with Chaucer's work to witness his good repute in France. In that same ballade Deschamps praised Chaucer generally for his acts of carrying over the poetry of France to England and specifically for his translation of the Roman de la Rose , a poem that was of enormous influence upon Chaucer's writing throughout his life.
|
Begun in the mid-1230s by Guillaume de Lorris, the Roman de la Rose is an extraordinary narrative of over 22,000 lines about the subject of love on several levels. The originator, Guillaume, wrote the first 4,058 lines as an allegory of the psychology of love as it was understood in aristocratic and courtly culture. His treatment of amour courtois or ''courtly love," a term invented in the nineteenth century, with its dream setting, its idealized springtime garden landscape, and its personifications of human faculties and qualities, established an archetype of "the love story" for the Middle Ages and the early Renaissance. Guillaume's narrative, which breaks off, possibly when he died, with the lover still far from successfully winning the favors of his beloved, was continued some four decades later by the scholar and translator become poet, Jean de Meun. Jean's continuation, which more than quadruples Guillaume's portion, ends with the lover's victory, but not before the stage for the quest has been expanded to include aspects of thirteenth-century society and its idea of the universe. Mythic and cosmic figures such as Venus, Nature, and Genius join personified characters drawn from Ovid and Boethius, among others, in a great debate about love that combines intellectual, humorous, and realistic modes.
|
The only extant version of the poem in English, The Romaunt of the Rose , containing all of Guillaume's part and nearly four thousand lines of Jean's, consists of three fragments by three different translators, only the first of which could have been by Chaucer. Whether Chaucer was responsible for this fragment or actually did his own, now lost, translation of the Roman is not nearly as important as Chaucer's lifelong engagement with the poem. The poem's fortuitous combination of the aristocratic-lyrical Guillaume and the earthy-intellectual Jean has provided a persuasive argument for the theory that one of the most crucial factors in Chaucer's achievement was his successful integration of literary courtliness and realism. The latter, also strongly affected by Chaucer's powerfully individualistic utilization of the French fabliau, reaches its high point in The Canterbury Tales . It is no accident that two of that work's greatest characters, the Wife of Bath and the Pardoner, were nurtured by their creator's skillful ability to embed in them two of
|
|