Authors: Boleslaw Prus
One day in May, Mr ÅÄcki summoned him. âImagine,' he said to Wokulski, âwe have to go to Cracow. Hortensja is poorly, she wants to see Bela (I've an idea it's to do with her will), and she would certainly be pleased to make your acquaintance. Can you accompany us?'
âAt any time,' Wokulski replied. âWhen is it to be?'
âWe ought to leave today, but tomorrow will do.'
Wokulski promised to be ready on the morrow. When he said goodbye to Mr Tomasz and looked in on Izabela, he learned that Starski was in Warsawâ¦
âPoor fellow,' she said, laughing, âthe Duchess only left him two thousand a year, and ten thousand in cash. I advised him to make a good he prefers to go to Vienna, and thence very likely to Monte Carloâ¦I told him to travel with us. It will be gayer, don't you think?'
âOf course,' Wokulski replied, âespecially as we shall have a private compartment.'
âUntil tomorrow, then!'
Wokulski settled his most urgent business, reserved a drawing-room compartment to Cracow, and at about eight in the evening, having sent on his things, called at the ÅÄckis. The three of them had tea together, and set off for the railroad station just before ten.
âWhere can Mr Starski be?' Wokulski inquired.
âGoodness knows,' Izabela replied, âperhaps he won't come at all.â¦He's so changeable.'
They got into the carriage, but Starski was still not there. Izabela bit her lip, glancing out of the window now and then. Finally, when the second bell had rung, Starski appeared on the platform. âHere we are!' cried Izabela. But as the young man didn't hear her, Wokulski hurried out and brought him into the compartment. âI thought you were never coming!' said Izabela.
âI very nearly didn't,' Starski replied, greeting Tomasz, âI was at Krzeszowski's, and just think,
ma cousine
, that we played cards from noon to nine.'
âYou lost, of course.'
âOf courseâ¦Good luck deserts such as I,' he added, glancing at her. Izabela blushed slightly.
The train started to move. Starski sat down at Izabela's left, and began talking to her, half in Polish, half in English, gradually more and more in English. Wokulski sat to the right of Izabela, but as he didn't want to interrupt the conversation he rose and sat down by Tomasz.
Mr ÅÄcki, rather poorly, put on a plaid overcoat and pulled a blanket over his knees. He ordered all the windows to be shut, and the lamps, which bothered him, shaded. He promised himself he would go to sleep, and even felt sleep coming upon him. In the meanwhile, he entered into conversation with Wokulski, and began expatiating on his sister Hortensja who had been so attached to him when young, on the court of Napoleon III who had spoken to him several times, on the politeness and the love affairs of Victor Emmanuel, and innumerable other topics.
Wokulski listened attentively as far as Pruszków. After Pruszków, the weary and monotonous voice of Tomasz began to tire him. On the other hand, Izabela's conversation in English with Starski kept coming to his ears with increasing clarity. He even caught a few sentences which interested him and he asked himself if he should not warn them that he understood English?
He was just about to rise from his seat, when he happened to glance at the window at the opposite side of the carriage and in it saw, as if in a mirror, the faint reflection of Izabela and Starski. They were sitting very close together, both were flushed, although they were talking in a light manner, as though of insignificant things. But Wokulski noticed that the indifferent tone did not correspond to the content of their talk: he even sensed that they wanted to deceive someone by this light tone. And at this moment, for the first time since he'd known Izabela, the terrible word âCheat!â¦Cheat!â¦' flew through his mind. He leaned back against the wall of the compartment, looked in the glassâand listened. It seemed to him that each word Starski and Izabela uttered was falling like drops of leaden rain upon his face, head and chest. He had no thought of warning them that he could understand what they were saying, just listenedâand listened.
The train was passing through RadziwiÅlów, and the first phrase which caught Wokulski's attention was: âYou may reproach him with anything,' Izabela was saying, in English, âhe's not young or distinguished; he's far too sentimental, and sometimes a boreâbut avaricious? Suffice it to say that even papa calls him over-generous.'
âAnd that business with Mr K.?' Starski interposed.
âAbout the race-horse? One can see you're just up from the provinces. The Baron called on us lately, and said that if ever the person we are referring to behaved like a gentleman, it was in this matter.'
âNo gentleman would let a forger go, if he hadn't had some dealings with him behind the scenes,' Starski replied with a smile.
âHow often has the Baron forgiven him?'
âJust soâthe Baron has all sorts of little sins which Mr M. knows of. You don't protect your protégé very well,
ma cousine
,' said Starski, mockingly.
Wokulski leaned hard against the wall so as not to jump up and strike Starski. But he controlled himself. âEveryone has the right to judge others,' he thought. âBesides, let's see what comes next.'
For some moments he heard only the rattle of the wheels, and noticed that the carriage was swaying. âI never felt a carriage sway so before,' he told himself.
âAnd that medallion?' Starski mocked, âwas that your only premarital gift? Not a very generous fiancé; he loves you like a troubadour, butâ¦'
âI assure you,' Izabela interrupted, âthat he'd give me his entire fortune.'
âTake it, cousin, and lend me a hundred thousandâ¦By the way, have you found this miraculous piece of tin?'
âNo, I haven't, and I'm so vexed. God, if he were to find outâ¦'
âThat you lost his metalâor that we looked for it together?' Starski whispered, pressing close to her arm.
A mist veiled Wokulski's eyes. âAm I losing consciousness?' he thought, grasping the strap by the window. It seemed to him the carriage was beginning to rock and that it would be derailed at any moment.
âYou're insolent, you know!' said Izabela in a stifled voice.
âThat is precisely my strength,' Starski replied.
âFor heaven's sakeâ¦He may noticeâ¦I hate you!'
âYou'll be crazy about me, for no one could hate me. Women love devils.'
Izabela moved closer to her father. Wokulski stared into the opposite window, and listened.
âI must tell you,' she said, vexed, âthat you won't cross the threshold of our house. If you dareâ¦I'll tell him everything.'
Starski laughed: âI won't come, cousin, until you send for me, but I am sure that will happen very soon. In a week, this adoring husband will bore you and you'll want more amusing society. You'll remember your scoundrel of a cousin, who has never been serious in his life, always witty, always ready to adore you, never jealous, who can yield place to others, respect your whimsâ¦'
âTaking your reward in other ways,' Izabela interrupted.
âJust so! If I didn't you'd have no cause to forgive me, and could fear my reproaches.'
Without changing position he encircled her with his right arm, and pressed her hand with his left, under her cloak. âYes, little cousin,' he said, âa woman like you isn't going to be satisfied with the daily bread of respect, or the cake of adorationâ¦You need champagne, someone must bewilder you with cynicismâ¦'
âIt's easy to be a cynic.'
âBut not everyone dares to be. Ask this gentleman whether it ever occurred to him that his tender prayers are worth less than my sacrilege?'
Wokulski was no longer listening to the conversation; his attention had been absorbed by another factâthe change which had suddenly started to occur within himself. If yesterday he had been told that he would be the speechless auditor of any such conversation, he wouldn't have believed it; he'd have thought that each word would kill him or drive him to frenzy. But now that it had happened, he was forced to admit that there's something worse than betrayal, disillusion and humiliation.
Butâwhat was it? Yes: travelling by train! How the carriage was shudderingâ¦how it was rushing along! The shuddering of the train made itself felt in his legs, lungs, heart, brain; everything inside him was shuddering, every bone, every fibre of nerveâ¦
And this rushing onwards through limitless fields, under the enormous vault of sky! And he had to travel on, God only knows how much furtherâ¦Five, perhaps even ten minutesâ¦
What was Starski, or even Izabela? One was as bad as the otherâ¦But this railroad, this railroadâ¦and this shuddering. He felt he would burst into tears, begin screaming, smash the window and jump outâ¦Or worse: he felt he was going to implore Starski to save himâ¦From what? There was a moment when he wanted to hide himself under the seat, beg the others to sit on it, and travel like that to the next stationâ¦
He shut his eyes, clenched his teeth, gripped the edge of the seat with both hands; sweat burst out on his forehead and streamed down his face, and the train shuddered and rushed alongâ¦Finally a whistle was heard, then another, and the train stopped in a station. âI'm saved,' Wokulski thought.
At the same moment Mr ÅÄcki woke up. âWhat station is this?' he asked Wokulski.
âSkierniewice,' Izabela replied.
The conductor opened the door. Wokulski leaped up. He knocked against Tomasz, staggered against the opposite seat, tripped on the step and rushed into the buffet. âVodka!' he exclaimed.
Surprised, the waitress handed him a glass. He lifted it to his lips, but felt a pressure in his throat and nausea, so put down the glass untouched.
Starski was talking to Izabela in their compartment: âWell, I must say, cousin,' he said, âthat one doesn't jump out of a compartment quite so hastily, in front of ladies.'
âPerhaps he's ill?' Izabela replied, feeling some uneasiness.
âNot an illness, surely, that won't brook delayâ¦Would you like me to order something?'
âSoda waterâ¦'
Starski went into the buffet: Izabela looked out of the window. Her ill-defined uneasiness was increasing. âThere's something the matter,' she thought, âhow strange he lookedâ¦'
Wokulski went from the buffet to the end of the platform. He took several deep breaths, drank some water from a barrel by which a poor woman and some Jews were waiting. Slowly he came to, and on seeing the chief conductor, said: âMy good man, find a piece of paperâ¦'
âWhat's the matter, sir?'
âNothing. Get a piece of paper from your office, and say at my compartment that there's a telegram for Wokulski.'
âFor you, sir?'
âYes.'
The conductor was extremely surprised, but went to the telegraph office. A few minutes later he emerged and, approaching the compartment in which Mr ÅÄcki and his daughter were seated, cried: âTelegram for Mr Wokulski!'
âWhat's this? Show me!' exclaimed Tomasz, anxiously.
But at this moment Wokulski stopped by the conductor, took the paper, calmly opened it and pretended to read it, although it was quite dark at that spot. âWhat kind of telegram is it?' Tomasz asked him.
âFrom Warsaw,' Wokulski replied, âI must go back.'
âGo back?' Izabela cried, âis it some misfortune?'
âNo, madam. My partner has sent for me.'
âProfitâor loss?' Tomasz whispered, leaning out of the window.
âHuge profits,' Wokulski replied in the same manner.
âIn that caseâgo back,' Tomasz advised.
âBut why wait here?' Izabela cried. âYou must wait for a train, and you'd do better to travel on with us until we meet it. We can have a few more hours together.'
âBela's advice is excellent,' Mr. Tomasz interposed.
âNo, sir,' Wokulski replied, âI prefer travelling back on an engine rather than waste a few hours.'
Izabela gazed at him, wide-eyed. At this moment she saw something entirely novel about him, and he interested her. âWhat a profound character,' she thought.
In the course of a few moments Wokulski had, for no reason, grown powerful in her eyes, while Starski seemed small and ludicrous. âWhy is he staying? Where did that telegram come from?' she wondered, and the ill-defined uneasiness gave place to terror.
Wokulski went back to the buffet for a porter to get his things out, and met Starski.
âWhat's wrong?' Starski exclaimed, staring at him in the light from the waiting-room. Wokulski seized his arm and dragged him along the platform. âDon't be angry at what I say, Mr Starski,' he said in a dull voice. âYou are mistaken about yourselfâ¦There's as much of the devil in you, as there is poison in a match-headâ¦And you have none of the qualities of champagneâ¦Your attributes are closer to those of overripe cheese which stimulates poor digestions which a plain flavour might cause to vomitâ¦Excuse me.'
Starski listened, dumbfounded. He didn't understand a word, yet he seemed to understand something. He began supposing he had a madman on his hands.
The second bell rang, a crowd of travellers hurried out of the buffet to the carriages. âAnd let me give you a piece of advice, Mr Starski. In taking advantages of the affections of the fair sex, traditional caution is better than more or less devilish impudence. Your boldness unmasks women. But, as women don't like being unmasked, you may lose credit with them, which would be a misfortune for both you and your pupils.'
Starski still didn't understand what this was all about. âIf I have offended you in some way,' he said, âI'm ready to give you satisfaction.'
The third bell rang: âGentlemen, all aboard!' cried the conductors.
âNo, sir,' said Wokulski, escorting him back to the ÅÄckis' compartment, âif I wanted satisfaction from you, you'd be dead already, without any extra formalities. It is you, rather, who have the right to demand satisfaction from me, for daring to enter the garden where you cultivate your flowersâ¦In any case, I shall be at your disposalâ¦You know my address?'