot by Andrea Cremer
An Affair of the Heart by David George Richards
Deep Pockets by Linda Barnes
Wildly Inappropriate by Eden Connor