The Diaries of Franz Kafka (49 page)

BOOK: The Diaries of Franz Kafka
12.61Mb size Format: txt, pdf, ePub

4 January. Great desire to begin another story; didn’t yield to it. It is all pointless. If I can’t pursue the stories through the nights, they break
away and disappear, as with ‘The Assistant Attorney’ now. And tomorrow I go to the factory, shall perhaps have to go there every afternoon after P. joins up. With that, everything is at an end. The thought of the factory is my perpetual Day of Atonement.

6 January. For the time being abandoned ‘Village Schoolmaster’ and ‘The Assistant Attorney’. But almost incapable too of going on with
The Trial
. Thinking of the girl from Lemberg.
91
A promise of some kind of happiness resembles the hope of an eternal life. Seen from a certain distance it holds its ground, and one doesn’t venture nearer.

17 January. Yesterday for the first time dictated letters in the factory. Worthless work (an hour), but not without satisfaction. Horrible afternoon previously. Continual headaches, so that I had constantly to hold my hand to my head to calm myself (condition in the Café Arco), and heart pains on the sofa at home.

Read Ottla’s letter to E. I have really kept her down, and indeed ruthlessly, because of carelessness and incompetence on my part. F. is right about it. Happily, Ottla is strong enough, once she is alone in a strange city, to recover from my influence. How much of her talent for getting on with people lies unexploited because of me! She writes that she felt unhappy in Berlin. Untrue!

Realized that I have by no means made satisfactory use of the time since August. My constant attempts, by sleeping a great deal in the afternoon, to make it possible for myself to continue working late into the night were absurd; after the first two weeks I could already see that my nerves would not permit me to go to bed after one o’clock, for then I can no longer fall asleep at all, the next day is insupportable and I destroy myself. I lay down too long in the afternoon, though I seldom worked later than one o’clock at night, and always began about eleven o’clock at the earliest. That was a mistake. I must began at eight or nine o’clock; the night is certainly the best time (holiday!), but beyond my reach.

Saturday I shall see F. If she loves me, I do not deserve it. Today I
think I see how narrow my limits are in everything, and consequently in my writing too. If one feels one’s limits very intensely, one must burst. It is probably Ottla’s letter that has made me aware of this. I have been very self-satisfied of late and knew a variety of arguments by which to defend and assert myself against F. A pity I had no time to write them down, today I should be unable to do it.

Strindberg’s
Black Flags
. On far-away influences: You were certain that others disapproved of your behaviour without their having expressed their disapproval. In solitude you felt a quiet sense of well-being without having known why; some far-away person thought well of you, spoke well of you.

18 January. In the factory until half past six; as usual, worked, read, dictated, listened, wrote without result. The same meaningless satisfaction after it. Headache, slept badly. Incapable of sustained, concentrated work. Also have been in the open air too little. In spite of that began a new story; I was afraid I should spoil the old ones. Four or five stories now stand on their hindlegs in front of me like the horses in front of Schumann, the circus ringmaster, at the beginning of the performance.

19 January. I shall not be able to write so long as I have to go to the factory. I think it is a special inability to work that I feel now, similar to what I felt when I was employed by the Generali.
92
Immediate contact with the workaday world deprives me – though inwardly I am as detached as I can be – of the possibility of taking a broad view of matters, just as if I were at the bottom of a ravine, with my head bowed down in addition. In the newspaper today, for instance, there is an official statement by Sweden according to which it intends, despite threats by the Triple Entente, unconditionally to preserve its neutrality. At the end it says: The members of the Triple Entente will run their heads against a stone wall in Stockholm. Today I swallow it almost entirely the way it was meant. Three days ago I should have felt to my very marrow that a Stockholm ghost was speaking here, that ‘threats by the Triple Entente’, ‘neutrality’, ‘official statement by Sweden’, were only inspissated things of air of a certain shape, which
one can enjoy only with one’s eye but can never succeed in touching with one’s fingers.

I had agreed to go picknicking on Sunday with two friends, but quite unexpectedly slept past the hour when we were to meet. My friends, who knew how punctual I ordinarily am, were surprised, came to the house where I lived, waited outside awhile, then came upstairs and knocked on my door. I was very startled, jumped out of bed, and thought only of getting ready as soon as I could. When I emerged fully dressed from my room, my friends fell back in manifest alarm. ‘What’s that behind your head?’ they cried. Since my awakening I had felt something preventing me from bending back my head, and I now groped for it with my hand. My friends, who had grown somewhat calmer, had just shouted ‘Be careful, don’t hurt yourself!’ when my hand closed behind my head on the hilt of a sword. My friends came closer, examined me, led me back to the mirror in my room, and stripped me to the waist. A large, ancient knight’s sword with a cross-shaped handle was buried to the hilt in my back, but the blade had been driven with such incredible precision between my skin and flesh that it had caused no injury. Nor was there a wound at the spot on my neck where the sword had penetrated; my friends assured me that there was an opening large enough to admit the blade, but dry and showing no trace of blood. And when my friends now stood on chairs and slowly, inch by inch, drew out the sword, I did not bleed, and the opening on my neck closed until no mark was left save a scarcely discernible slit. ‘Here is your sword,’ laughed my friends, and gave it to me. I hefted it in my two hands; it was a splendid weapon, Crusaders might have used it.

Who tolerates this gadding about of ancient knights in dreams, irresponsibly brandishing their swords, stabbing innocent sleepers who are saved from serious injury only because the weapons in all likelihood glance off living bodies, and also because there are faithful friends knocking at the door, prepared to come to their assistance?

20 January. The end of writing. When will it catch me up again? In what a bad state I am going to meet F.! The clumsy thinking that immediately appears when I give up my writing, my inability to prepare
for the meeting; whereas last week I could hardly shake off all the ideas it aroused in me. May I enjoy the only conceivable profit I can have from it – better sleep.

Black Flags
. How badly I even read. And with what malice and weakness I observe myself. Apparently I cannot force my way into the world, but lie quietly, receive, spread out within me what I have received, and then step calmly forth.

24 January. With F. in Bodenbach. I think it is impossible for us ever to unite, but dare say so neither to her nor, at the decisive moment, to myself. Thus I have held out hope to her again, stupidly, for every day makes me older and crustier. My old headaches return when I try to comprehend that she is suffering and is at the same time calm and gay. We shouldn’t torment each other again by a lot of writing, it would be best to pass over this meeting as a solitary occurrence; or is it that I believe I shall win freedom here, live by my writing, go abroad or no matter where, and live there secretly with F.?

We have found each other quite unchanged in other ways as well. Each of us silently says to himself that the other is immovable and merciless. I yield not a particle of my demand for a fantastic life arranged solely in the interest of my work; she, indifferent to every mute request, wants the average: a comfortable home, an interest on my part in the factory, good food, bed at eleven, central heating; sets my watch – which for the past three months has been an hour and a half fast – right to the minute. And she is right in the end and would continue to be right in the end; she is right when she corrects the bad German I used to the waiter, and I can put nothing right when she speaks of the ‘personal touch’ (it cannot be said any way but gratingly) in the furnishings she intends to have in her home. She calls my two elder sisters ‘shallow’, she doesn’t ask after the youngest at all, she asks almost no questions about my work and has no apparent understanding of it. That is one side of the matter.

I am as incompetent and dreary as always and should really have no time to reflect on anything else but the question of how it happens that anyone has the slightest desire even to crook her little finger at me. In rapid succession I have blown upon three different kinds of people
with this cold breath. The people from Hellerau, the R. family in Bodenbach, and F. F. said, ‘How well behaved we’ve been.’ I am silent as if my hearing had suddenly failed me during this exclamation. We were alone two hours in the room. Round about me only boredom and despair. We haven’t yet had a single good moment together during which I could have breathed freely. With F. I never experienced (except in letters) that sweetness one experiences in a relationship with a woman one loves, such as I had in Zuckmantel and Riva – only unlimited admiration, humility, sympathy, despair, and self-contempt. I also read aloud to her, the sentences proceeded in a disgusting confusion, with no relationship to the listener, who lay on the sofa with closed eyes and silently received them. A lukewarm request to be permitted to take a manuscript along and copy it. During the reading of the door-keeper story, greater attention and good observation. The significance of the story dawned upon me for the first time; she grasped it rightly too, then of course we barged into it with coarse remarks; I began it.

The difficulties (which other people surely find incredible) I have in speaking to people arise from the fact that my thinking, or rather the content of my consciousness, is entirely nebulous, that I remain undisturbed by this, so far as it concerns only myself, and am even occasionally self-satisfied; yet conversation with people demands pointedness, solidity, and sustained coherence, qualities not to be found in me. No one will want to lie in clouds of mist with me, and even if someone did,
I
couldn’t expel the mist from my head; when two people come together it dissolves of itself and is nothing.

F. goes far out of her way to come to Bodenbach, goes to the trouble of getting herself a passport, after a night spent in sitting up must bear with me, must even listen to me read aloud, and all of it senseless. Does she feel it to be the same sort of calamity I do? Certainly not, even assuming the same degree of sensitivity. After all, she has no sense of guilt.

What I said was true and was acknowledged to be true: each loves the other person as he is. But doesn’t think it possible to live with him as he is.

The group here: Dr W. tries to convince me that F. deserves to be hated, F. tries to convince me that W. deserves to be hated. I believe them both and love them both, or try to.

29 January. Again tried to write, virtually useless. The past two days went early to bed, about ten o’clock, something I haven’t done for a long time now. Free feeling during the day, partial satisfaction, more useful in the office, possible to speak to people – Severe pain in my knee now.

30 January. The old incapacity. Hardly ten days interrupted in my writing and already cast aside. Once again prodigious efforts stand before me. You have to dive down, as it were, and sink more rapidly than that which sinks in advance of you.

7 February. Complete standstill. Unending torments.

At a certain point in self-knowledge, when other circumstances favouring self-security are present, it will invariably follow that you find yourself execrable. Every moral standard – however opinions may differ on it – will seem too high. You will see that you are nothing but a rat’s nest of miserable dissimulations. The most trifling of your acts will not be untainted by these dissimulations. These dissimulated intentions are so squalid that in the course of your self-scrutiny you will not want to ponder them closely but will instead be content to gaze at them from afar. These intentions aren’t all compounded merely of selfishness, selfishness seems in comparison an ideal of the good and beautiful. The filth you will find exists for its own sake; you will recognize that you came dripping into the world with this burden and will depart unrecognizable again – or only too recognizable – because of it. This filth is the nethermost depth you will find; at the nethermost depth there will be not lava, no, but filth. It is the nethermost and the uppermost, and even the doubts self-scrutiny begets will soon grow weak and self-complacent as the wallowing of a pig in muck.

9 February. Wrote a little today and yesterday. Dog story.
93

Just now read the beginning. It is. ugly and gives me a headache. In spite of all its truth it is wicked, pedantic, mechanical, a fish barely breathing on a sandbank. I write my
Bouvard et Pécuchet
prematurely. If the two elements – most pronounced in ‘The Stoker’ and ‘In the Penal Colony’ – do not combine, I am finished. But is there any prospect of their combining?

Finally took a room. In the same house on Bilekgasse.

10 February. First evening. My neighbour talks for hours with the landlady. Both speak softly, the landlady almost inaudibly, and therefore so much the worse. My writing, which has been coming along for the past two days, is interrupted, who knows for how long a time? Absolute despair. Is it like this in every house? Does such ridiculous and absolutely killing misery await me with every landlady in every city? My class president’s two rooms in the monastery. It is senseless, however, to give way at once to despair; rather seek some means, much as – no, it is not contrary to my character, there is still some tough Jewishness in me, but for the most part it helps the other side.

14 February. The infinite attraction of Russia. It is best represented not by a troika but by the image of a vast river of yellowish water on which waves – but not too high ones – are everywhere tossing. Wild, desolate heaths upon its banks, blighted grass. But nothing can represent it; everything rather effaces it.

Other books

WB by test
Nuptials for Sale by Virginia Jewel
The Devil by Leo Tolstoy
Divine Party by Raelynn Blue
Frozen Stiff by Sherry Shahan
Area Woman Blows Gasket by Patricia Pearson
Killer Look by Linda Fairstein
Deceived by Stella Barcelona