Read The Counterfeiters Online
Authors: Andre Gide
“Fortunately Pauline is intelligent.”
He prolonged his “ye-e-s” till it turned into a query; then:
“But still there are things she doesn’t understand. However intelligent a woman may be, you know … Still, I must admit that in the circumstances I didn’t manage very cleverly. I began telling her about a little affair of mine at a time when I thought—when I was absolutely convinced—that it wouldn’t go any further. It did go further … and Pauline’s suspicions too. It was a mistake to put her on the
‘qui vive,’
as people say. I have been obliged to hide things from her—to tell lies.… That’s what comes of not holding one’s tongue to begin with. It’s not my fault. I’m naturally confiding.… But Pauline’s jealousy is alarming. You can’t imagine how careful I have had to be.”
“Was it long ago?” I asked.
“Oh, it’s been going on for about five years now; and I flatter myself I had completely reassured her. But now the whole thing has to begin all over again. What do you think! When I got back home the day before yesterday … Suppose we order another bottle of Pommard, eh?”
“Not for me, please.”
“Perhaps I could have a half bottle. I’ll go home and take a little nap after lunch. I feel this heat so.… Well, I was telling you that the day before yesterday, when I got back, I went to my writing desk to put some papers away. I pulled open the drawer where I had hidden … the person in question’s letters. Imagine my stupefaction, my dear fellow; the drawer was empty! Deuce take it! I see exactly what has happened; about a
fortnight ago, Pauline came up to Paris with George, to go to the wedding of the daughter of one of my colleagues. I wasn’t able to attend it myself; I was away in Holland.… And besides, functions of that kind are women’s business. Well, there she was, with nothing to do, in an empty flat; under pretence of putting things straight … you know what women are like—always rather curious … she began nosing about … oh! intending no ill—I’m not blaming her. But Pauline has always had a perfect mania for tidying.… Well, what on earth am I to say to her, now that she’s got all the proofs? If only the silly little thing didn’t call me by my Christian name! Such a united couple! When I think what I’m in for! …”
The poor man stuck in the slough of his confidences. He dabbed his forehead—fanned himself. I had drunk much less than he. The heart does not furnish compassion at command; I merely felt disgust for him. I could put up with him as the father of a family (though it was painful to me to think that he was Olivier’s father), as a respectable, honest, retired bourgeois; but as a man in love, I could only imagine him ridiculous. I was especially made uncomfortable by the clumsiness and triviality of his words, of his pantomime; neither his face nor his voice seemed suited to the feelings he expressed; it was like a double bass trying to produce the effects of an alto; his instrument brought out nothing but squeaks.
“You said that she had George with her.… ”
“Yes; she didn’t want to leave him at the sea-side alone. But naturally in Paris he wasn’t in her pocket the whole time.… Why, my dear fellow, in twenty-six years of married life I have never had the smallest scene, the slightest altercation.… When I think of what’s in store for me!… for Pauline’s coming back in two days.… Oh! I say, let’s talk of something else. Well, what do you think of Vincent? The Prince of Monaco—a cruise.… By Jove!… What! didn’t you know?
… Yes; he has gone out in charge of soundings and deep-sea fishing near the Azores. Ah! there’s no need to be anxious about him, I assure you.
He’ll
make his way all right, without help from anyone.”
“His health?”
“Completely restored. With his intelligence, I think he is on the high road to becoming famous. The Comte de Passavant made no bones about saying that he considered him one of the most remarkable men he ever met. He even said ‘the
most
remarkable’ … but one must make allowances for exaggeration.”
The meal was finished; he lit a cigar.
“May I ask you,” he went on, “who the friend is who gave you news of Olivier? I must tell you that I attach particular importance to the company my children keep. I consider that it’s a thing it’s impossible to pay too much attention to. My sons fortunately have a natural tendency to make friends with only the best people. Vincent, you see, with his prince; Olivier with the Comte de Passavant.… As for George, he has been going about at Houlgate with one of his schoolfellows—a young Adamanti—he’s to be at the Vedel-Azaïs school next term too; a boy in whom one can have complete confidence; his father is senator for Corsica. But just see how prudent one has to be! Olivier had a friend who seemed to belong to an excellent family—a certain Bernard Profitendieu. I must tell you that old Profitendieu is a colleague of mine; a most distinguished man. I have particular esteem for him. But … (between ourselves) … it has just come to my knowledge that he is not the father of the boy who bears his name! What do you say to that?”
“Young Bernard Profitendieu is the very person who spoke to me about Olivier,” I said.
Molinier drew a few deep puffs from his cigar and raised his eyebrows very high, so that his forehead was covered with wrinkles:
“I had rather Olivier saw as little as possible of that young fellow. I have heard the most deplorable things about him—not that I’m much astonished at that. We must admit that there’s no grounds for expecting any good from a boy who has been born in such unfortunate conditions. I don’t mean to say that a natural child mayn’t have great qualities—and even virtues; but the fruit of lawlessness and insubordination must necessarily be tainted with the germs of anarchy. Yes, my dear friend, what was bound to happen has happened. Young Bernard has suddenly left the shelter of the family which he ought never to have entered. He has gone “to live his life,” as Emile Augier says; live Heaven knows how or where. Poor Profitendieu, when he told me about this extravagant behaviour, seemed exceedingly upset about it. I made him understand that he ought not to take it so much to heart. In reality the boy’s departure puts everything to rights again.”
I protested that I knew Bernard well enough to vouch for his being a charming, well-behaved boy. (Needless to say I took good care not to mention the affair of the suit-case.) But Molinier only went on all the more vigorously.
“So! So! I see I must tell you more.”
Then, leaning forward and speaking in a whisper:
“My colleague Profitendieu has recently had to investigate an exceedingly shady and disagreeable affair, both on its own account and because of the scandalous consequences it may entail. It’s a preposterous story and one would be only too glad if one could disbelieve it.… Imagine, my dear fellow, a regular concern of organized prostitution, in fact of a … no, I don’t want to use bad words; let’s say a tea-shop, with this particularly scandalous feature, that its habitués are mostly, almost exclusively, very young schoolboys. I tell you it’s incredible. The children certainly don’t realize the gravity of their acts, for they hardly attempt to conceal themselves.
It takes place when they come out of school. They take tea, they talk, they amuse themselves with the ladies; and the play is carried further in the rooms which adjoin the tea rooms. Of course not everyone is allowed in. One has to be introduced, initiated. Who stands the expense of these orgies? Who pays the rent? It wouldn’t have been very difficult to find out; but the investigations had to be conducted with extreme prudence, for fear of learning too much, of being carried further than one meant, of being forced to prosecute and compromise the respectable families whose children are suspected of being the principal clients of the affair. I did what I could therefore to moderate Profitendieu’s zeal. He charged into the business like a bull, without suspecting that with the first stroke of his horns … (oh! I’m sorry; I didn’t say it on purpose; ha! ha! ha! how funny! It came out quite unintentionally) … he ran the risk of sticking his own son. Fortunately the holidays broke everything up. The schoolboys were scattered and I hope the whole business will peter out, be hushed up after a warning or so and a few descreet penalties.”
“Are you quite sure Bernard Profitendieu was mixed up in it?”
“Not absolutely, but …”
“What makes you think so?”
“First, the fact that he is a natural child. You don’t suppose that a boy of his age runs away from home without having touched the lowest depths?… And then I have an idea that Profitendieu was seized with some suspicions, for his zeal suddenly cooled down; more than that, he seemed to be backing out, and the last time I asked him how the affair was going on he seemed embarrassed: ‘I think, after all that nothing will come of it,’ he said and hastily changed the subject. Poor Profitendieu! I must say he doesn’t deserve it. He’s an honest man, and what’s rarer perhaps, a good fellow. By the way, his daughter has just married exceedingly well. I
wasn’t able to go to the wedding because I was in Holland, but Pauline and George came back on purpose. Did I tell you that before? It’s time I went and had my nap.… What! really? You want to pay it all? No, no! You mustn’t. Bachelors—old friends—go shares.… No use? Well! well! Good-bye! Don’t forget that Pauline is coming back in two days. Come and see us. And don’t call me Molinier. Won’t you say Oscar?… I’ve been meaning to ask you for a long time.”
This evening a note from Rachel, Laura’s sister:
“I have something very serious to say to you. Could you, without inconvenience, look in at the school tomorrow afternoon? It would be doing me a great service.”
If she had wanted to speak about Laura, she wouldn’t have waited so long. This is the first time she has written to me.
Sept. 28th
.—I found Rachel standing at the door of the big class-room on the ground floor. Two servants were washing the boards. She herself had a servant’s apron on and was holding a duster in her hand.
“I knew I could count on you,” she said, holding out her hand with a look on her face of tender, resigned sadness, and yet a look that was smiling too, and more touching than beauty itself. “If you aren’t in too great a hurry, the best thing would be for you first to go up and pay grandfather a little visit, and then Mamma. If they heard you had been here without seeing them, they would be hurt. But keep a little time for me; I simply must speak to you. You will find me here; you see, I am superintending the maids’ work.”
Out of a kind of modesty, she never says “my work.” Rachel has effaced herself all her life and nothing could be more discreet, more retiring than her virtue. Abnegation is so natural to her, that not one of her family is grateful to her for her perpetual self-sacrifice. She has the most beautiful woman’s nature that I know.
I went up to the second floor to see old Azaïs. He hardly ever leaves his arm-chair nowadays. He made me sit down beside him and began talking about La Pérouse almost at once.
“It makes me feel anxious to know that he is living all alone, and I should like to persuade him to come and stay here. We are old friends, you know. I went to see him the other day. I am afraid he has been very much
affected by his dear wife’s leaving him to go to St. Périne. His maid told me he hardly eats anything. I consider that as a rule we eat too much; but there should be moderation in all things and we should avoid excess in both directions. He thinks it useless to have things cooked only for him; but if he took his meals with us, seeing others eat would encourage him to do the same. Moreover, he would be with his charming little grandson, whom he would otherwise see very little of; for Rue Vavin is quite a long journey away from the Faubourg St. Honoré. And moreover, I shouldn’t much care to let the child go out by himself in Paris. I have known Anatole de La Pérouse for a long time. He was always eccentric. I don’t mean it as a reproach, but he is a little proud by nature, and perhaps he wouldn’t accept my hospitality without wishing to make some return. So I thought I might propose that he should take school preparation; it wouldn’t be tiring, and moreover it would have the advantage of distracting him, of taking him out of himself a little. He is a good mathematician, and if necessary he might give algebra and geometry lessons. Now that he has no pupils left, his furniture and his piano are of no use to him; he ought to give notice; and as coming here would save his rent, I thought we might agree on a little sum for his board and lodging, to put him more at his ease, so that he shouldn’t feel himself too much under an obligation to me. You ought to try and persuade him—and without much delay, for with his poor style of living, I am afraid he may soon become too enfeebled. Moreover, the boys are coming back in two days; so it would be a good thing to know how the matter stands and whether we may count on him—as he may count on us.”
I promised to speak to La Pérouse the following day. As if relieved, he went on at once:
“Oh! by the bye, what a good fellow your young protégé Bernard is! He has kindly offered to make himself
useful to us; he spoke of taking preparation in the lower school; but I’m afraid he’s rather young himself and perhaps he might not be able to keep order. I talked to him for a long time and found him most attractive. He is the metal out of which the best Christians are forged. It is assuredly to be regretted that an unfortunate early education has turned aside his soul from the true path. He confessed that he was without faith; but the tone in which he said so filled me with hope. I replied that I trusted I should find in him all the qualities that go to the making of a good little Christian soldier, and that he ought to devote himself to the increase of those talents which God had vouchsafed to grant him. We read the parable together and I think the seed has not fallen on bad ground. He seemed moved by my words and promised to reflect on them.”
Bernard had already given me an account of this interview; I knew what he thought of it, so that I felt the conversation becoming a little painful. I had already got up to go, but old Azaïs, keeping the hand I held out to him in both his, went on:
“Oh! by the bye. I have seen our Laura. I know the dear child passed a whole delightful month with you in the mountains; it seems to have done her a great deal of good. I am happy to think she is with her husband once more; he must have been beginning to suffer from her long absence. It is regrettable that his work would not allow of his joining you.”