The Iliad and the Odyssey (Classics of World Literature) (52 page)

BOOK: The Iliad and the Odyssey (Classics of World Literature)
8.22Mb size Format: txt, pdf, ePub

To startle Sparta’s king; to whom he cried out: ‘O my friend!

O Menelaus! Ne’er more hope to get off; here’s the end

Of all our labours: not so much I fear to lose the corse

(For that’s sure gone, the fowls of Troy and dogs will quickly force

That piece-meal) as I fear my head, and thine, O Atreus’ son.

Hector a cloud brings, will hide all; instant destruction,

Grievous and heavy, comes; O call our peers to aid us; fly.’

He hasted, and us’d all his voice, sent far and near his cry:

‘O princes, chief lights of the Greeks, and you that publicly

Eat with our general and me, all men of charge, O know,

Jove gives both grace and dignity to any that will show

Good minds for only good itself, though presently the eye

Of him that rules discern him not. ’Tis hard for me t’ espy

(Through all this smoke of burning fight) each captain in his place,

And call assistance to our need. Be then each other’s grace,

And freely follow each his next; disdain to let the joy

Of great Aeacides be forc’d to feed the beasts of Troy.’

His voice was first heard and obey’d by swift Oïleades:

Idomeneus and his mate (renown’d Meriones)

Were seconds to Oïleus’ son: but of the rest, whose mind

Can lay upon his voice the names that after these combin’d

In setting up this fight on end? The Trojans first gave on,

And as into the sea’s vast mouth, when mighty rivers run,

Their billows and the sea resound, and all the utter shore

Rebellows (in her angry shocks) the sea’s repulsive roar:

With such sounds gave the Trojans charge; so was their charge repress’d.

One mind fill’d all Greeks, good brass shields close couch’d to every breast,

And on their helms Jove poured down a mighty deal of night

To hide Patroclus. Whom alive, and when he was the knight

Of that grandchild of Aeacus, Saturnius did not hate;

Nor dead, would see him dealt to dogs, and so did instigate

His fellows to his worthy guard. At first the Trojans drave

The black-ey’d Grecians from the corse; but not a blow they gave

That came at death. A while they hung about the body’s heels,

The Greeks quite gone. But all that while did Ajax whet the steels

Of all his forces, that cut back way to the corse again.

Brave Ajax (that for form and fact, past all that did maintain

The Grecian fame, next Thetis’ son) now flew before the first,

And as a sort of dogs and youths are by a boar disperst

About a mountain: so fled these from mighty Ajax, all

That stood in conflict for the corse, who thought no chance could fall

Betwixt them and the prize at Troy. For bold Hippothous

(Lethus Pelasgus’ famous son) was so adventurous,

That he would stand to bore the corse about the ankle-bone,

Where all the nervy flyers meet, and ligaments in one,

That make the motion of those parts; through which he did convey

The thong or bawdric of his shield, and so was drawing away

All thanks from Hector and his friends; but in their stead he drew

An ill that no man could avert: for Telamonius threw

A lance that struck quite through his helm; his brain came leaping out.

Down fell Letheides, and with him the body’s hoisted foot.

Far from Larissa’s soil he fell, a little time allow’d

To his industrious spirits, to quit the benefits bestow’d

By his kind parents. But his wreak Priamides assay’d,

And threw at Ajax; but his dart (discover’d) pass’d, and stay’d

At Schedius, son of Iphitus, a man of ablest hand

Of all the strong Phocensians, and liv’d with great command,

In Fanopaeus. The fell dart fell through his channel-bone,

Pierc’d through his shoulder’s upper part, and set his spirit gone.

When (after his) another flew, the same hand giving wing

To martial Phorcis’ startled soul, that was the after spring

Of Phaenops’ seed: the javelin struck his curets through, and tore

The bowels from the belly’s midst. His fall made those before

Give back a little, Hector’s self enforc’d to turn his face.

And then the Greeks bestow’d their shouts, took vantage of the chace,

Drew off, and spoil’d Hippothous and Phorcis of their arms.

And then ascended Ilion had shaken with alarms

(Discovering th’ impotence of Troy) ev’n past the will of Jove,

And by the proper force of Greece, had Phoebus fail’d to move

Aeneas, in similitude of Periphas (the son

Of grave Epytes) king at arms, and had good service done

To old Anchises, being wise, and ev’n with him in years.

But (like this man) the far-seen god to Venus’ son appears,

And ask’d him how he would maintain steep Ilion in her height,

In spite of gods (as he presum’d), when men approv’d so slight

All his presumptions, and all theirs, that puf
f

d him with that pride,

Believing in their proper strengths, and generally supplied

With such unfrighted multitudes? But he well knew that Jove

(Besides their self-conceits) sustain’d their forces with more love

Than theirs of Greece, and yet all that lack’d power to hearten them.

Aeneas knew the god, and said, it was a shame extreme

That those of Greece should beat them so, and by their cowardice,

Not want of man’s aid, nor the gods’, and this (before his eyes)

A deity stood, ev’n now, and vouch’d, affirming Jove their aid.

And so bade Hector and the rest (to whom all this he said)

Turn head, and not in that quick ease part with the corse to Greece.

This said, before them all he flew, and all (as of a piece)

Against the Greeks flew. Venus’ son Leocritus did end,

Son of Arisbas, and had place of Lycomedes’ friend,

Whose fall he friendly pitied: and in revenge, bestow’d

A lance that Apisaon struck so sore that straight he strow’d

The dusty centre, and did stick in that congealed blood

That forms the liver. Second man he was to all that stood

In name for arms amongst the troop that from Paeonia came,

Asteropaeus being the first: who was in ruth the same

That Lycomedes was; like whom, he put forth for the wreak

Of his slain friend, but wrought it not, because he could not break

That bulwark made of Grecian shields and bristled wood of spears

Combin’d about the body slain. Amongst whom Ajax bears

The greatest labour, every way exhorting to abide,

And no man fly the corse afoot, nor break their ranks in pride

Of any foremost daring spirit, but each foot hold his stand,

And use the closest fight they could. And this was the command

Of mighty Ajax: which observ’d, they steep’d the earth in blood.

The Trojans and their friends fell thick. Nor all the Grecians stood –

Though far the fewer suffer’d fate, for ever they had care

To shun confusion, and the toil that still oppresseth there.

So set they all the field on fire; with which you would have thought

The sun and moon had been put out, in such a smoke they fought

About the person of the prince. But all the field beside

Fought underneath a lightsome heaven: the sun was in his pride,

And such expansure of his beams he thrust out of his throne

That not a vapour durst appear in all that region –

No, not upon the highest hill: there fought they still and breath’d,

Shunn’d danger, cast their darts aloof, and not a sword unsheath’d.

The other plied it, and the war and night plied them as well,

The cruel steel afflicting all; the strongest did not dwell

Unhurt within their iron roofs. Two men of special name,

Antilochus and Thrasimed, were yet unserv’d by fame

With notice of Patroclus’ death: they thought him still alive,

In foremost tumult – and might well: for (seeing their fellows thrive

In no more comfortable sort than fight and death would yield)

They fought apart; for so their sire, old Nestor, strictly will’d,

Enjoining fight more from the fleet. War here increas’d his heat

The whole day long; continually the labour and the sweat

The knees, calves, feet, hands, faces, smear’d, of men that Mars applied

About the good Achilles’ friend. And as a huge ox-hide

A currier gives amongst his men, to supple and extend

With oil till it be drunk withall; they tug, stretch out, and spend

Their oil and liquor liberally, and chafe the leather so

That out they make a vapour breathe, and in their oil doth go;

A number of them set on work, and in an orb they pull,

That all ways all parts of the hide they may extend at full:

So here and there did both parts hale the corse in little place,

And wrought it always with their sweat; the Trojans hop’d for grace

To make it reach for Ilion, the Grecians to their fleet.

A cruel tumult they stirr’d up, and such as, should Mars see ’t

(That horrid hurrier of men), or she that betters him,

Minerva, never so incens’d, they could not disesteem.

So baneful a contention did Jove that day extend

Of men and horse about the slain. Of whom his god-like friend

Had no instruction. So far off, and underneath the wall

Of Troy, that conflict was maintain’d: which was not thought at all

By great Achilles, since he charg’d, that having set his foot

Upon the ports, he would retire; well knowing Troy no boot

For his assaults without himself, since not by him, as well

He knew, it was to be subdu’d. His mother oft would tell

The mind of mighty Jove therein, oft hearing it in heav’n.

But of that great ill to his friend was no instruction giv’n

By careful Thetis: by degrees must ill events be known.

The foes cleft one to other still about the overthrown.

His death with death infected both. Ev’n private Greeks would say

Either to other: ‘Twere a shame for us to go our way,

And let the Trojans bear to Troy the praise of such a prize:

Which let the black earth gasp and drink our blood for sacrifice

Before we suffer: ’tis an act much less infortunate.’

And then would those of Troy resolve: ‘Though certainly our fate

Will fell us all together here, of all not turn a face.’

Thus either side his fellow’s strength excited past his place,

And thus through all th’ unfruitful air an iron sound ascended

Up to the golden firmament, when strange effects contended

In these immortal heav’n-bred horse of great Aeacides;

Whom (once remov’d from forth the fight) a sudden sense did seize

Of good Patroclus’ death, whose hands they oft had undergone,

And bitterly they wept for him: nor could Automedon

With any manage make them stir; oft use the scourge to them,

Oft use his fairest speech, as oft threats never so extreme,

They neither to the Hellespont would bear him, nor the fight:

But still as any tombstone lays his never-stirred weight

On some good man or woman’s grave for rites of funeral,

So unremoved stood these steeds, their heads to earth let fall,

And warm tears gushing from their eyes, with passionate desire

Of their kind manager; their manes, that flourish’d with the fire

Of endless youth allotted them, fell through the yoky sphere,

Ruthfully ruffled and defil’d. Jove saw their heavy cheer,

And (pitying them) spake to his mind: ‘Poor wretched beasts,’ said he,

‘Why gave we you t’ a mortal king, when immortality

And incapacity of age so dignifies your states?

Was it to taste the miseries pour’d out on humans fates?

Of all the miserablest things that breathe and creep on earth,

No one more wretched is than man. And for your deathless birth

Hector must fail to make you prize: is ’t not enough he wears

And glories vainly in those arms? Your chariots and rich gears

(Besides you) are too much for him. Your knees and spirits again

My care of you shall fill with strength, that so ye may sustain

Automedon, and bear him off. To Troy I still will give

The grace of slaughter, till at fleet their bloody feet arrive,

Till Phoebus drink the western sea, and sacred darkness throws

Her sable mantle ’twixt their points.’ Thus in the steeds he blows

Excessive spirit, and through the Greeks and Ilians they rapt

The whirring chariot, shaking off the crumbled centre, wrapt

Amongst their tresses: and with them, Automedon let fly

Amongst the Trojans, making way through all as frightfully

As through a jangling flock of geese a lordly vulture beats,

Giv’n way with shrieks by every goose that comes but near his threats:

With such state fled he through the press, pursuing as he fled,

But made no slaughter – nor he could, alone being carried

Upon the sacred chariot. How could he both works do,

Direct his javelin and command his fiery horses too?

At length he came where he beheld his friend Alcimedon,

That was the good Laercius’ (the son of Aemon’s) son,

Who close came to his chariot side, and ask’d, ‘What god is he

That hath so robb’d thee of thy soul, to run thus franticly

Amongst these forefights, being alone, thy fighter being slain,

And Hector glorying in his arms?’ He gave these words again:

‘Alcimedon, what man is he, of all the Argive race,

So able as thy self to keep in use of press and pace

These deathless horse, himself being gone that like the gods had th’ art

Of their high manage? Therefore take to thy command his part,

Other books

Under Fragile Stone by Oisín McGann
Bad Blood by Linda Fairstein
Shaking out the Dead by K M Cholewa
Elven Blood (Imp Book 3) by Dunbar, Debra
The Demon Hunter by Lori Brighton