The Kitchen Boy (5 page)

Read The Kitchen Boy Online

Authors: Robert Alexander

Tags: #prose_contemporary, #Fiction, #General, #Romance, #Historical, #History, #Historical fiction, #Europe, #Russia, #Assassination, #Witnesses, #Nicholas - Family - Assassination, #Nicholas - Assassination, #Russia & the Former Soviet Union, #Household employees, #Domestics, #Soviet Union - History - Revolution; 1917-1921, #Soviet Union

BOOK: The Kitchen Boy
10.06Mb size Format: txt, pdf, ePub

We served lunch at one, just as we always did; life for the royals had always been and was still terribly regimented. I must say that no one starved, not by any means, but toward the end the food was very plain. That day we had watery bouillon first and then the macaroni tart. Bread, butter, and tea as well. Actually, vermicelli and macaroni were nearly all that the former Empress could or would eat, and honestly, she partook of so little that I don’t know how she managed to stay alive. Toward the end she had grown so terribly thin that even her tea gowns hung like sacks on her. Yet neither she nor any of the others ever complained. They suffered well, those Romanovs, they truly did. They read their Bibles and their religious works, they prayed to their icons, and they suffered very well indeed. As Aleksandra wrote to her friend Anna:

 

The spirits of the whole family are good. God is very near us, we feel His support, and are often amazed that we can endure events and separations which once might have killed us. Although we suffer horribly still there is peace in our souls. I suffer most for Russia… but ultimately all will be for the best. Only I don’t understand anything any longer. Everyone seems to have gone mad. I think of you daily and love you dearly.

 

It was that day too that Kharitonov made a compote for lunch, a stew of dried fruits – apples and raisins – which greatly pleased the Tsar.

“Just delicious. There’s nothing better than honest Russian food – so wholesome. Honestly, I tell you, people always used to serve me fancy French food with rich creams and sauces, and I don’t miss any of it at all. Give me good, solid Russian food any day!”

I heard nothing more about the note the rest of that afternoon, nor the rest of the evening, as Nikolai deliberated what to do. On the one hand, a response to the letter meant taking a large risk – what if they were caught? Would that give the
Bolsheviki
perhaps what they were looking for, an excuse either to throw them all in a real prison or the unthinkable, grounds to shoot the Tsar himself? On the other hand, if the Romanovs didn’t reply did that mean they would lose their only chance at being rescued?

As it turned out, no action was taken until the afternoon of the following day, the twenty-first. As usual I assisted cook Kharitonov in cleaning up after lunch, and no sooner was I was done than the woman servant, Anna Stepanovna Demidova – Nyuta, we called her – came to me in the kitchen.

“Leonka,” she said, staring at me as if she were peering into my very soul, “would you be so kind as to help me? I need some assistance.”

“He’s finished here!” bellowed Kharitonov.

That’s the way it was. Any time anyone needed to take care of a lowly task, they called me. “Leonka, help us wheel Aleksei Nikolaevich into the other room, please.” “Leonka, be so kind as to bring some water.” “Leonka, fetch some wood.” “Get this… get that…” “Start the samovar.”

So none of the others thought anything of it, not cook, nor even the guard who was lingering in the room just beyond. And yet I knew something was up, for again it was the look, the way Demidova spoke to me more with her eyes than her voice, and I quickly followed her through the service hall where I slept every night across two chairs. Entering the dining room, we found the youngest daughter, Grand Duchess Anastasiya, known simply to her family as Nasten’ka, sometimes Shvybz. At seventeen she was such a cute girl, always a twinkle in her eye. It’s no wonder, either, that it was she who spawned that cottage industry of silly speculation – did she really escape?! – for if any of the Romanovs had wanted to hoodwink the
Bolsheviki
it would have been her. Oh, how she would have loved to outfox them and escape to Europe! Of her, Grand Duchess Olga Alexandrovna – the Tsar’s sister who fled as far as she could from the Reds, finally dying in 1960 in an apartment over a Toronto barbershop – said, “What a bundle of mischief.” Yes, the girl was a royal rascal, rather like you, Katya, when you were so young and given to playing in the woods and on the beach. That’s right, she was a real tomboy, infecting her family with her joie de vivre, again so like you, my granddaughter, who have been such a star of happiness to us. And this energetic Anastasiya often wrote to her father, always beginning with “My darling sweet dear Papa!!!” and always ending with “A big squeeze to your hand and face. Thinking of you. Love you always, everywhere!” And in those letters she told her father, Tsar of All the Russias, about the worms she was trying to breed or the problems she was having with her big sister, very unroyal problems like, “I am sitting picking my nose with my left hand. Olga wanted to biff me one, but I escaped her swinish hand.”

Anyway, that day young Anastasiya sat at the dining room table, dressed in the same light blouse and dark skirt that she’d been wearing for days. With a book open before her, she sat there pretending, rather poorly, to read. Her eyes darted over at me, and she grinned ever so slightly in conspiracy. I understood, but didn’t smile back.

In silence I continued behind Demidova, who led the way into the doorless room of the grand duchesses. One of them was in there too, Maria Nikolaevna. “Mashka,” that was her nickname, though sometimes in English they called her “Little Bow-Wow,” because she had the blind devotion of a dog. She liked so to please everyone, to take care of everyone, to do exactly as everyone wished. She wanted nothing more in life but children, scores of them.

Maria Nikolaevna was sitting on one of the metal cots, a Bible perched on her lap, but I could tell she wasn’t reading either. She looked briefly at us and then stared into the dining room. It was then that everything was perfectly clear: the girls had been set up like a warning system. I doubt it was Nikolai who had thought of something like this. He just wasn’t cunning enough, not the former Tsar. But she, on the other hand, well, surely this was the doing of Aleksandra Fyodorovna. I couldn’t tell for sure, but I had little doubt that Olga and Tatyana were stationed elsewhere in the house, ready to drop a book or cough or somehow telegraph the approach of one of the guards. And when I followed Demidova into the next chamber we found the former Empress standing right by the door, awaiting not only our arrival, but any signals as well.

“Spacibo,
Nyuta,” thank you, said Aleksandra Fyodorovna to her maid, “that will be all.”

“Da-s,”
replied Demidova who bowed her head slightly and retreated.

The Empress ushered me in, resting a hand on my back and gently steering me toward her husband, who sat at a desk. I glanced to my immediate right, saw the boy, Aleskei Nikolaevich, staring at me from his bed. In front of him was the same table, covered with various distractions, including some needlework, which the Empress had taught him, for she firmly believed that idleness was illness’s sister. That was the English side of her, I’m sure. Something she got from the old Queen.

So upon my entry the Tsar rose from his small wooden desk, where I might add not a single item was out of place. During his reign he never had a personal secretary, which was a point of pride to him, but to me now seems absolutely foolish. After all, the Tsar’s duties concerned one-sixth of the earth’s surface, not filing, not addressing envelopes.

The Tsar stood and pulled me into his sphere with those remarkable eyes. He cleared his throat, stroked once the trademark of his face, his beard.

“Your idea turns out to be quite a good one,
molodoi chelovek
,” young man, said the Emperor. “Are you still willing to act as our courier?”

An odd noise came from the girls’ room and Alekesandra Fyodorovna hurried back to the doorway. A moment later, she turned to her husband and nodded the all-clear. For the rest of my audience, however, she remained thus positioned.

He repeated, “Are you willing to act as our courier?”

There really wasn’t any question in my mind simply because of what the Reds had done to my Uncle Vanya just a month earlier. My dear uncle, of course, had served the Imperial Family for years, and it was in fact he who had brought me to work for the Romanovs that previous year. He was deeply devoted to the Tsar, so that previous month when the soldiers’ committee decided that Aleksei didn’t need two pairs of shoes, just one, my uncle and Nagorny, the mansvervant who watched over the boy, loudly protested. And for this they were taken to the city prison. Right up until the end we thought the two of them had been dumped in a cell with Prince Lvov, the first minister president of the Provisional Government, who’d already been arrested for some other silly reason. It was only years later that I learned that my dear uncle and Nagorny hadn’t been sitting in jail all along, but had instead been shot just a few days after they were first taken. The prince, on the other hand, later escaped to France, where he wrote his memoirs.

As I look back through all these decades it now seems obvious that the
Bolsheviki
knew all along what they were doing. So intent were they on liquidating the entire House of Romanov that they had started whittling away at our little group, getting rid of those who might be trouble, specifically the strongest among us. They’d already separated away Mr. Gibbes, the English tutor of the children, Pierre Gilliard, their French tutor, Baroness Buksgevden, a lady-in-waiting, all of whom survived, very likely because of their foreign-sounding names. Many other attendants were not so lucky. Countess Gendrikova, another lady-in-waiting, and Yekaterina Shneider, the children’s
lectrice
– reader – were shot in the city of Perm that September.

So in response to the Tsar’s request, I bowed my head and said, “
Da, soodar
.” Yes, monsignor.

He said, “Now, Leonka, you understand the seriousness of this, do you not? You understand that I am entrusting to you the safety of my wife and children? Do you realize how dangerous this is not only for us, but for you and everyone else as well?”

“Da-s.”

“Xhorosho.”
Good. “I know we can depend on you.”

And how I wish they could have. How I wish they could have depended upon me to… to… ensure their rescue.

The Tsar then asked, “When are you next scheduled to go to the Soviet for food?”

“I am to go within the hour, Nikolai Aleksandrovich, to fetch more food for this evening’s supper.”

“Excellent.” He turned to his desk and pulled two pieces of paper hidden beneath a book. “Here is the note which you brought us yesterday morning. On it we have written our reply. I am sending that along with this.”

He held up a sheet of lined paper on which was drawn a map. Or more precisely, a floor plan. Nikolai Aleksandrovich then folded it into three, took an envelope from the drawer of his wooden desk, and carefully placed the two pieces of paper in that very envelope.

“You must hide this on your body, Leonka,” he instructed.

Of course I had to. I hadn’t ever been searched leaving The House of Special Purpose, not ever, but I still had to be careful. So I started pulling up my shirt, then stopped. The Empress, who’d been watching me from her post in the doorway, quickly turned away. I glanced briefly at Aleksei Nikolaevich, who was playing with a toy boat with a little wire chain, and then I lowered my pants and stuck the envelope into my undergarments.

“Molodets,”
good lad, Nikolai Aleksandrovich said, brushing at his mustaches and looking at me with those generous eyes of his.

No sooner had I buttoned my pants than Nikolai Aleksandrovich handed me a second sheet of paper, this one folded simply in two with no envelope. He said, “Now, Leonka, I want you to carry this letter in your hand, and I want you to show it to the guards should they ask. Open it up, go ahead, read it.”

“Now?” I asked.

“Da, konyechno.”
Yes, of course.

Although I had received very little formal education, I was able to read, unlike most of the people in Russia at that time.

 

Dear Sisters,

 

Thank you for the
chetvert
of milk and the fresh eggs, which The Little One greatly enjoyed. We are in need of some thread and Nikolai Aleksandrovich would be grateful for some tobacco, if this would not be too difficult.

 

May God be with you, A.F.

 

Nikolai was a terrible smoker, he was. Always smoking. Frankly if the
Bolsheviki
hadn’t killed him he probably would have soon died of lung cancer. And Aleksandra Fyodorovna and her girls did in fact need thread. They had consumed great quantities of it, not merely because the Empress was now darning the Emperor’s socks and pants, not simply because she and the girls were mending all of their own clothes, but because right up to the end they were secretly stitching all of their “medicines,” as they called their secret cache of diamonds, into their undergarments. I still don’t understand how they’d kept nineteen pounds of gems secret up to that point – perhaps hidden in the corners of their suitcases? – but in the end they stashed over 42,000 carats of diamonds into the girls’ corsets. Other gems, such as rubies and emeralds, disappeared into their buttons and the men’s forage caps, while whole ropes of the most astounding pearls vanished into the waist and sleeves of Aleksandra Fyodorovna’s dress. Later, when the
Bolsheviki
were hacking apart the Empress, they found those pearls too. Entire ropes made of hundreds of pearls, just one of which was valuable enough to feed a family of peasants for a year.

Oh, what a mistake, how they suffered because of Aleksandra’s devious needle…

And the Tsar said to me, “On your way to the Soviet, I want you to stop by the Church of the Ascension. You might even tell the guards that you are taking this note there. Go right ahead and show it to them. Tell them that you are dropping this note off at the church so that one of the deacons will take it to the sisters at the monastery. When you reach the church, however, I want you to ask for Father Storozhev. You must speak to him and no one else but him, Leonka. And when you are alone with the Father you give him this note and also the envelope. He will make sure it is delivered to the correct people.”

Other books

Decadence by Karen Stivali
The Coxon Fund by Henry James
The Song in the Silver by Faberge Nostromo
The Devil's Intern by Donna Hosie
The Weight by Andrew Vachss
The Gilded Fan (Choc Lit) by Courtenay, Christina
the Writing Circle (2010) by Demas, Corinne