The Complete Works of Leo Tolstoy (25+ Works with active table of contents) (737 page)

BOOK: The Complete Works of Leo Tolstoy (25+ Works with active table of contents)
3.84Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads
 

The beautiful Armenian still sat motionless and in the same attitude, with her long lashes drooping as if she did not see or feel what the soldier was doing to her.

 

While Pierre was running the few steps that separated him from the Frenchman, the tall marauder in the frieze gown was already tearing from her neck the necklace the young Armenian was wearing, and the young woman, clutching at her neck, screamed piercingly.

 

"Let that woman alone!" exclaimed Pierre hoarsely in a furious voice, seizing the soldier by his round shoulders and throwing him aside.

 

The soldier fell, got up, and ran away. But his comrade, throwing down the boots and drawing his sword, moved threateningly toward Pierre.

 

"Voyons, Pas de betises!"* he cried.

 

*"Look here, no nonsense!"

 

Pierre was in such a transport of rage that he remembered nothing and his strength increased tenfold. He rushed at the barefooted Frenchman and, before the latter had time to draw his sword, knocked him off his feet and hammered him with his fists. Shouts of approval were heard from the crowd around, and at the same moment a mounted patrol of French Uhlans appeared from round the corner. The Uhlans came up at a trot to Pierre and the Frenchman and surrounded them. Pierre remembered nothing of what happened after that. He only remembered beating someone and being beaten and finally feeling that his hands were bound and that a crowd of French soldiers stood around him and were searching him.

 

"Lieutenant, he has a dagger," were the first words Pierre understood.

 

"Ah, a weapon?" said the officer and turned to the barefooted soldier who had been arrested with Pierre. "All right, you can tell all about it at the court-martial." Then he turned to Pierre. "Do you speak French?"

 

Pierre looked around him with bloodshot eyes and did not reply. His face probably looked very terrible, for the officer said something in a whisper and four more Uhlans left the ranks and placed themselves on both sides of Pierre.

 

"Do you speak French?" the officer asked again, keeping at a distance from Pierre. "Call the interpreter."

 

A little man in Russian civilian clothes rode out from the ranks, and by his clothes and manner of speaking Pierre at once knew him to be a French salesman from one of the Moscow shops.

 

"He does not look like a common man," said the interpreter, after a searching look at Pierre.

 

"Ah, he looks very much like an incendiary," remarked the officer. "And ask him who he is," he added.

 

"Who are you?" asked the interpreter in poor Russian. "You must answer the chief."

 

"I will not tell you who I am. I am your prisoner--take me!" Pierre suddenly replied in French.

 

"Ah, ah!" muttered the officer with a frown. "Well then, march!"

 

A crowd had collected round the Uhlans. Nearest to Pierre stood the pockmarked peasant woman with the little girl, and when the patrol started she moved forward.

 

"Where are they taking you to, you poor dear?" said she. "And the little girl, the little girl, what am I to do with her if she's not theirs?" said the woman.

 

"What does that woman want?" asked the officer.

 

Pierre was as if intoxicated. His elation increased at the sight of the little girl he had saved.

 

"What does she want?" he murmured. "She is bringing me my daughter whom I have just saved from the flames," said he. "Good-by!" And without knowing how this aimless lie had escaped him, he went along with resolute and triumphant steps between the French soldiers.

 

The French patrol was one of those sent out through the various streets of Moscow by Durosnel's order to put a stop to the pillage, and especially to catch the incendiaries who, according to the general opinion which had that day originated among the higher French officers, were the cause of the conflagrations. After marching through a number of streets the patrol arrested five more Russian suspects: a small shopkeeper, two seminary students, a peasant, and a house serf, besides several looters. But of all these various suspected characters, Pierre was considered to be the most suspicious of all. When they had all been brought for the night to a large house on the Zubov Rampart that was being used as a guardhouse, Pierre was placed apart under strict guard.

 

 

 

BOOK TWELVE: 1812

 

CHAPTER I

 

In Petersburg at that time a complicated struggle was being carried on with greater heat than ever in the highest circles, between the parties of Rumyantsev, the French, Marya Fedorovna, the Tsarevich, and others, drowned as usual by the buzzing of the court drones. But the calm, luxurious life of Petersburg, concerned only about phantoms and reflections of real life, went on in its old way and made it hard, except by a great effort, to realize the danger and the difficult position of the Russian people. There were the same receptions and balls, the same French theater, the same court interests and service interests and intrigues as usual. Only in the very highest circles were attempts made to keep in mind the difficulties of the actual position. Stories were whispered of how differently the two Empresses behaved in these difficult circumstances. The Empress Marya, concerned for the welfare of the charitable and educational institutions under her patronage, had given directions that they should all be removed to Kazan, and the things belonging to these institutions had already been packed up. The Empress Elisabeth, however, when asked what instructions she would be pleased to give--with her characteristic Russian patriotism had replied that she could give no directions about state institutions for that was the affair of the sovereign, but as far as she personally was concerned she would be the last to quit Petersburg.

 

At Anna Pavlovna's on the twenty-sixth of August, the very day of the battle of Borodino, there was a soiree, the chief feature of which was to be the reading of a letter from His Lordship the Bishop when sending the Emperor an icon of the Venerable Sergius. It was regarded as a model of ecclesiastical, patriotic eloquence. Prince Vasili himself, famed for his elocution, was to read it. (He used to read at the Empress'.) The art of his reading was supposed to lie in rolling out the words, quite independently of their meaning, in a loud and singsong voice alternating between a despairing wail and a tender murmur, so that the wail fell quite at random on one word and the murmur on another. This reading, as was always the case at Anna Pavlovna's soirees, had a political significance. That evening she expected several important personages who had to be made ashamed of their visits to the French theater and aroused to a patriotic temper. A good many people had already arrived, but Anna Pavlovna, not yet seeing all those whom she wanted in her drawing room, did not let the reading begin but wound up the springs of a general conversation.

 

The news of the day in Petersburg was the illness of Countess Bezukhova. She had fallen ill unexpectedly a few days previously, had missed several gatherings of which she was usually ornament, and was said to be receiving no one, and instead of the celebrated Petersburg doctors who usually attended her had entrusted herself to some Italian doctor who was treating her in some new and unusual way.

 

They all knew very well that the enchanting countess' illness arose from an inconvenience resulting from marrying two husbands at the same time, and that the Italian's cure consisted in removing such inconvenience; but in Anna Pavlovna's presence no one dared to think of this or even appear to know it.

 

"They say the poor countess is very ill. The doctor says it is angina pectoris."

 

"Angina? Oh, that's a terrible illness!"

 

"They say that the rivals are reconciled, thanks to the angina..." and the word angina was repeated with great satisfaction.

 

"The count is pathetic, they say. He cried like a child when the doctor told him the case was dangerous."

 

"Oh, it would be a terrible loss, she is an enchanting woman."

 

"You are speaking of the poor countess?" said Anna Pavlovna, coming up just then. "I sent to ask for news, and hear that she is a little better. Oh, she is certainly the most charming woman in the world," she went on, with a smile at her own enthusiasm. "We belong to different camps, but that does not prevent my esteeming her as she deserves. She is very unfortunate!" added Anna Pavlovna.

 

Supposing that by these words Anna Pavlovna was somewhat lifting the veil from the secret of the countess' malady, an unwary young man ventured to express surprise that well known doctors had not been called in and that the countess was being attended by a charlatan who might employ dangerous remedies.

 

"Your information maybe better than mine," Anna Pavlovna suddenly and venomously retorted on the inexperienced young man, "but I know on good authority that this doctor is a very learned and able man. He is private physician to the Queen of Spain."

 

And having thus demolished the young man, Anna Pavlovna turned to another group where Bilibin was talking about the Austrians: having wrinkled up his face he was evidently preparing to smooth it out again and utter one of his mots.

 

"I think it is delightful," he said, referring to a diplomatic note that had been sent to Vienna with some Austrian banners captured from the French by Wittgenstein, "the hero of Petropol" as he was then called in Petersburg.

 

"What? What's that?" asked Anna Pavlovna, securing silence for the mot, which she had heard before.

 

And Bilibin repeated the actual words of the diplomatic dispatch, which he had himself composed.

 

"The Emperor returns these Austrian banners," said Bilibin, "friendly banners gone astray and found on a wrong path," and his brow became smooth again.

 

"Charming, charming!" observed Prince Vasili.

 

"The path to Warsaw, perhaps," Prince Hippolyte remarked loudly and unexpectedly. Everybody looked at him, understanding what he meant. Prince Hippolyte himself glanced around with amused surprise. He knew no more than the others what his words meant. During his diplomatic career he had more than once noticed that such utterances were received as very witty, and at every opportunity he uttered in that way the first words that entered his head. "It may turn out very well," he thought, "but if not, they'll know how to arrange matters." And really, during the awkward silence that ensued, that insufficiently patriotic person entered whom Anna Pavlovna had been waiting for and wished to convert, and she, smiling and shaking a finger at Hippolyte, invited Prince Vasili to the table and bringing him two candles and the manuscript begged him to begin. Everyone became silent.

 

"Most Gracious Sovereign and Emperor!" Prince Vasili sternly declaimed, looking round at his audience as if to inquire whether anyone had anything to say to the contrary. But no one said anything. "Moscow, our ancient capital, the New Jerusalem, receives her Christ"--he placed a sudden emphasis on the word her--"as a mother receives her zealous sons into her arms, and through the gathering mists, foreseeing the brilliant glory of thy rule, sings in exultation, 'Hosanna, blessed is he that cometh!'"

 

Prince Vasili pronounced these last words in a tearful voice.

 

Bilibin attentively examined his nails, and many of those present appeared intimidated, as if asking in what they were to blame. Anna Pavlovna whispered the next words in advance, like an old woman muttering the prayer at Communion: "Let the bold and insolent Goliath..." she whispered.

 

Prince Vasili continued.

 

"Let the bold and insolent Goliath from the borders of France encompass the realms of Russia with death-bearing terrors; humble Faith, the sling of the Russian David, shall suddenly smite his head in his blood-thirsty pride. This icon of the Venerable Sergius, the servant of God and zealous champion of old of our country's weal, is offered to Your Imperial Majesty. I grieve that my waning strength prevents rejoicing in the sight of your most gracious presence. I raise fervent prayers to Heaven that the Almighty may exalt the race of the just, and mercifully fulfill the desires of Your Majesty."

 

"What force! What a style!" was uttered in approval both of reader and of author.

 

Animated by that address Anna Pavlovna's guests talked for a long time of the state of the fatherland and offered various conjectures as to the result of the battle to be fought in a few days.

 

"You will see," said Anna Pavlovna, "that tomorrow, on the Emperor's birthday, we shall receive news. I have a favorable presentiment!"

 

CHAPTER II

 

Anna Pavlovna's presentiment was in fact fulfilled. Next day during the service at the palace church in honor of the Emperor's birthday, Prince Volkonski was called out of the church and received a dispatch from Prince Kutuzov. It was Kutuzov's report, written from Tatarinova on the day of the battle. Kutuzov wrote that the Russians had not retreated a step, that the French losses were much heavier than ours, and that he was writing in haste from the field of battle before collecting full information. It followed that there must have been a victory. And at once, without leaving the church, thanks were rendered to the Creator for His help and for the victory.

 

Anna Pavlovna's presentiment was justified, and all that morning a joyously festive mood reigned in the city. Everyone believed the victory to have been complete, and some even spoke of Napoleon's having been captured, of his deposition, and of the choice of a new ruler for France.

BOOK: The Complete Works of Leo Tolstoy (25+ Works with active table of contents)
3.84Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

An Unstill Life by Kate Larkindale
Death to Pay by Derek Fee
In Heaven and Earth by Amy Rae Durreson
Witch Blood by Anya Bast
Champagne for Buzzards by Phyllis Smallman
Make Her Pay by Roxanne St. Claire
Ghost Town by Joan Lowery Nixon