Read The Last Kabbalist of Lisbon Online
Authors: Richard Zimler
Tags: #Romance, #Historical Fiction, #Religion, #Fiction, #General, #Historical, #Detective and Mystery Stories, #Talking Books, #Judaism, #Jews, #Jewish, #Jewish Fiction, #Lisbon (Portugal), #Jews - Portugal - Lisbon, #Cabala, #Kabbalah & Mysticism
“You can start growing back your beard as soon as your chin has healed,” I observed.
He whispered, “I thank you for coming, but I must ask you both to leave.”
Uncle nodded at me to accede to his request. When I reached the
hall, he was sitting at the foot of Diego’s bed. Their whispered
conversation
was giving my master wild, whirling gestures. Diego hid his eyes behind his hands, bent his head sadly. I said prayers until my uncle came to me. He sighed his frustration. “A bad situation. Diego shall have to suffer for a while.”
“I guess its a good thing we’re not all subject to a Levite’s
restrictions
,” I replied.
“We’re each of us subject to outside influences. One must
accommodate
them or live in the wilderness as a hermit. And even there…” My master’s voice trailed away as he scratched his scalp. “Let’s get out of this dungeon,” he said. “I’m beginning to itch all over.”
“Maybe some manuscripts would cheer him up,” I said. “We could ask to borrow those Latin treatises he wants so badly and…”
“No books!” Uncle said, holding up both his hands as if to stop an onrushing carriage.
Outside, a droning chant was shivering the warm air of the Rossio; the daily procession of flagellants was on its way to the Riverside Palace. The sun revealed in Uncle’s drooping eyes that his soul had been brushed with Diego’s despair. He said, “Truth did not come into the world naked, but came clothed in images and names. And lies? What clothes do lies wear?”
“The same ones as truth,” I said. “It’s up to us to distinguish.”
“Yes,” he agreed in a dry voice. “And are all crimes seen by God?”
“You mean, will those boys who attacked Diego be punished?” I asked.
“If you like.”
I was considering my response when Uncle squeezed my hand. “Sorry. I can’t bear to talk any more about this. Let’s go for the walk we’d planned.”
“But I haven’t brought my sketchbook,” I replied.
“Draw the birds in your Torah memory, my son.”
Uncle and I spent a lovely afternoon together, watching our beloved cranes. To see creatures so large and gangly, so white, descending from out of the blue like feathers—it took our breath away. Breezes swept by us with the gentleness of flowers, and when my uncle told me it was time to get back home, I was surprised to find myself separate from the day itself.
When we reached our house, Cinfa and Aunt Esther were
preparing
our Passover seder in the kitchen, had spread a netting of rice kernels across our best white tablecloth to search for impurities. The house was heavy with humid, intoxicating scents; a magnificent lamb was roasting slowly on a spit in our hearth, its fragrant juices dripping and hissing against the braziers. From its heady scent, I knew it had been basted with the grease from those pouches of luxurious fat that are ewes’ tails—a cooking secret brought by Esther from Persia. “Smells heavenly,” I said.
“Prayer before food,” Uncle scoffed. He slipped down into the cellar.
I took a mortar and pestle, apples, walnuts, dates and honey with me to the store; in between customers I’d prepare
haroset.
Waiting on customers freed my mother to help Cinfa and Esther in the kitchen. The store was quiet until I was taken with the idea of
displaying
our recently arrived bananas from Portuguese Africa nearest the door. Perhaps it was a coincidence, but suddenly we were the place to be. Secret Jews kept me busy all afternoon with last minute orders for that evening’s Passover seder. By the time pink and gold clouds began lighting the sky as heralds of sunset, I was exhausted. I bolted the doors, drew the curtains and sat alone in silent prayer until Uncle called me into the kitchen. He looked splendid under his white robes, had his hair combed forward into its Sabbath swirl. “By any chance, did Reza stop by the store?” he asked in a hopeful voice.
My cousin Reza, Esther and Uncle’s only living child, had married recently and would be spending Passover with her husband’s family. “No, was she supposed to?” I asked. “I thought that she said she wasn’t sure she’d be able to come at all tonight.”
“I just thought that maybe…” Uncle took my hand, and it was with sadness that he told me, “I found the face of Haman for my Haggadah. Perhaps all our work will proceed smoothly now.”
My master was illuminating a Haggadah for a family of secret Jews in Barcelona, had had a difficult time finding a face amongst our acquaintances which could serve as a model for Haman. But why was he sad? Because of Reza’s absence? Before I could ask, he began his blessing over me. I hugged him, and for the first time in memory, he let his body bend to my love. Had I won a greater trust from him in the last few days? Suddenly infused with that resolute force of his, as if he’d
drunk in my energy and concern, he kissed my lips and gripped me. “Passover is here!” he whispered. We shared an exultant smile.
Cinfa and Judah set the table. The saffron-colored ceramic Passover plate which our neighbor Samir had made for us was set with the cilantro, lettuce, roasted egg and grilled lamb bone which were symbolic parts of the meal. With Esther’s approval, I added a spoon of my
haroset,
representing the mortar with which the Israelites, as slaves, built the tombs, palaces and pyramids of Egypt. Our matzah was set under a linen napkin. The silver goblet traditionally set aside for Elijah crowned a corner by my uncle’s place.
How to explain this first night of Passover? Words and faces of relief? Of giddy joy? Sadness for those now departed? We took our places linked by a shared aura of preparation. Uncle, as always, was our guide through the ritual. For although Passover is at its center a festival of remembrance, a re-telling of the story of how God brought the Jews out of bondage, it also has a hidden core. Inside the body of Torah, folded like a phoenix in its egg, is the story of the spiritual journey each of us can make, from slavery to sanctity. The Passover Haggadah is a golden bell whose singing tones tell us: always remember that the Holy Land is in you!
To begin, my mother lit a candle at the hearth, then set flames dancing up and down the tiny steps of candelabra at each end of our table. The present and past were linked. We were the Israelites
awaiting
Moses at Sinai, just as the table, draped in white, was rendered our altar and the kitchen our temple in the desert.
It was Uncle then, acting as our leader, who opened the initial, most-sacred gate of holiday by intoning a blessing over the first of four cups of wine we traditionally drink. “Blessed art Thou, O Lord our God, King of the Universe, creator of the fruit of the vine.” Uncle sang in Hebrew, his gentle voice a tender echo of the trumpet call with which he used to begin our service in the days before Old Christian informants might eavesdrop. After repeating this and the following verses in Portuguese so that Judah—whose Hebrew lessons had fallen behind—would understand, the voices of all those assembled wove together into a single ply of promise and solidarity: “
Quem
tem
fome
que
venha
e
coma.
Todo
necessitado
que
venha
e
festeje
Pessá.
Este
ano
aqui,
no
próximo
em
Israel.
Este
ano
escravos,
no
próximo
homens
livres.
Let all who are hungry come and eat. Let all who are needy come celebrate the
Passover with us. This year we are here; next year may we be in the land of Israel. This year we are in bondage; next year may we be free.”
A bit later, as Uncle began to cut steaming pieces of lamb atop our matzahs, he commented that each letter of the Hebrew alphabet is ruled by an angel and that it is the angels, assembled in our written and spoken words, who work the wonders at which ordinary men are amazed.
Surely, our prayers and stories had a winged grace that night.
Yet how fragile angels are; their magic was dispelled in a single moment. Cinfa had gone to open the courtyard door for Elijah, the prophet, whose spirit is said to enter each home during Passover. Ragged shouts from far off came in with the rush of cool air. My master jumped up; the words were in Hebrew. Again, there was a
long-journeying
shriek. Then silence.
“What could it be?” my mother asked.
Uncle was pale. “Nothing,” he said absently, as if he were entranced by a vision. And for the rest of the meal he wouldn’t utter a sound except to conclude the ceremony. “Next year in Jerusalem,” were the words of eternal homecoming with which we concluded, but they fell hollow between us.
The next day, at cockcrow, a scroll was left mysteriously at our courtyard door giving us the answer to my mother’s question. In New Christian code, it read:
Sixteen
swallows
failed
to
mark
their
nests
last
night
and
were
taken
by
Pharaoh.
Your
bird,
Reza,
was
amongst
them.
As it turned out, my cousin Reza, along with all the other guests at her clandestine seder, had been arrested the evening before and carted off to the municipal prison. Someone must have informed on them. Had Uncle witnessed this through a mystical window or only guessed that something terrible was happening?
As I read the note that dawn, my mother said, “Esther and Uncle have gone to call on the New Christian aristocrats who serve at court. They’re hoping that one of them will see fit to help.”
It was the Sabbath, the day before the second holy night of Passover, and I was terribly pious in those days, so I resolved to do my part in hastening Reza’s release by chanting all morning and afternoon. Yet it was to no effect; just before sunset, my aunt and uncle returned home dusty and disheartened. “One of the court Jews will try to
intervene
,” my master said without conviction, scratching his scalp angrily.
“All the others…they drip tears and mouth false words.”
The next evening, totally disheartened by Reza’s continued
imprisonment
, Uncle came to me in our cellar and mentioned for the first time the possibility of our leaving Portugal. “If I asked you to leave this
country
forever, would you go?” he asked.
“Yes, if I had to,” I replied.
“Good. But your mother…could she leave?”
“She’s frightened. An enemy one knows is often easier to bear than one who is unknown.”
“True. And if your mother doesn’t leave, I doubt Esther would. Nor Reza, now that she’s married and trying to start a family. If we can just get her home.”
“Is that why you’ve been doubly upset? You want to leave? But if you demanded that…”
Uncle waved away my questions, began to chant Queen Esther’s prayer, verses of special meaning to us because she, too, had been forced to hide her Judaism: “Help me who has no helper except the Lord. For I am taking my life in my hands…”
His own hands had formed white-knuckled fists and his lips were trembling. Jumping up, I reached for his shoulders. His eyes gushed with tears. Poor Uncle, I thought, Portugal is driving him to the limits of his body’s tolerance. “The Jewish courtiers will effect Reza’s release,” I said. “Then, if you want to, we will make plans to leave. Somehow, we’ll convince everyone. But now you must rest. Come, I’ll take you upstairs. You may lean on me until we are out of the wilderness.”
“Let us stay here,” he said. “Please.” Nodding his acceptance of my aid, he said, “Lead me to the mat. The atmosphere of prayer helps me.”
We sat together in silence as he wiped his eyes with the sleeve of his robe. When he laid his hand on my head, he said in a breaking voice, “Where is the vellum ribbon with both our names on it which I gave you?”
“I put it in my chest for safe keeping.”
“Good.” He smiled sweetly. “It is a great comfort to know that you have it.”
I gripped his arm. “Look, Uncle, whatever it is that’s…”
He silenced me by pressing his hand to my forehead. “You are a worthy heir,” he said. “In spite of what I may shout at you in anger, I
have never regretted you being my apprentice. Never. Once you have lived more and put more of your prayer into deed, you will be a great illuminator. Your father once told me, ‘There is a lion of kabbalah dwelling in my Beri’s heart.’ And he was right. Of course, it is a
blessing
to carry such a lion around with you. But a wild beast, even one born of kabbalah, may become inconvenient at times. Now listen closely. Up until now, it has been of little concern, because you have lived a life of study. But when you go out into the world, when action in the Lower Realms takes its rightful place beside prayer, you may have difficulties. Because you will never be able to wear masks like the rest of us. Every time you try to slip one on, you will hear the growling of the lion inside you. That was why you were in such deep despair at the time of the conversion—why, perhaps, God granted you a vision. You will not have it easy. You may have to live apart from people for a time. Or suffer their earthly judgments. But hold fast and embrace the lion inside you. Do you understand what I’m saying?”
When I nodded, he continued: “Then that is enough talk. Woe be the spiritual guide who fills his apprentice with pride. We are being threatened on all sides, and if we are to survive, we must work hard. That is more important than natural talent or inclination. Your lion needs to work!”
Uncle and I sat at our desks. As he painted his panel of Haman and Mordecai, he began to study me with tender eyes. I sensed that he was caressing my form with his gaze to remind himself that—despite Reza’s imprisonment—the world was still good and beautiful.
The next day, Sunday, just after the cathedral clocktower had struck sext, there was a knock on the outside door to my mothers room. She shrieked for me. I ran up from the cellar armed absurdly with an ermine brush. In her room stood a black slave, as handsome as midnight. He wore a jacket of fine blue silk, yellow leggings. He was holding a note sealed with thick red wax. “From Dom João,” he said in halting Portuguese, meaning one of the Court Jews we’d petitioned for help.