“I don’t know,” I said. “It seems she was punished for the evil of her father. Let’s ask . . .”
Then we both looked into the night sky. It was where my father and I had looked for answers when I was her age, and I told Tachi that. She looked solemn, and we quested in silence. She was an excellent partner in such activities. Tachi and I would go into the pine woods after rain to find the special pine mushrooms. When we brought them home, Tachi cooked them for me. I ate them because they granted immortality.
“If I am to live to be very, very old,” I told her, “I want you here too. You must eat these too.”
S
akujiro’s wife interrupted: Katsushika Isai had come to visit.
“This is suspicious,” said the other women of the household. “Why would he want to see this old woman? What is his game?”
Their narrowed eyes followed Isai and me as we found the low stone table in the garden. Tachi followed us and sat quietly nearby. Her back was turned, but I knew her ears were alert.
Isai was a tall, hawk-featured man who stepped as if he were walking on lily pads and whose narrow mouth worked nervously in pouchy cheeks. He glanced in amusement at my sister-in-law and her mother, whose shadows were clearly visible moving behind the screens.
“How is it for you here?” he said.
“I am asked to clean the kitchen,” I said. “To cook the rice.” I made a loud guffaw for the benefit of the women, whose shadows scattered, and he smiled thinly.
“Not your field of expertise. Now if they wanted you to go to the market, that might be better.”
“They save that task for themselves. They don’t like to let me out.”
Isai had opened a printshop in Yokohama. It was where the foreigners were contained by the Shogun. I had been in that town. There were two streets of ramshackle buildings, a few storehouses called by the foreign name of “godowns,” and some lodging houses on swampland. The whole town smelled like the sewage that collected nearby.
The muddy streets jostled with sailors and Chinamen and whalers and ladies with great big balls of fabric sitting on top of their bottoms. There were brothels, of course, where dull-eyed girls languished on porches. There was a butcher, always surrounded by a crowd of Japanese curious about beef, which was suddenly the fashion for eating. There was also a shed with a printing press in it. The foreigners used lead instead of wood for printing.
Isai had learned a little English to communicate with the foreigners.
“There is a market for our work,” he told me. He was to be known as one of the last ukiyo-e artists. Inside Japan, we were dying. But outside the country, we had been discovered.
“More than a few of those foreigners are looking for Hokusais,” he said.
“I am not surprised,” I said. The Old Man was famous. It was what he had wanted. I said I hoped my father received this news in his new home in Hades. “The Old Man wanted life after one hundred years, and it seems he may even have it,” I said.
“But it is not a joke,” said my visitor. Isai had a problem. His customers did not like to hear that Hokusai had been dead for six years, and that there were no new works by him.
“There must be prints around,” I said.
And then, in the garden, where Tachi’s little ears were pinned back to hear us, Isai wondered aloud if I could design Beauty prints like my father’s.
“You mean like the ones I have been designing for years?”
A smile played on his lips. “We know you had a hand. That is why I am asking you. But of course, they were his work. They bore the seal of Hokusai.”
“My father stopped making Beauty prints thirty years ago,” I said curtly.
He said nothing. He would profess not to know that now?
“I wonder if you would come to work with us.”
I allowed my head to droop. He had asked me the wrong way. In any case, refusal is the first step in a negotiation.
“I cannot move to Yokohama. I have moved too many times.”
“Live here if you prefer. No need for you to travel to Yokohama to see the designs carved and printed. I can come here.”
Isai was not a bad man. I even liked him. He told me he had old Egawa, my father’s favourite woodcarver, working with him.
Again I demurred.
“There are two reasons I will not leave this house,” I told him. “One is the girl, Tachi. The other is that the stars here in Uraga are brilliant. When I am allowed out at night”—here I gave him a wry smile—“I search for Myoken.”
He knew what I meant—I was speaking to my father.
“The Seven Stars are very bright in Yokohama,” he said.
The truth was, I did not want to live anywhere. I wanted the road. I now wished to adopt the ways of the Old Man, which I had hated when it was his time to ramble. I hoped it was not too late. These were amongst the things I said to his star on my nightly walks. I still got commissions, though no more from Obuse. But Mune and others found their way to me for the odd scroll painting. Life was tolerable. I liked the old ways, where I could go for a time to live with a student and teach. Sometimes too I could go back to the tenement at Asakusa in Edo. I did not wish to stay still, that was the fact. Now that movement was permitted, I could not stop indulging.
“Yokohama is very dangerous, with all the strangers in the port,” I said, though I was not frightened at all. I knew from my own soothsaying that I would not die at the hands of a foreigner.
“I would assure your safety,” he said.
They needed me badly. No matter how they tried, all the disciples with all their Hoku-names could not do the master’s work as well as I could. But they would not admit it.
I told him I was not ready to make a decision, and he left.
T
he stars were not an excuse I offered to Isai. My attachment to Uraga’s night sky was real. If I managed to escape the house, when the family feared I was drinking sake with men, I climbed my hill, looking out to sea and up into the sky. Stars shivered. They beckoned. They were flirtatious.
“The rangaku-sha tell us that stars are burning balls of gas.”
“Oh! How sad!” said Tachi.
My father had not questioned the stars. But so much new knowledge had flooded into Japan that it was hard to hold to the old beliefs. It was painful to admit that he was following a ball of stone and smoke moving without purpose in a vast emptiness.
The country was under siege. It wasn’t just the barbarians. It was the struggle within. Assassins roamed the roads; a foreign diplomat was struck down by a swordsman, and the politician who had led us to the Treaty of Friendship with the United States of America was murdered as a traitor. The Emperor was being called on to expel the foreigners, but he had no money. The bakufu made sure the Emperor was poor. Samurai who wanted the Emperor to seize control were flooding to Kyoto, the imperial city. The bakufu arrested those they could find, but others went into hiding. And brigands took advantage of the confusion.
I was neither a believer in the old nor a follower of the new. I was like the fortune tellers who sat at the feet of the great bridges in Edo. Knowledge leapt into my head from an unknown place. This place was none other than my own intuitions, an inner garden I had developed in our lean years that had remained alive, though it was largely reviled by my family. Little seeds were planted there, and in my solitude I cared for them, examined and fed them, and from these notions came larger visions.
T
achi, my little niece, was not little anymore. She was fifteen years old. They would be trying to make an advantageous marriage for her, but it would not be easy. She was a different girl, stolid and sensible. She asked many questions, which was why I liked her.
“Do you want to hear a ghost story?” I said.
“Yes, please!”
“Once there was a serving maid who was employed by a man and a woman, his wife. They were both very, very mean. When the serving maid did not clean the dishes properly they beat her. Then, because her eyes had been blackened in the beating, she could not see. She was drying a dish when she dropped it and it broke. The man and woman were so angry that they beat her again. And she died.”
“Ooooh,” said Tachi. She was listening in total delight. Perhaps her life was dull. Certainly it was circumscribed: she had to help at home, and although she had been to school, she was considered to have enough education.
“After she died she came back as a ghost.”
“What does a ghost look like?”
“What does it look like? Have you never seen a ghost?”
“I see strange things at night,” said the young woman in her forthright way. “But how do I know if they are ghosts if I don’t know what ghosts look like?” She had stocky legs and her stomach protruded. Her eyes did not blink and she was not shy.
“Good point!” I said. “But your question is hard to answer. Every ghost is different. I saw one that looked like a cabbage floating in a pond. You know, the leaves were all wavy around its head, and there were no eyes, only a round—”
“Ugh,” said Tachi.
“Or . . .” I reached for brush and paper. “What a gap in your education, my dear! Let me show you the ghost of the servant girl.”
“Did you see her?”
“Do you think that we can see everything there is? The world is full of things we can’t see at all.”
“That’s funny for you to say because you’re a painter,” said Tachi.
“It’s true,” I told her. “But painters don’t paint only what we can see. We paint invisible things too. I did not see this particular ghost, but I think my father saw her. He drew her picture in a book.”
I got out my ink stone and poured myself a little water from the bucket that sat on the floor. I sketched the gaunt face and the long neck and the long, wet hair of the serving maid. “She fell in the wash water when she died,” I explained. “Her neck was two feet long. Inside it were saucers, spaced apart, giving it the look of a paper lantern or a paper dragon.”
Tachi was suitably horrified.
Champagne
AN OFFICIAL CAME
, a messenger from the local government. At the door, the messenger had knocked his head on the ground with elaborate courtesy. Inside, he bowed continually and wished to present me with an invitation to a formal dinner in honour of the visiting foreign ambassadors.
The invitation was addressed to the Great Master Katsushika Hokusai’s Daughter, the painter Katsushika Oei. It read, “The Governor of Yokohama District would be most pleased to enjoy your presence at a dinner to meet his Excellency, the British Ambassador.”
It was fantastical, like something out of a kabuki story. I thought at first it might be a trap. But I knew how to respond. I had learned in the long ago past, when the Shogun’s messengers came to the studio and Hokusai went on picking fleas out of his cloak.
“But it is not possible,” I murmured, turning my head away. The more I demurred, the more exquisite the messenger thought my manners. But I meant it. Unfortunately, under the code of etiquette that required every assent to be framed as dissent, there was no way of truly saying no.
“I have no means of transportation,” I said.
“The governor has already assured us that you will be picked up and delivered,” he said.
“I have no one to accompany me,” I said.
“If it pleases you, Katsushika Oei, you will invite a member of your family to accompany you.”
I
asked my brother Sakujiro. He could not quite accept that the invitation was for me either: in his mind it was for his father, and therefore should be for him. I almost felt sorry for him. The poor man was torn between pride and disdain: pride in his father, disdain for the “commoner” art.
His wife viewed my invitation as part of the seditious influence of the barbarians. “Hokusai represented by his daughter!” she murmured. “Our traditions are truly being tested.”
Sakujiro said that times were changing.
“Changing so much that we should have women at formal dinners?”
“Yes,” said my brother. “Carpenters have learned to make chairs and tables. Temples are partitioned to accommodate the emissaries. Ladies go to dinners.”
In the garden, his wife complained to her mother. “From the time of their first arrival onshore, the American officers have raised toasts to ‘the absent ladies’—and not only to their own, but to the absent Japanese ladies.”
“A gross impertinence!” The mother had phlegm in her throat and constantly cleared it into a dish. Spit, spit, spit.
I wore my one good kimono, lavender with the red-headed cranes; this had been Shino’s—I had worn it to Hokusai’s funeral, long ago now. My sister-in-law was at pains to explain that it was no longer in fashion. She offered me others, more muted, more suitable, she said, for an old person.
But I was not deterred. I even painted some red on my lips the way I had learned to at the Sign of the Nighthawk.
T
HEY SAID I WOULD NOT LIKE CHAMPAGNE
, but I did. Two foreign ladies looked at me askance as I downed glass after glass. I didn’t get red-faced or sloppy the way their husbands did either. Sakujiro stayed at my side.