The Journeyer (114 page)

Read The Journeyer Online

Authors: Gary Jennings

BOOK: The Journeyer
9.54Mb size Format: txt, pdf, ePub
“Yonder, Marco-wallah, you see the holy man Kyavana. He is the holiest inhabitant of Kumbakonam. It was many years ago that he determined to stand still, like a tree stump, to the greater glory of Brahma, and he is doing it yet. That is he.”
“I see three aged women, Tofaa, but no man. Where is he?”
“There.”
“There? That is only an enormous white-ant hill, with a dog wetting on it.”
“No, that is the holy man Kyavana. So still did he stand that the white ants used him as framework for their clay hill. It gets bigger every year. But that is he.”
“Well … if he is in there, he is dead, surely?”
“Who knows? What does it matter? He stood just as immobile when he was alive. A most holy man. Pilgrims come from everywhere to admire him, and parents show their sons that example of high piety.”
“This man did nothing but stand still. So very still that no one could tell if he was alive—or if now he may be dead. And that is called holy? That is an example to be admired? Emulated?”
“Do lower your voice, Marco-wallah, or Kyavana may manifest his great holy power at you, as he did at the three girls.”
“What three girls? What did he do?”
“You see that shrine a little way beyond the anthill?”
“I see a mud shack, with those three old hags slumped in the doorway, scratching themselves.”
“That is the shrine. Those are the girls. One is sixteen years old, the others seventeen, and—”
“Tofaa, the sun is very hot here. Perhaps we should go back to the palace so you can lie down.”
“I am showing you the sights, Marco-wallah. When those girls were about eleven and twelve years old, they were as irreverent as you. They decided, for a frolic, to come here and open their garments and reveal their pubescent charms to the holy man Kyavana, and tempt at least one part of him out of immobility. You see what happened. They were instantly struck old and wrinkled and white-haired and haggard, as you see them now. The city built the shrine for them to live out their few remaining years in. The miracle has become famous all over India.”
I laughed. “Is there any proof of this absurd story?”
“Indeed, yes. For a copper apiece, the girls will show you the very kaksha parts, once fresh and young, that were so suddenly made old and sour and stinking. See, they are already spreading their rags for you to—”
“Dio me varda!” I stopped laughing. “Here, throw them these coins and let us depart. I will take the miracle on faith.”
“Now,” said Tofaa, on another day, “here is a special sort of temple. A storytelling temple. You see the marvelously detailed carvings all over its exterior? They illustrate the many ways a man and a woman can do surata. Or a man and several women.”
“Yes,” I said. “Are you suggesting
this
is holy?”
“Very holy. When a girl is about to marry, it is assumed—because she is still a child—that she does not yet know how a marriage is consummated. So her parents bring her here, and leave her with the wise and kindly sadhu. He walks the girl about the outside of the temple, pointing to this sculpture and that, and gently explaining to her, so that, whatever her husband may do on the wedding night, she will not be terrified. Here is the good sadhu now. Give him some coppers, Marco-wallah, and he will take us about, and I will repeat in Farsi what he tells us.”
To my eye, the priest was just another black, dirty, scrawny Hindu, in the usual dingy dhoti and tulband and nothing else. I would hardly have asked road directions of such a one. I would certainly never have entrusted a small and apprehensive child bride to his attentions. She was bound to be more repelled by him than by anything that could happen on her wedding night.
But perhaps not. According to the temple sculptures, some astonishing things could happen on her wedding night. As the sadhu pointed out this and that, and snickered and leered and rubbed his hands together, I saw depictions of acts that I had not known were possible until I myself was well along in years and experience. The stone men and women were conjoining in every conceivable position and combination and contortion, and in several ways that—even at my present age—I would not have thought of trying. Almost any one of those sculptured acts, if performed in a Christian land, even by a legitimately wedded man and wife, would have required their going immediately afterward to a confessor. And if the performance could be accurately described and related to that priest,
he
would doubtless stagger away to seek shrift from a superior confessor.
I said, “I will accept, Tofaa, that a girl barely out of childhood might be required to submit to the natural act of surata with her new husband. But are you telling me that she is required to be versed in all these wild variations?”
“Well, she makes a better wife, if she is. But in any case, she should be prepared for whatever tastes her husband might manifest. She is a child, yes, but he may be a mature and lusty and experienced man. Or even a very old man, who has long been surfeited by the natural act, and now requires novelty.”
Having myself been all my life led about by my insatiable curiosity, and led into some curious situations, I was hardly one to point an accusing or ridiculing finger at the private practices of any other person or people. So I merely followed the smirking sadhu around the temple as he gesticulated and jabbered, and I made no surprised or scandalized outcries as Tofaa explained, “This is the adharottara, the upside-down act … this is the viparita surata, the perverse act … .” I was, in fact, regarding the sculptures from a different point of view, and pondering on a different aspect of them.
The carvings might well horrify a prudish spectator, but even the most censorious could not deny that they were fine art, beautifully and intricately done. The acts so explicitly portrayed were bawdy, God knows, even obscene, but the men and women involved were all smiling happily, and they were spirited and vivacious in their attitudes. They were enjoying themselves. So the sculptures expressed both a superb craftsmanship and a wonderful verve for life. They did not at all accord with the Hindus as I knew them: inept in everything they did, and doing everything with joyless sniveling, and doing very little.
As an example of their backwardness: in contrast to the Han, whose historians had been minutely recording every least event in their dominions for thousands of years, the Hindus possessed not one written book recounting any of their history. They had only some “sacred” collections of unbelievable legends—unbelievable because, in them, all the Hindu men were tiger-brave and resourceful, and all the Hindu women angel-sweet and lovable. For another example: the Hindu garments called sari and dhoti were only swathings of fabric. That was because, although the most primitive people elsewhere had long ago invented the needle and the craft of sewing, the Hindus had not yet learned to use a needle and had not any word for “tailor” in any of their multitude of languages.
How, I asked myself, could a people ignorant even of
sewing
have envisioned and crafted these delicate, artful temple carvings? How could a people so slothful and furtive and woeful have portrayed here men and women joyous and nimble; inventive and adroit, lively and carefree?
They could not have done. I decided that these lands must have been inhabited, ages before the Hindus came, by some other and very different race, one with talent and vivacity. God knows where that superior people had gone, but they had left a few artifacts like this splendidly crafted temple, and that was all. They had left no trace of themselves in the later-come, usurper Hindus. That was deplorable, but hardly surprising. Would any such people have interbred with
Hindus
?
“Now here, Marco-wallah,” Tofaa said instructively, “this carven couple are entwined in what is called the kaja posture, named for the hooded snake with which you are acquainted.”
It looked snaky enough, and it was a position new to me. The man appeared to be sitting on the side of a bed. The woman lay upon and against him, head down, her torso between the man’s legs, her hands on the floor, her legs about the man’s waist, her buttocks held caressingly by his hands, and presumably his linga inside her (upside-down) yoni.
“A very useful position,” the sadhu recited, Tofaa translating. “Say, for instance, if you wish to make surata with a humpbacked woman. As you must know, you simply cannot put a humpbacked woman on a bed in the usual supine position, or she teeters and rocks on her hump, most inconveniently, and—”
“Gèsu.”
“You no doubt lust to try that kaja position, Marco-wallah,” said Tofaa. “But please do not affront me by asking
me
to do it with you. No, no. However, the sadhu says he has, inside the temple, an exceedingly capable, exceedingly humpbacked devadasi woman who, for a trifle of silver …”
“Thank you, Tofaa, and thank the sadhu for me. But I will take this one, too, on faith.”
 
“I have your Buddha’s tooth, Marco-wallah!” said the little Raja. “I rejoice in the happy conclusion of your quest!”
Some three months had gone by since his previous similar announcement, during which time no other teeth, small or large, had been brought to the palace. I had contained my impatience, assuming that a pearl fisher
was
an elusive quarry. But I was glad to have the real thing at last. I was by now very weary of India and of Hindus, and the little Raja had also begun to make plain that he would not weep loudly when I departed. He seemed not to be tiring of my visit, exactly, but getting suspicious of it. Apparently his little mind had conceived the notion that I might be using my tooth quest as a disguise for a real mission of spying out the local terrain in advance of a Mongol invasion. Well, I knew that the Mongols would not have had this dismal land even if it were freely donated to their Khanate, but I was too polite to tell that to the little Raja. I could better allay his suspicions by merely taking the tooth and going, and I would.
“It is a magnificent tooth, indeed,” I said, with unfeigned awe. It was certainly no counterfeit. It was a yellowish molar, rather oblong from front to back, and the grinder surface of it was bigger than my hand, and its roots nearly as long as my forearm, and it weighed almost as much as a stone of equal dimensions. I asked, “Was it the pearl fisher who brought it? Is he here? I must give him his reward.”
“Ah, the pearl fisher,” said the little Raja. “The steward took the good man to the kitchen to give him a meal. If you would care to let me have the reward, Marco-wallah, I will see that he gets it.” His eyes widened as I jingled half a dozen gold coins into his hand. “Ach-chaa, so much?!”
I smiled and said, “It is worth it to me, Your Highness”—not adding that I was beholden to the fisherman, not only for the tooth, but also for my release from this place.
“Overgenerous, but he shall have it,” said the little Raja. “And I will bid the steward find for you a nice box to put the relic in.”
“May I request also, Your Highness, a pair of horses for me and my interpreter, that we may ride back to the coast and seek sea transport from there?”
“You shall have them, first thing in the morning, and likewise a stalwart pair of my palace guards for your escort.”
I hurried off to start my packing for departure, and told Tofaa to do the same, and she complied, though not very cheerfully. We were still at it when the Musicmaster stopped by our chambers to say his farewells. He and we exchanged compliments and good wishes and salaam aleikum, and then his eye chanced to fall on the things laid out on my bed to be packed, and he remarked:
“I see you are taking with you an elephant’s tooth as a memento of your stay.”
“What?” I said. He was regarding the Buddha’s tooth. I laughed at his jest and said, “Come, come, Master Khusru. You cannot fool me. An elephant’s tusk is taller than I am, and I could probably not lift one.”
“A tusk, yes. But do you think an elephant chews its fodder with its tusks? For that, it has ample tiers of molars. Like this one. You have never looked into an elephant’s mouth, I take it.”
“No, I have not,” I muttered, quietly gnashing my own molars. I waited until he had made his last salaam and left us, and then I burst out, “A cavàl donà no se ghe varda in boca! Che le vegna la cagasangue!”
“What are you shouting, Marco-wallah?” asked Tofaa.
“May the bloody gripes take that cursed Raja!” I raged. “The little wart was worried by my continued presence here, and evidently he despaired of anybody ever coming with another Buddha’s tooth, real or false. So he provided one himself. And took my reward for it! Come, Tofaa, let us go and revile him to his face!”
We went downstairs and found the chief steward, and I demanded audience with the little Raja, but the man said apologetically:
“The Raja went out, borne in his palanquin, to ride through the city and grant his subjects the privilege of observing him and admiring him and cheering at him. I was just explaining that to this importunate caller who insists he has come a far distance to see the Raja.”
As Tofaa translated that, I glanced only impatiently at the caller—just another Hindu man in a dhoti—but my eye caught on an object he was carrying, and at the same moment Tofaa cried excitedly:
“It is he, Marco-wallah! It is the very pearl fisher whom I remember from Akyab!”
And indeed the man was carrying a tooth. It was another immense one, and quite similar to my own latest acquisition, except that it was cupped in a mesh of gold tracery, like a stone set in a jewel, and the whole had a patina of unmistakable great age. Tofaa and the man jabbered together, then she turned to me again.
“It is truly he, Marco-wallah. The man who gamed with my late dear husband in the Akyab hall. And this is the relic he won with the dice that day.”
“How many did he win?” I said, still skeptical. “He has already delivered one.”
Jabber, jabber, and Tofaa spoke to me once more. “He knows nothing of any other. He has only this moment arrived, having trudged on foot all the way from the coast. This tooth is the only tooth he has ever had, and he is sad to part with it, for it much increased his crop of pearls in the season past, but he is dutifully heeding his Raja’s proclamation.”
“What a happy coincidence,” I said. “This seems to be a day for teeth.” I added, as I heard a commotion in the courtyard outside, “And here the Raja returns now, just in time to greet the one honest Hindu in his realm.”
The little Raja strutted in, trailed by his fawning entourage of courtiers and congratulators and other toadies. He halted in some surprise at seeing our group waiting in the entry hall. Tofaa and the steward and the fisherman all collapsed to lower themselves below the Raja’s head level, but, before any of them could speak, I addressed the little Raja in Farsi, and said silkily:
“It appears, Your Highness, that the good pearl fisher was so pleased with the reward for the first tooth—and the meal to which you treated him—that he has brought another.”
The little Raja looked startled and bewildered for a moment, but he quickly comprehended the situation, and realized that I had caught him out in his chicanery. He did not act guilty or abashed, of course, but only indignant, and flashed a look of pure venom at the innocent fisherman, and contributed another blatant lie:
“The greedy wretch is only trying to take advantage of you, Marco-wallah.”
“Perhaps he is, Your Highness,” I said, continuing to pretend that I was believing his farce. “But I will gratefully accept this new relic, as well. For now I can make this one a gift to my Khakhan Kubilai, and leave the other as my parting gift to Your Gracious Highness. Your Highness deserves it. There is only the question of the reward I have already paid. Do I give the fisher an equal amount for this new delivery?”
“No,” the little Raja said coldly. “You have already paid most generously. I shall persuade the man to be satisfied with that. Believe me, I shall persuade him.”
He snapped instructions to the steward to take the man to the kitchen for a meal—
another
meal, he thought to add—and went stamping furiously off to his quarters. Tofaa and I returned to our own to finish packing. I carefully wrapped the new, gold-meshed tooth for safe carrying, but left the other for whatever disposition the little Raja might wish to make of it.
I never saw the man again. Perhaps he could not face me, realizing that I was leaving Kumbakonam with my never very high opinion of him lowered even further, now knowing him to be not only a posturing travesty of a sovereign, but also a giver of false gifts, a cheater of his own people, an embezzler of another’s rightful recompense and—worse than all that—a man incapable ever of admitting error or wrong or fault. Anyway, he did not say goodbye or even get out of bed to see us off, when at dawn we took our leave.
Tofaa and I, in the rear courtyard, were standing about while our two assigned escorts saddled our horses and strapped our packs on the cantles, when I saw two other men emerge from a back door of the palace. In the early half-light, I could not see who they were, but one of them sat down on the ground while the other stood over him. Our escorts paused in their work and muttered uneasily, and Tofaa translated for me:
“Those are the Court Executioner and a condemned prisoner. He must be guilty of some noteworthy crime, for he is being accorded the karavat.”
Curious, I went a little closer to them, but not close enough to interfere. The karavat, I finally could see, was a peculiar sort of sword blade. It had no handle, but was simply a crescent of sharp steel, like a new moon, each of its points ending in a short chain, and each chain ending in a sort of metal stirrup. The condemned prisoner—not in any hurry, but not too reluctantly either—himself put the crescent blade at the back of his neck, with the chains draped over his shoulders in front. Then he bent his knees and drew up his feet to where he could put a foot in each of the stirrups. Then, after the briefest moment to take a last deep breath, he leaned his neck back against the blade and kicked both feet out straight. The karavat very neatly, and by his own unaided action, sliced his head from his body.
I went closer yet and, while the executioner relieved the body of the karavat, I looked down at the head, which was still opening and shutting its eyes and mouth in a surprised kind of way. It was the pearl fisher who had brought the real Buddha’s tooth, the only enterprising and honorable Hindu I had encountered in India. The little Raja had rewarded him, as he had said he would.
As we rode away, I reflected that I had at last seen something which the Hindus could be proud of calling their own. They had nothing else. They had long ago disowned their native-born Buddha and relinquished him to alien lands. The few splendors they could boastfully display to visitors had, in my opinion, been crafted by some different and vanished race. The Hindus’ customs and morals and social order and personal habits had, in my opinion, been taught to them by the monkeys. Even their distinctive musical instrument, the sitar, was the contribution of a foreigner. If the karavat
was
the Hindus’ own invention, then it had to be their only one, and I was willing to concede them that one—a lazy way of letting the condemned kill themselves—as the highest achievement of their race.
We could have ridden straight east from Kumbakonam to the Cholamandal coast, to seek the nearest village where the bay-crossing vessels put in. But Tofaa suggested, and I agreed, that we might best return the way we had come, to Kuddalore, since we knew from experience that considerable numbers of vessels called there. It was as well that we did, because, when we arrived and Tofaa began inquiring for a ship that we might engage, the local seamen told her there was already a ship there looking for us. That puzzled me, but only briefly, for the word of our presence quickly circulated about Kuddalore, and a man who was no Hindu came running and calling, “Sain bina!”
To my great surprise, it was Yissun, my former interpreter, whom I had last seen starting on his way from Akyab back through Ava toward Pagan. We pummeled each other and shouted salutations, but I cut them short to inquire, “What are you doing in this forsaken place?”
“The Wang Bayan sent me looking for you, Elder Brother Marco. And, because Bayan said, ‘Bring him
quickly
,’ the Sardar Shaibani this time did not just engage a ship, but commandeered one, with all its crew, and put aboard Mongol warriors to urge the mariners on. We ascertained that you had made landfall here at Kuddalore, so this is where I came. But frankly, I was wondering where to look next. These stupid villagers told me you had gone inland only to the next village of Panrati, but that was many months ago, and I knew you must have gone farther than that. So it is a blessing that we have met by accident. Come, we will set sail for Ava at once.”
“But why?” I asked. This worried me. Yissun’s spate of words seemed intended to tell me everything but why. “What need has Bayan of me, and in such hurry? Is it war, insurrection, what?”
“I am sorry to say no, Marco, nothing natural and normal like that. It seems that your good woman Hui-sheng is in poor health. As best I can tell you—”
“Not now,” I said instantly, feeling even on that hot day a cold wind blow. “Tell me on board. As you say, let us sail at once.”
He had a dinghi and a Hindu boatman waiting at his service, and we went immediately out to the anchored ship, another good substantial qurqur, this one captained by a Persian and crewed by an assortment of races and colors. They were quite willing to hurry back across the bay, for the month was now March, and the winds would soon drop and the heat worsen and the drenching rains come. We took Tofaa with us, since her destination was Chittagong, and that chief port of Bangala was on the same eastern side of the bay as Akyab, and not far up that coast, so the ship could readily take her there after dropping me and Yissun.
When the qurqur had weighed anchor and was under way, Yissun and I and Tofaa stood at the stern rail—he and I thankfully watching India disappear behind us—and he told me about Hui-sheng.
“When your lady first discovered she was with child--”

Other books

Possession in Death by J. D. Robb
Home Sweet Home by Adrian Sturgess
The Polo Ground Mystery by Robin Forsythe
Time Waits for Winthrop by William Tenn
The Riddles of Epsilon by Christine Morton-Shaw
Disgusting Bliss by Lucian Randall
Forbidden Drink by Nicola Claire
Dorothy Garlock by A Place Called Rainwater