Read The Collected Stories Of Saul Bellow Online
Authors: Saul Bellow
Here my father told Fonstein, “I can mate you in five moves.” My old man would have made a mathematician if he had been more withdrawn from human affairs. Only, his motive for concentrated thought was winning. My father Wouldn’t apply himself where there was no opponent to beat.
I have my own fashion of testing my powers. Memory is my field. But also my faculties are not what they once were. I haven’t got Alzheimer’s,
absit omen
_ or
nicht da gedacht
_—no sticky matter on my recollection cells. But I am growing slower. Now who was the man that Fonstein had worked for in Havana? Once I had instant retrieval for such names. No electronic system was in it with me. Today I darken and grope occasionally. But thank God I get a reprieve—Fonstein’s Cuban employer was Salkind, and Fonstein was his legman. All over South America there were Yiddish newspapers. In the Western Hemisphere, Jews were searching for surviving relatives and studying the published lists of names. Many DPs were dumped in the Caribbean and in Mexico. Fonstein quickly added Spanish and English to his Polish, German, Italian, and Yiddish. He took engineering courses in a night school instead of hanging out in bars or refugee cafщs. To tourists, Havana was a holiday town for gambling, drinking, and whoring—an abortion center as well. Unhappy single girls came down from the States to end their love pregnancies. Others, more farsighted, flew in to look among the refugees for husbands and wives. Find a spouse of a stable European background, a person schooled in suffering and endurance. Somebody who had escaped death. Women who found no takers in Baltimore, Kansas City, or Minneapolis, worthy girls to whom men never proposed, found husbands in Mexico, Honduras, and Cuba.
After five years, Fonstein’s employer was prepared to vouch for him, and sent for Sorella, his niece. To imagine what Fonstein and Sorella saw in each other when they were introduced was in the early years beyond me. Whenever we met in Lakewood, Sorella was dressed in a suit. When she crossed her legs and he noted the volume of her underthighs, an American observer like me could, and would, picture the entire woman unclothed, and depending on his experience of life and his acquaintance with art, he might attribute her type to an appropriate painter. In my mental picture of Sorella I chose Rembrandt’s Saskia over the nudes of Rubens. But then Fonstein, when he took off his surgical boot, was… well, he had imperfections too. So man and wife could forgive each other. I think my tastes would have been more like those of Billy Rose—water nymphs, Loreleis, or chorus girls. Eastern European men had more sober standards. In my father’s place, I would have had to make the sign of the cross over Aunt Mildred’s face while getting into bed with her—something exorcistic (far-fetched) to take the curse off. But you see, I was not my father, I was his spoiled American son. Your stoical forebears took their lumps in bed. As for Billy, with his trousers and shorts at his ankles, chasing girls who had come to be auditioned, he would have done better with Mrs. Horsecollar. If he’d forgive her bagpipe udders and estuary leg veins, she’d forgive his unheroic privates, and they could pool their wretched mortalities and stand by each other for better or worse.
Sorella’s obesity, her beehive coif, the preposterous pince-nez—a “lady” put-on—made me wonder: What
is
_ it with such people? Are they female impersonators, drag queens?
This was a false conclusion reached by a middle-class boy who considered himself an enlightened bohemian. I was steeped in the exciting sophistication of the Village.
I was altogether wrong, dead wrong about Sorella, but at the time my perverse theory found some support in Fonstein’s story of his adventures. He told me how he had sailed from New York and gone to work for Salkind in Havana while learning Spanish together with English and studying refrigeration and heating in a night school. “Till I met an American girl, down there on a visit.”
“You met Sorella. And you fell in love with her?”
He gave me a hardedged Jewish look when I spoke of love. How do you distinguish among love, need, and prudence?
Deeply experienced people—this continually impresses me—will keep things to themselves. Which is all right for those who don’t intend to go beyond experience. But Fonstein belonged to an even more advanced category, those who don’t put such restraints on themselves and feel able to enter the next zone; in that next zone, their aim is to convert weaknesses and secrets into burnable energy. A first-class man subsists on the matter he destroys, just as the stars do. But I am going beyond Fonstein, needlessly digressing. Sorella wanted a husband, while Fonstein needed U. S. naturalization papers.
Mariage de convenance
_ was how I saw it.
It’s always the falsest formulation that you’re proudest of.
Fonstein took a job in a New Jersey shop that subcontracted the manufacture of parts in the heating-equipment line. He did well there, a beaver for work, and made rapid progress in his sixth language. Before long he was driving a new Pontiac. Aunt Mildred said it was a wedding present from Sorella’s family. “They are
so
_ relieved,” Mildred told me. “A few years more, and Sorella would be too old for a baby.” One child was what the Fonsteins had, a son, Gilbert. He was said to be a prodigy in mathematics and physics. Some years down the line, Fonstein consulted me about the boy’s education. By then he had the money to send him to the best schools. Fonstein had improved and patented a thermostat, and with Sorella’s indispensable help he became a rich man. She was a tiger wife, without her, he was to tell me, there would have been no patent. “My company would have stolen me blind. I wouldn’t be the man you’re looking at today.”
I then examined the Fonstein who stood before me. He was wearing an Italian shirt, a French necktie, and his orthopedic boot was British-made—bespoke on Jermyn Street. With that heel he might have danced the flamenco. How different from the crude Polish article, boorishly ill-made, in which he had hobbled across Europe and escaped from prison in Rome.
That
_ boot, as he dodged the Nazis, he had dreaded to take off, nights, for if it had been stolen he would have been caught and killed in his short-legged nakedness. The SS would not have bothered to drive him into a cattle car.
How pleased his rescuer, Billy Rose, should have been to see the Fonstein of today: the pink, white-collared Italian shirt, the rue de Rivoli tie, knotted under Sorella’s instruction, the easy hang of the imported suit, the good color of his face, which, no longer stone white, had the full planes and the color of a ripe pomegranate.
But Fonstein and Billy never actually met. Fonstein had made it his business to see Billy, but Billy was never to see Fonstein. Letters were returned. Sometimes there were accompanying messages, never once in Billy’s own hand. Mr. Rose wished Harry Fonstein well but at the moment couldn’t give him an appointment. When Fonstein sent Billy a check accompanied by a note of thanks and the request that the money be used for charitable purposes, it was returned without acknowledgment. Fonstein came to his office and was turned away. When he tried one day to approach Billy at Sardi’s he was intercepted by one of the restaurant’s personnel. You weren’t allowed to molest celebrities here.
Finding his way blocked, Fonstein said to Billy in his Galician-Chinese singsong, “I came to tell you I’m one of the people you rescued in Italy.” Billy turned toward the wall of his booth, and Fonstein was escorted to the street.
In the course of years, long letters were sent. “I want nothing from you, not even to shake hands, but to speak man to man for a minute.”
It was Sorella, back in Lakewood, who told me this, while Fonstein and my father were sunk in a trance over the chessboard. “Rose, that special party, won’t see Harry,” said Sorella.
My comment was “I break my head trying to understand why it’s so important for Fonstein. He’s been turned down? So he’s been turned down.”
“To express gratitude,” said Sorella. “All he wants to say is ‘Thanks.’ “
“And this wild pygmy absolutely refuses.”
“Behaves as if Harry Fonstein never existed.”
“Why, do you suppose? Afraid of the emotions? Too Jewish a moment for him? Drags him down from his standing as a full-fledged American? What’s your husband’s opinion?”
“Harry thinks it’s some kind of change in the descendants of immigrants in this country,” said Sorella.
And I remember today what a pause this answer gave me. I myself had often wondered uncomfortably about the Americanization of the Jews. One could begin with physical differences. My father’s height was five feet six inches, mine was six feet two inches. To my father, this seemed foolishly wasteful somehow. Perhaps the reason was biblical, for King Saul, who stood head and shoulders above the others, was
verrucht
_—demented and doomed. The prophet Samuel had warned Israel not to take a king, and Saul did not find favor in God’s eyes.
Therefore a Jew should not be unnecessarily large but rather finely made, strong but compact. The main thing was to be deft and quick-witted. That was how my father was and how he would have preferred me to be. My length was superfluous, I had too much chest and shoulders, big hands, a wide mouth, a band of black mustache, too much voice, excessive hair; the shirts that covered my trunk had too many red and gray stripes, idiotically flashy. Fools ought to come in smaller sizes. A big son was a threat, a parricide. Now Fonstein, despite his short leg, was a proper man, well arranged, trim, sensible, and clever. His development was hastened by Hitlerism. Losing your father at the age of fourteen brings your childhood to an end. Burying your mother in a foreign cemetery, no time to mourn, caught with false documents, doing time in the slammer (“sitting” is the Jewish term for it:
“Er hat gesessen”).
_ A man acquainted with grief. No time for froth or moronic laughter, for vanities and games, for climbing the walls, for effeminacies or infantile plaintiveness.
I didn’t agree, of course, with my father. We were bigger in my generation because we had better nutrition. We were, moreover, less restricted, we had wider liberties. We grew up under a larger range of influences and thoughts—we were the children of a great democracy, bred to equality, living it up with no pales to confine us. Why, until the end of the last century, the Jews of Rome were still locked in for the night; the Pope ceremonially entered the ghetto once a year and spat ritually on the garments of the chief rabbi. Were we giddy here? No doubt about it. But there were no cattle cars waiting to take us to camps and gas chambers.
One can think of such things—and think and
think
_—but nothing is resolved by these historical meditations. To
think
_ doesn’t settle anything. No idea is more than an imaginary potency, a Los Alamos mushroom cloud (destroying nothing, making nothing) rising from blinding consciousness.
And Billy Rose wasn’t big; he was about the size of Peter Lorre. But oh! he was American. There was a penny-arcade jingle about Billy, the popping of shooting galleries, the rattling of pinballs, the weak human cry of the Times Square geckos, the lizard gaze of sideshow freaks. To see him as he was, you have to place him against the whitewash glare of Broadway in the wee hours. But even such places have their grandees—people whose defects can be converted to seed money for enterprises. There’s nothing in this country that you can’t sell, nothing too weird to bring to market and found a fortune on. And once you got as much major real estate as Billy had, then it didn’t matter that you were one of the human deer that came uptown from the Lower East Side to graze on greasy sandwich papers. Billy? Well, Billy had bluffed out mad giants like Robert Moses. He bought the Ziegfeld Building for peanuts. He installed Eleanor Holm in a mansion and hung the walls with masterpieces. And he went on from there. They’d say in feudal Ireland that a proud man is a lovely man (Yeats’s Parnell), but in glamorous New York he could be lovely because the columnists said he was—George Sokolsky, Walter Winchell, Leonard Lyons, the “Midnight Earl”—and also Hollywood pals and leaders of nightclub society. Billy was all over the place. Why, he was even a newspaper columnist, and syndicated. True, he had ghostwriters, but he was the mastermind who made all the basic decisions and vetted every word they printed.
Fonstein was soon familiar with Billy’s doings, more familiar than I ever was or cared to be. But then Billy had saved the man: took him out of prison, paid his way to Genoa, installed him in a hotel, got him passage on a neutral ship. None of this could Fonstein have done for himself, and you’d never in the world hear him deny it.
“Of course,” said Sorella, with gestures that only a two-hundred-pound woman can produce, because her delicacy rests on the mad overflow of her behind, “though my husband has given up on making contact, he hasn’t stopped, and he can’t stop being grateful. He’s a dignified individual himself, but he’s also a very smart man and has got to be conscious of the kind of person that saved him.”
“Does it upset him? It could make him unhappy to be snatched from death by a kibitzer.”
“It gets to him sometimes, yes.”
She proved quite a talker, this Sorella. I began to look forward to our conversations as much for what came out of her as for the intrinsic interest of the subject. Also I had mentioned that I was a friend of Wolfe, one of Billy’s ghosts, and maybe she was priming me. Wolfe might even take the matter up with Billy. I informed Sorella up front that Wolfe would never do it. “This Wolfe,” I told her, “is a funny type, a little guy who seduces big girls. Very clever. He hangs out at Birdland and dotes on Broadway freaks. In addition, he’s a Yale-trained intellectual heavy, or so he likes to picture himself; he treasures his kinks and loves being deep. For instance, his mother also is his cleaning lady. He told me recently as I watched a woman on her knees scrubbing out his pad, ‘The old girl you’re looking at is my mother.’ “
“Her own dear boy?” said Sorella.
“An only child,” I said.
“She must love him like anything.”
“I don’t doubt it for a minute. To him, that’s what’s deep. Although Wolfe is decent, under it all. He has to support her anyway. What harm is there in saving ten bucks a week on the cleaning? Besides which he builds up his reputation as a weirdo nihilist. He wants to become the Thomas Mann of science fiction. That’s his real aim, he says, and he only dabbles in Broadway. It amuses him to write Billy’s columns and break through in print with expressions like: ‘I’m going to hit him on his pointy head. I’ll give him such a _hit!’