Authors: Hans Fallada
3
Only when we started quarrelling did I notice how estranged Magda and I had become during those years when she had been looking after her household and I had been managing the business. The first few times I still felt quite ashamed of our lack of restraint, and when I noticed that I had grieved Magda, that she was even going about with tear-stained eyes, it hurt me almost as much as it hurt her, and I swore that I would be better. But man gets used to anything, and I am afraid that perhaps he gets used quickest of all to living in a state of degradation. The day came when, at the sight of Magda’s red-rimmed eyes, I no longer swore to behave better. Instead with mingled satisfaction and surprise, I said to myself: “I gave it to you properly that time! You’re not going to get the upper hand of me always with that sharp tongue of yours!” It seemed horrible to feel that way, and yet it seemed right, it satisfied me to feel so, however paradoxical that may seem. From there, it was only a short step to the point where I consciously sought to hurt her.
At that most critical moment in our relationship, the grocery contract for the prison came up for tender, as happened every three years. In our town (not exactly to the delight of its inhabitants) we have the central prison of the province, which always has some fifteen hundred prisoners within its walls. We had had the contract for nine years. Magda had worked very hard to get it originally. On the two previous occasions when it had come up for tender, Magda had only to pay the prison governor a brief courtesy visit and the contract was ours without further ado. I had always taken this contract so much for granted as a part of my business, that this time I hardly bothered about it, I had the previous tender—whose price-list had been satisfactory for nine years—copied out and sent in. I also contemplated a visit to the official concerned; but everything would go its usual way, I didn’t want to seem importunate, I knew the man was overburdened with work—in short I had at least ten good reasons for abandoning the visit.
Consequently, it came as a thunderbolt out of a clear sky, when a letter from the prison administration informed me in a few bare words that my tender was refused, that the contract had been given to another firm. My first thought was: above all, Magda mustn’t hear of this! Then I took my hat and hurried off to the governor, to pay the visit now, that would have had some point three weeks ago. I was received politely but coolly. The governor regretted that our long-standing business connection was now severed. However he had not been able to act otherwise, since part of the price-list I quoted had long ago been superseded, in some cases by higher prices, in other cases by lower. On the whole, it would probably just about balance out, but my tender had—if I would pardon his frankness—merely made a bad impression on the responsible officials, as if it was all the same to my firm whether we got the contract or not. I learned moreover that a quite new firm, eager to get on at any price, and one which had already given me trouble several times before, had once again come out on top. Finally, in all politeness the governor expressed the hope in three years’ time, they might again be able to resume their previous business connection with my firm, and I was dismissed.
I knew that in the prison governor’s office I had not shown any of the consternation, the desperation even, that I felt at this stroke of bad luck; I had disguised my inquiry under the cloak of politeness and of curiosity about the name of the lucky winner. When I stood outside the heavy iron gates of the prison again, when the last bolt had clashed to behind me, I looked into the bright sunshine of that lovely spring day like someone who has just awakened from a heavy dream, and doesn’t yet know whether he is really awake or is still sighing under the weight of the nightmare. I
was
still sighing under it. In vain the iron gate had dismissed me to freedom; I remained the prisoner of my own troubles and failures.
Now it was impossible for me to go back into town to my office, above all I had to pull myself together before I saw Magda—I went away from the town and from people, I walked over the fields and meadows, further and further, as if I could run away from my troubles. That day I saw nothing of the fresh emerald green of the young crops, I did not hear the gurgling of the brooks, nor the drum-roll of the larks in the blue-golden air: I was utterly alone with myself and my misfortune.
It was quite clear to me that this was no small mishap for my business, to be taken with a shrug of regret; the delivery of groceries for fifteen hundred people, even at a modest profit, was such an important item of my turnover, that it could not be given up without drastically altering my whole prospects. Compensation for this loss was not to be thought of, other such possibilities did not exist in our modest town. By a supreme effort, it might have been possible to increase the number of retail firms by a few dozen, but apart from the fact that this would by no means be any substitute for my loss, I felt incapable of making any such effort at the moment. For some reason I had been feeling rather low for nearly a year now. I was more and more inclined to let things go their own way and not excite myself too much. I was in need of rest—why, I do not know. Perhaps I was getting prematurely old. It was clear to me that I would have to dismiss at least two of my staff, but even that did not disturb me unduly, though I knew how it would be talked about. It wasn’t the business that worried me at the moment, but Magda. Again and again my main thought, my main worry was: it’s got to be kept from Magda! I told myself that in the long run I wouldn’t be able to conceal from her the dismissal of two of my staff and the loss of the contract. But I pretended that everything depended on her not finding out just yet, that perhaps in a few weeks I would get some substitute or other. Then I had a bright moment again. I stopped, kicked hard against a stone in the dusty road, and said to myself: “Since Magda is bound to find out, it’s better she should hear about it from me than from other people, and moreover it’s better she should hear about it today than some other time. Every day it’s postponed will make confession more difficult. After all, I’m not guilty of a crime, only of neglect.” I kicked the stone again. “I’ll simply ask Magda to help me with the business again. That will reconcile her to my failure, and I and my business can only gain by it. I really am rather under the weather and could well do with some help.…”
But that bright moment quickly passed. The respect of other people, and particularly of Magda, had always been so important to me. I had always carefully seen to it that I was looked up to as the head of the firm. Now, especially now, I couldn’t bring myself to forego a single iota of my dignity, or to humiliate myself before Magda. No, I resolved, come what may, to master the affair myself. Also I didn’t want the help of a woman with whom I quarrelled almost daily. It was easy to foresee that the bickering would go on in the very office—she would insist on having her way, I would oppose her, she would throw my failures in my face—oh no, impossible!
I stamped my foot in the dust of the road. I had no idea where my feet had been taking me, I had been so absorbed in my troubles. I was standing in a village not far from my home town, a favourite spot for springtime excursions on account of its charming birch woods and its lake. But on this week-day morning there were no trippers. People were too busy at home. I was standing just outside the inn, and I was conscious of feeling thirsty. I went into the low, wide, rather dark barroom. Previously, I had always seen it full of townsfolk, the bright spring frocks of the women making the room brighter and giving it, despite its low ceiling, an airy appearance. For when the townspeople were here, the windows had been open, coloured cloths lay on the tables, and everywhere bright sprays of birch stood in tall vases. Now the room was dark, brownish-yellow American cloth covered the tables, it smelt stuffy, the windows were shut tight. Behind the bar stood a young girl with unkempt hair and a dirty apron, whispering busily to a young fellow who seemed to be a bricklayer, by his lime-spattered clothes. My first impulse was to turn back. But my thirst, and particularly the fear of being left at the mercy of my troubles again, made me approach the bar instead.
“Give me something to drink, anything to quench a thirst,” I said.
Without looking up, the girl ran some beer into a glass, and I watched the froth drip over the edge. The girl turned off the tap, waited a moment till the froth had settled, and then let another spurt of beer run in, then, still without a word, she pushed the glass towards me across the tarnished zinc. She resumed her whispering with the young bricklayer. So far she had not given me a glance.
I lifted the glass to my mouth and emptied it thoughtfully, gulp by gulp, without once setting it down. It tasted fresh, fizzy, slightly bitter, and it seemed to leave in my mouth a feeling of airy brightness that had not been there before.
“Give me another of the same,” I was about to say, but I changed my mind. I had seen a short squat bright glass before the young man, the kind called a noggin, in which schnaps is usually served.
“I’ll have a noggin of that,” I suddenly said. Why I did so, who had never drunk schnaps in my life, who had a deep aversion to the very smell of it, I really don’t know. At that very moment all my lifelong habits were changing, I was at the mercy of mysterious influences, and the strength to resist them had been taken from me.
Now for the first time the girl looked at me. Slowly she lifted her rather coarse-grained eyelids and turned her bright knowing eyes on me.
“Schnaps?” she asked.
“Schnaps,” I said, the girl took down a bottle, and I wondered if a female had ever looked at me before in such a shamelessly knowing way. Her glance seemed to penetrate right to the root of my manhood, as if seeking to find out how much of a man I was; it seemed positively physical, something painfully, sweetly insolent, as if I were stripped naked before her eyes.
The glass was filled, it was pushed towards me across the zinc, the eyelids lowered again, the girl turned to the young man: the verdict had been reached. I raised the glass, hesitated—and with a sudden resolve I tipped its contents into my mouth. It burned, it took my breath away, I choked, but managed to force the liquor down my throat, I felt it going down, burning and acrid—and suddenly a feeling of warmth spread in my stomach, an agreeable and genial warmth. Then I shuddered all over. Half aloud, the bricklayer said, “The ones that shake like that are the worst,” and the girl gave a short laugh. I put a one-mark note down on the bar and left the inn without another word.
The spring day greeted me with its sunny warmth and its gentle breeze as fine as silk, but I came back into it a changed man. A lightness had mounted to my head from the warmth in my stomach and my heart beat free and strong. Now I could see the emerald green of the young shoots, now I could hear the trilling of the larks in the blue sky. My cares had fallen away from me. “Everything will come right in the end,” I cheerfully assured myself, and started for home. “Why worry about it now?” Before I reached town, I had turned into two other inns, and in each of them I drank another noggin to repeat and strengthen the quickly-fading effect of the schnaps. With a slight but not unpleasant sensation of numbness, I reached home just in time for lunch.
4
It was clear to me that now I had to conceal from my wife not only the loss of the grocery contract, but also my drinking. But I felt so much on top of the world at the moment, that I was sure this would present no difficulty at all. I stayed longer in the bathroom than usual, and not only washed with particular care, but also thoroughly brushed my teeth in order to get rid of any smell of alcohol. I did not know yet what attitude I was going to adopt with Magda, but a slight feeling of unease warned me not to be too talkative—to which I felt a strong inclination. Perhaps a serious, calm and collected pose would be best. The soup was on the table already when I came in, and Magda was waiting for me. I lightly gave her my hand and made a few remarks about the lovely spring weather. She agreed, and told me of a number of things that needed doing in the garden, and asked me to bring her from town that evening certain vegetable seeds which she had just noticed were missing. I promised to do so immediately, and so we got through the soup without a hitch. I was well aware that, every now and then, Magda surreptitiously eyed me up and down, with an unspoken question, but confident that nothing about me was noticeable, and that all was going well, I paid no attention to her glances. I recall that I ate that soup with particular relish.
Else cleared the table, and as she did so she whispered some domestic question to my wife, which caused Magda to get up and follow Else into the kitchen, probably to cut up or taste something. I was left alone in the dining-room, waiting for the meat course. I was thinking of nothing in particular; I was filled with a pleasant contentment; I was enjoying life. I had no warning of what I was about to do next. Suddenly, to my own surprise, I got up, tiptoed over to the sideboard, opened the lower door, and there, sure enough, was the bottle of red wine which we had started on that fateful November evening when our quarrels had begun. I held it up to the light. As I expected, it was still half-full. There was no time to lose, Magda might return at any moment. The cork was driven rather deep into the neck of the bottle, but I pulled it out with my nails, put the bottle to my mouth, and drank and drank like an old toper. (But what else could I do? There was no time to get a glass, quite apart from the fact that a used glass would have given me away.) I took three or four long pulls, held the bottle up to the light again, and saw that only a miserable drop was left. I finished that off as well, replaced the cork in the bottle, shut the sideboard door, and tiptoed back to my place. My stomach heaved, upset by the sudden flood of alcohol; it was convulsed as if by cramp, a fiery mist rose before my eyes, and my forehead and hands were damp with sweat. I had a hard job to pull myself together before Magda returned. Then I sat down at table again, feeling pleasantly abandoned to my drunkenness, and only the necessity of at least going through the form of eating, presented any difficulty. My stomach seemed a very delicate thing, ready to revolt at any moment. Each single bite had to be fed to it with the greatest care, and I regretted that the food which I had to swallow for appearances’ sake was going to disturb the drunkenness which was quietly making itself felt.
It never occurred to me that it might be a good thing to exchange a few words with Magda. Instead, my mind was busy with another problem, which presented grave difficulties. The wine-bottle was in the sideboard all right, but with the scrupulous way in which Magda ran her household, she was bound to notice within a short time that it was empty. I couldn’t possibly allow that to happen. I must take precautions in time. But how incredibly difficult it was! The best solution would be to buy another bottle of red wine this very afternoon, pour about half of it away, and put it in place of the empty one. But when was I to do it, how could I get to the sideboard when I had to be at the office all the afternoon, and Magda and I always spent the evening together, she with some needlework and I with my newspaper? When? and what was I to do with the empty bottle? Would I be able to buy some wine of the same brand? Did Magda remember what sort it was, what kind of label it had? Best would be to get up secretly at midnight, carefully take the label off the old bottle and stick it on the new one. But supposing Magda were to surprise me at it! And moreover, had we any glue in the house? I would have to smuggle some from the office in my brief-case. The more I thought about it, the more complicated the whole affair became. Already it was absolutely insoluble. It had been easy enough to empty the bottle, but I should have thought before, how difficult it was going to be to restore it to its former condition. Supposing I just broke the bottle, and pretended that I had knocked it over while looking for something? But there was no wine left to spill. Or dare I simply half-fill it with water, and put off filling it with wine until some later time?
My head was more and more muddled. While I cast around in my mind, I had quite forgotten not only the meal but Magda as well. So I started, when she asked me with genuine apprehension in her voice: “What’s the matter, Erwin? Are you ill? Have you got a temperature? You look so red.”
I eagerly seized on this pretext, and said calmly: “Yes, I really don’t feel quite well. I think I’d better lie down for a moment. My … my head’s throbbing.”
“Yes, do, Erwin. Go to bed immediately. Shall I ring Dr Mansfeld?”
“Oh, nonsense,” I cried angrily, “I’ll just lie down on the sofa for a quarter of an hour, and I’ll be all right. Then I must get back to the office.”
She led me to the sofa like an invalid, helped me to lie down and spread a rug over me. “Have you had trouble at the office?” she asked anxiously. “Tell me what’s worrying you, Erwin. You’re quite changed.”
“Nothing, nothing,” I said, suddenly angry. “I don’t know what’s the matter with you. A little attack of giddiness or blood pressure and immediately there’s something wrong at the office. Business is fine, just fine!”
She sighed softly. “All right, then, sleep well, Erwin,” she said. “Shall I wake you?”
“No, no, not necessary. I’ll wake up of my own accord—in a quarter of an hour or so.…”
Then I was alone at last: I let my head fall back, and now the alcohol flooded right through me in an unrestrained free-running wave. With a velvet wing it covered all my sorrows and afflictions, it washed away even the little new worry over my unnecessary lie about business being fine. I slept.… Slept? No, I was extinguished, I no longer existed.