The Laughter of Carthage (79 page)

Read The Laughter of Carthage Online

Authors: Michael Moorcock

Tags: #Fiction, #General, #Historical

BOOK: The Laughter of Carthage
11.45Mb size Format: txt, pdf, ePub

 

For a moment I felt deserted by everyone. Bitterly, I thought the captain could have had the grace at least to instruct a rating to take me to the hotel. Later, however, I was grateful. It is always best to be thrown into the middle of a new city; then one quickly learns how to get about, which languages are understood best, and so on. French was the weakest of my tongues, but I found it appropriate to remember as much as possible when I noticed the signs and advertisements everywhere. Half were in French. The Number One, I had been told, went to the Grand Champs des Morts, the Foreign Cemetery. I must get off at the Petit Champs. I waited on the narrow, dirty pavement, hemmed in by dozens of ramshackle buildings, trying to get my bearings. The dockside offices obscured my view of the harbour, but I could see some masts and funnels and glimpsed the nearby Galata Bridge. This was perpetually full of human traffic streaming back and forth between Stamboul and Galata. Near the tram-stop were a few shops with unwashed windows, selling shoddy household furnishings, bric-a-brac, lamps and inlaid tables. On all sides the crowds moved slowly yet were marvellously animated; a spectrum of the Levant: Turks, Armenians, Caucasians, Jews, Russians, as well as sailors from all the great European nations. Not a white man on the street, however, could go more than a few yards without some Jewish beggar accosting him. No matter how hard the Jews were beaten down, they still continued to lift crooked, imploring fingers.

 

The gloomy streets leading steeply up to Pera were mysterious canyons. Many were broken by crazy flights of steps to ease their sudden ascent. They sheltered mendicants of every description, sellers of carpets, oil-jars, sweets. In some of them boys on bicycles with car-horns attached to their handlebars tried to clear a way through the press of automobiles, donkeys, bullock carts, elegant carriages and even an occasional sedan chair. These alleys stank of horse-droppings, dogs, human urine, coffee, roasting mutton, tobacco, spices and perfumes. Veiled women with swift eyes like pebbles on a tide were almost as numerous as men. Since I knew it was unwise for foreigners to show interest in Turkish ladies I avoided looking at them. I already risked having my throat cut for my gold; I did not want it cut for a misplaced glance.

 

At long last, crackling and sputtering, the dirty green Number One drew up at the stop. Its brass and wooden sides were so battered it might itself have served at the Front. As I made to mount the footboard I was engulfed. From everywhere suddenly came Turks in fezzes, Greeks in bowlers, Armenians in astrakhan caps. I was swept upward, having time only to offer my silver piastre piece in exchange for a first-class ticket printed in French. The conductor carelessly accepted my money, took me by the arm and pushed me towards the back of the tram where there were fewer people. As I began to sit on one of the wooden benches, there came a great wave of hissing from behind me. Black eyes glared over veils. I realised with horror that I was in the Ladies Only section. The conductor had seen me. He shouted in Turkish, pointing a severe finger at the sign so faded it was unreadable. Blushing, I eventually settled beside a dignified Circassian, in bandoliers, long-skirted coat, soft riding boots, who held a brief-case in his lap and stroked at grey moustaches, which lay against his nose like suckling rodents, and stared out into the teeming street. I said ‘Good morning’ to him in Russian, but he made no response. It began to drizzle. The tram juddered, whimpered, then continued its painful journey up steep, winding streets. On all sides of the vehicle men and women, youths and girls, swarmed apparently at random. Most wore some form of Western clothing, frequently blended with Oriental dress, and none was particularly clean. But at least I was witnessing ordinary life; life as I had known it in, say, the backstreets of St Petersburg and in my native Kiev before the War. Conquered though they were, the Turks continued about their ordinary business. They had not been forced to creep cautiously, looking over their shoulders in terror for their lives and liberty, as was the case in so many Russian cities now. Indeed the contrast was increased for me since Pera was also Constantinople’s main Russian quarter. Many of my countrymen still wore their uniforms. Others wore suits of typical Moscow and Petersburg cut. Aristocrats and peasants were equal here as they would never be in Russia, all desperate for passports or work, for someone to buy what remained of their treasures. I would have recognised them as easily from their dazed expressions, their haunted eyes, their uncertain movements, as by their clothes. I put one hand into my coat pocket to grasp the butt of a pistol. I had looked at such faces for too long and was determined my own should never again resemble them.

 

Leaving the water behind, the tram approached another, coming from downhill. I thought they must certainly crash head-on. The two vehicles passed so close, swaying wildly in the narrow street, that their sides almost touched. There was a general clanking and whining and ringing of bells. Our tram swung round a corner to the left then almost immediately took another to the right. I was shaken, disoriented, uncomfortable, but happy to be in a city again, no matter how strange. Everywhere I looked the unstable wooden buildings, several storeys high, often unpainted, their foundations shaken by half-a-dozen earthquakes at least, seemed about to collapse into the street, yet from time to time appeared a magnificent Islamic dome, a mosque which had stood like a rock for centuries; elsewhere were marble towers, a little green park; and everywhere, suddenly, were clumps of poplars, cypresses and pines. We passed ragged, blackened gaps where houses had been razed by fire; there were piles of rubble, as if from shelling, new buildings half-constructed then apparently abandoned; elsewhere grandiose modern façades were already cracking and crumbling. Pera might have been the back lot of a run-down cinema company. What was substantial was in poor repair, what looked imposing was a sham, what looked most theatrical was probably the best piece of architecture in the town. This ‘new’ ghetto, where successive Sultans had confined their foreign visitors since the treaty with Genoese traders in the sixteenth century, had been allowed to exist in deliberate contrast to the Moslem city on the Golden Horn’s opposite bank. I glimpsed Stamboul occasionally through gaps in the buildings as the tram swerved this way and that. From Pera the view of ancient Constantinople was unspoiled and magnificent. I was reminded of some dreaming, elegant Caliph swaddled in sensuous luxury, carelessly unaware of the noise and poverty, the common stink from which he was separated only by a short expanse of water, a couple of narrow bridges.

 

The tram now began to move up a wider street containing better proportioned, more evidently European stone buildings. There were well-ordered trees, shops selling better-quality goods, yet still thoroughfares were crowded, smelly, full of vagrant noise. The conductor yelled at me from the far side of a dozen greasy fezzes. ‘Arrive,’ he shouted. ‘Arrive, monsieur!’ He gestured towards the wall of a small park which I could just see through the windows. I pushed through hard, unhelping flesh towards the exit, climbed down the tram’s wooden steps, checked my possessions were still about me, and as the vehicle moved on, stood upon a broken flagstone looking up and down the street. I was in the Grande Rue de Pera, the avenue of embassies, hotels, and popular legend. My childhood thrillers had not properly prepared me for the reality. I had expected something closer to the Nevski Prospect or the Nicholas Boulevard, something wide, imposing, secluded. But I had forgotten the cleverness of Turks, who put all foreigners together where they might fight amongst themselves, where they could be subjected to daily inconvenience. I wandered back and forth across the street, dodging bicycles, horsemen, dogs, a kind of rickshaw, and at last recognised the wrought-iron balconies of the
Pera Palas,
said to be the best hotel in the city. (And also, I was soon to discover, a notorious haunt of Kemalists and foreign agents.)

 

Lack of serious trouble in finding my hotel, however, dispersed the remains of my poor temper. I had become almost jaunty as I walked into the cool lobby, going straight to the reception desk. The place was relatively peaceful after the noise outside, and fairly clean. The cacophonous streets were somehow muffled, giving the place that proper sense of untroubled tranquillity and security, the mark of any first-class hotel. In common, too, with many other hotels of its day, the
Palas
had a tendency towards plush, black rococo cast-iron and gilt. Uniformed porters, in frockcoats, tarbooshes, and wearing white gloves, were in abundance. Even the Greek manager, waxed and fat, contrived to look French. I announced myself. He consulted his register. At length he nodded. ‘So pleased you were able to find us, m’sieu.’ He handed my key to an Armenian porter and the man, looking like some janissary from the Sultan’s guard, strode to the lift with an air of quiet dignity. We ascended smoothly to the third floor. My room was displayed with a touch of ceremony by the porter who appreciated my mumble of approval. The room was small, looking out over the Grande Rue, and was opulently comfortable for what it was, with its own wash-stand and toilet facilities. Again I used a silver rouble to tip the porter. Silver of any currency was perfectly acceptable to Turks, though I learned French Napoleons and British sovereigns were (perhaps since Lawrence) the common coin of larger dealings.

 

I ordered some hot water. The bed, with its carved and gilded headboard, its red velvet coverlet, was luxurious. I had an armchair, a little writing-desk, a box-room for my trunks and a large wardrobe. The little dressing-room had solid, if old-fashioned, facilities, including a full-length mirror. While I waited for the water, I took from my toilet case my razor, hand-mirror and a packet of cocaine. For the first time in a month I could enjoy my drug in relaxed and pleasant surroundings. A good-looking youth brought my water, some fresh towels, and soon I felt completely myself again. I had on a clean shirt, a smart dark brown three-piece suit, and I had oiled my hair. Now I was myself again: Colonel M. A. Pyat, late of the 13th Don Cossack Regiment, scientist and man-of-the-world.

 

I was arranging my brushes and boxes in the dressing-room, when there came a knock on the door. Adjusting my tie I went to answer. It was only the bellboy with a note on a salver from Mrs Cornelius.
Welcome ashore, Ivan. Sorry I’m not here to show you around but I know you’ll do all right by yourself. Back in couple of days. Love, H.C.
I was disappointed. Doubtless she was visiting her Frenchman. But I refused to become depressed. I would have time now to see something of the city before we continued on to England via the Orient Express (or by another ship). I had of course looked forward to having my first meal with her, but consoled myself: Soon I would be dining with Mrs Cornelius as often as I liked in London. All that really mattered was that I was at last in a true metropolis. There was no immediate threat from an invading enemy for the police of five Allied nations kept the peace. In Constantinople, too, one might enjoy every conceivable form of pleasure. I remembered the old saying that here the Moslem lost his virtues and the European added to his vices. There is nowhere quite as thrilling as a city recently emerged from War. Men and women develop eager habits of living to the full. From my window alone I could see dozens of restaurants, little theatres, cabarets. It was not yet lunch-time and already music came from the cafés. Fair-skinned, uniformed young men walked up and down the Grande Rue with unveiled, laughing Turkish girls on their arms. Everyone seemed so carefree. It would never be possible to capture the joy of my youth in Odessa, but Constantinople promised at least a taste of that old exhilaration. In fact it would be here I really discovered my ability to become quickly at home in any great metropolis. It would take me a few hours to learn the chief streets, a few days to discover the best restaurants and bars. A cosmopolitan city has a common language frequently making speech unnecessary. People come to be entertained, to buy and sell, to exchange ideas, to be artistically replenished, to embark upon sexual adventures. The complexity of trade is in itself the central stimulus. This is true of the poorest citizens as it is of the well-to-do. Only the very rich seem to know the kind of boredom which comes upon me, for instance, in the countryside; but such people would be bored anywhere; they have nothing to buy, nothing to sell, no nemesis save the ennui itself. To my joy I could hear Russian being spoken in the Grande Rue de Pera; I could hear French and English, Italian, even Yiddish, Greek and German. My blood quickened as it recognised its natural environment and I began to experience the rush of pleasure which accompanied the almost immediate revival of my complete old self. For too long I had experienced a half-life. Now I was about to set elegant patent leather upon real streets again.

 

In those days I had not discovered the consolations and demands of religion. For me my soul and my senses were the same and God’s work could only properly be accomplished by means of the investigations and applications of Science. Perhaps this was the form of
hubris
Prometheus suffered. Perhaps that was why I, too, came to be punished. I wished to enlighten a world I believed had a positive will towards peace and knowledge but, as a young man, I was also full of unexplored emotional and physical desires. I wanted to discover the limits of my appetites. In 1920 the political fate of Constantinople did not at all concern me. I naturally assumed the Turk was conquered forever; Britain or Greece would run the city until Russia was sane again and ready for the task. In the meantime, I hoped to taste as many of her pleasures as I could. I had been starved for too long. In Kiev, after the Revolution, I had frequently managed to entertain myself, but my enjoyment had been coloured by the pervading uncertainty of the times. This had also been true in Odessa just before I left. But in Constantinople there were no Bolsheviks or Anarchists threatening my peace of mind. I had never heard of the so-called Committee of Union and Progress. I knew certain Young Turk officers and soldiers had refused to lay down their arms and disappeared into the Anatolian hinterland, but I assumed they would soon be rounded up. My overriding thought was that I was free. I had been resurrected as a citizen of the world. Russia’s tragedy was no longer mine. I unclipped my plan-case to look afresh at my drawings and equations, my neatly written notes. Here was my fortune and my future. My nose would be against the grindstone soon enough. In the meanwhile I deserved a small vacation. Dressed and groomed to perfection, I locked my door behind me, took the lift to the ground floor, handed in my key, said I would be back before dinner, and joined the life of the city outside. I had no real fear that anyone I had known in Odessa might casually recognise me out of uniform (or, if they did, I knew they would be wary of me) and could not really believe there was any immediate chance of meeting enemies from my Kiev or Petersburg days; most of those, after all, must have been killed by now. In fact I was perhaps a shade over-confident, certain I could easily overcome any danger, drunk on the freedom of the captured Turkish capital. Yet I cannot say I was a fool. My eye, from habit, was forever cautious. In the steppe villages I had been afraid because I could not interpret most of the gestures, signals and subtleties of their environment; but here, though the place was new to me, I could read most signs very readily and those not immediately recognisable could be rapidly learned.

Other books

Forbidden Love by Natalie Hancock
Buchanan Says No by Jonas Ward
TheKingsViper by Janine Ashbless
Up & Out by Ariella Papa
The Devil's Handshake by Michael Reagan
Gone Away by Elizabeth Noble