and twelve pages who also carry torches, ah, you sinners, you men and women who spend your ephemeral lives courting perdition by fornicating and eating and drinking in excess, neglecting the sacraments, omitting to pay tithes, and speaking of hell with contempt and bravado, you men who at the slightest opportunity fondle women’s buttocks in church, you shameless women who do everything in church short of fondling men’s private parts, look at what is passing, the canopy supported by eight poles and I, the Patriarch beneath it, holding up the sacred monstrance, kneel, kneel, you sinners, you should castrate yourselves at once and fornicate no more, you should gag your mouths at once rather than contaminate your souls with so much food and drink, you should empty your pockets at once, because you will have no use for escudos in paradise or in hell, and in purgatory debts are honoured with prayers, your escudos are needed here on earth to purchase gold for another monstrance, to keep all these church dignitaries in silver, the two canons who raise the corners of my cape and carry the mitres, the two subdeacons who raise the hem of my vestments in front, and the train-bearers behind, which explains why they grovel so, this intimate friend who has the rank of count and carries the train of my cape, the two esquires with the flabella, and the mace-bearers with their silver staffs, the first subdeacon carries the veil of the golden mitre, for it must not be touched by hand. Christ was foolish never to have worn a mitre on His head, He may have been the Son of God, but He was somewhat gauche, for it is common knowledge that no religion can prosper without the wearing of a mitre, tiara, or bowler hat, had Christ worn any one of these three, He would have been made a high priest and been appointed governor instead of Pontius Pilate, just think what I should have escaped, and what a better world this might have been, had it turned out otherwise and they had not made me Patriarch, render unto Caesar what belongs to God, and render unto God what belongs to Caesar, then we shall settle accounts and share the money, one piece of silver for me and one for you, truly I say unto you, as say I must, Behold how I, your sovereign King of Portugal, the Algarves and all the rest, walk devoutly in the procession holding one of these gilded poles, and how a sovereign strives to protect his homeland and people both temporally and spiritually, I could have just ordered a footman to take my place, or have appointed a duke or marquis to take my place, but here I am in person and accompanied by the Infantes, my relatives and your masters, kneel, kneel, for the sacred monstrance is about to pass and I am passing, and Christ the King is inside the monstrance, and inside me is the grace of being king on earth, the king made of flesh, in order to feel, for you well know how nuns are regarded as the spouses of Christ, and that is the holy truth, for they receive me in their beds as they receive the Lord, and it is because I am their Lord that they sigh in ecstasy, clutching their rosary in one hand, mystical flesh, mingled and united, while the saints in the oratory strain their ears to hear the words of passion whispered under the canopy, a canopy stretched over heaven, for this is heaven and there is none better, and Christ crucified droops His head to one side, wretched fellow, perhaps overwhelmed by suffering, perhaps to get a better look at Paula as she removes her clothes, perhaps consumed with jealousy that He should be robbed of this spouse, a flower of the cloister perfumed by incense, adorable flesh, but that’s that, I then depart, leaving her behind, and if she ends up pregnant the child is mine, no need to announce it a second time, there come the choristers behind, singing motets and hymns, and this gives me an idea, for kings are a veritable mine of ideas, how could they govern otherwise, so let the nuns of Odivelas come to sing the Benedictus in Paula’s chamber as we lie in each other’s arms, before, during, and after intercourse, amen.
Salvos rang out and rockets were fired from the ships, there was also a salute from the nearby fortress in the Palace Square, its echoes resounding far and wide, cannons were fired from garrisons and towers, the royal regiments from Peniche and Setubal presented arms, and formed ranks in the square. The Body of Christ is carried through the city of Lisbon, the sacrificial lamb, the Lord of all armies, unfathomable contradiction, golden sun, crystal, and monstrance that causes heads to bow, divinity devoured and digested until it becomes faeces, who will be astonished to see you hand in glove with these inhabitants, slaughtered sheep, devourers of their own devoured selves, which is why men and women drag themselves through the streets, strike themselves and others in the face, beat loudly on their breasts and thighs, stretch out their hands to touch the hems that pass, the brocades and lace, the velvets and ribbons, the embroidery and jewels,
Pater noster qui non estis in coelis.
It is getting late. In the sky there is the faintest light, almost invisible, the first sign of the moon. Tomorrow Blimunda will have her eyes, today is a day for blindness.
P
ADRE BARTOLOMEU LOURENÇO
has now returned from Coimbra with his doctorate in canon law, and de Gusmão has been officially added to his surname and signature, and who are we to accuse him of the sin of pride, better to forgive him his lack of humility for the reasons he himself gave, so that we might be forgiven our own sins, that of pride and all the others, for it would be much worse to change one’s face or word than to change one’s name. His face and word do not appear to have changed, nor has his name for Baltasar and Blimunda, and if the King has made him a chaplain of the royal household and an academician of the Royal Academy, these are faces and words that can be assumed and dropped, and together with his adopted name, they remain outside the gates of the Duke of Aveiro’s estate and do not enter although one can imagine how these three would react if they were to confront the machine, the aristocrat would see them as mechanical inventions, the chaplain would exorcise the diabolical work there on display, and, because this was something destined for the future, the academician would withdraw and only return when it finally belonged to the past. However, this is today.
The priest lives in one of the houses overlooking the Palace Square, in apartments rented out by a woman who has been widowed for many years, and whose husband was a mace-bearer at the Palace until he was stabbed in a brawl during the reign of Dom Pedro II, an incident long since forgotten and only raised here because the woman happens to live in the same house as the priest and it would look bad not to give those few facts at least, even while withholding her name, which tells us nothing, as I have already explained. The priest lives close to the Palace, and just as well, because he goes there frequently, not so much because of his duties as a chaplain appointed to the royal household, for that title is honorary in the main, but because the King is fond of him and has not given up hope of seeing his enterprise completed, and since eleven years have already elapsed, the King inquires tactfully, Shall I see your machine fly one day, a question Padre Bartolomeu Lourenço cannot honestly answer except to say, Your Majesty may rest assured that my machine will fly one day, But will I be here to see it fly, May Your Majesty live almost as long as the ancient patriarchs of the Old Testament, and may you not only see the machine fly but fly it yourself. This answer borders on insolence, but the King does not appear to notice, or if he does, he chooses to be indulgent, or perhaps he is distracted as he remembers having promised to attend the harpsichord lesson about to be given to his daughter, the Infanta Dona Maria Bárbara, that must surely be the reason, he invites the priest to join his entourage, and not everyone can boast of such an honour.
The Infanta is seated at the harpsichord, and although she is barely nine years of age, heavy responsibilities already weigh on that little head, learning to place her stubby fingers on the right keys, to be aware, if she is aware, that a convent is being built in Mafra, for there is much truth in the saying that trivial events can spark off the most prodigious consequences, the birth of a child in Lisbon results in a convent being built, a gigantic edifice in stone, and Domenico Scarlatti being contracted to come all the way from London. Their Royal Majesties preside at the lesson with little ostentation, some thirty people are present, if that, counting the footmen of the week attending upon the King and the Queen, the governesses, several ladies-in-waiting, as well as Padre Bartolomeu de Gusmão in the background along with several other clerics. The maestro corrects her fingering, fa la do, fa la do, the royal Infanta pouts and bites her lip, in this she is no different from any other child her age, whether born in a palace or anywhere else, her mother suppresses a certain impatience, her father is regal and severe, only women, with their tender hearts, allow themselves to be lulled by music and by a little girl, even when she plays so badly, and we need not be surprised to find Dona Maria Ana expecting miracles, even though the Infanta is still a beginner and Signor Scarlatti has been in Lisbon only a few months, and why must these foreigners complicate their names, when it takes so little to discover that his real name is Scarlet, and very suitable, too, for he is a fine figure of a man, with a long face, a broad, firm mouth, and eyes set wide apart, I do not know what it is about the Italians, especially this one, who comes from Naples and is thirty-five years old. It’s the force of life, my dear.
Once the lesson was over, the gathering dispersed, the King went in one direction, the Queen in another, the Infanta went who knows where, everyone observing precedence and protocol, and making endless courtesies, the governesses with their rustling skirts and the footmen with their beribboned breeches withdrew last of all, and in the music room there remained only Domenico Scarlatti and Padre Bartolomeu de Gusmão. The Italian fingered the keyboard of the harpsichord, first at random, then as if searching for a motif or attempting to modify certain reverberations, and suddenly he appeared to be totally absorbed in the music he was playing, his hands running over the keyboard like a barge flowing on the current, arrested here and there by branches overhanging the riverbanks, then away at rapid speed before vacillating over the distended waters of a deep lake, the luminous bay of Naples, the mysterious and echoing canals of Venice, over the bright, shimmering light of the Tagus, there goes the King, the Queen has already retired to her apartments, the Infanta is bent over her embroidery frame, for an Infanta learns these things from childhood, and music is a profane rosary of sounds, Our Mother who art on earth. Signor Scarlatti, the priest said when the maestro had stopped improvising on the keyboard and all the reverberations ceased, Signor Scarlatti, I cannot claim to know anything about the art of music, but I’ll wager that even an Indian peasant from my native Brazil who knows still less about music than I do would feel enraptured by these celestial harmonies, Perhaps not, the musician replied, for it is a well-known fact that the ear has to be educated if one wishes to appreciate musical sounds, just as the eyes must learn to distinguish the value of words and the way in which they are combined when one is reading a text, and the hearing must be trained for one to comprehend speech, These weighty words moderate my frivolous remarks, for it is a common failing among men to say what they believe others wish to hear them say, without sticking to the truth, however, for men to be able to stick to the truth, they must first acknowledge their errors, And commit them, That is a question I couldn’t answer with a simple yes or no, but I do believe in the necessity of error.
Padre Bartolomeu de Gusmão rested his elbow on the lid of the harpsichord, watched Scarlatti at some length, and while they remain silent, let us say that this fluent conversation between a Portuguese priest and an Italian musician is probably not pure invention but an admissible transposition of phrases and compliments they undoubtedly exchanged during those years, both inside and outside the Palace, as we shall have occasion to see in subsequent chapters. And lest anyone should express surprise that Scarlatti was able to speak Portuguese within a few months, let us not forget that he was a musician, and that during the previous seven years he had grown familiar with the language in Rome, where he had been in the service of the Portuguese Ambassador, not to mention his missions throughout the world to royal and episcopal courts, and whatever he learned he never forgot. As for the erudite nature of his dialogue, and the pertinence and eloquence of his words, he must have had help from someone.
You’re right, the priest said, but this means that man is not free to believe that he is embracing truth only to find himself clinging to error, Just as he is not free to assume he is clinging to error, only to find himself embracing truth, the musician replied, and then the priest said, Don’t forget that when Pilate asked Jesus what the truth was, he expected no answer, nor did the Saviour give him one, Perhaps they both knew that there is no answer to such a question, Therefore Pilate becomes like Jesus, In the final analysis, yes, If music is such an excellent mistress of debate, I would rather be a musician than a preacher, Thank you for the compliment, Padre Bartolomeu de Gusmão, I dearly hope that one day my music will achieve the same pattern of exposition, counterpoint, and conclusion you find in sermons and orations, Yet, if one carefully considers what is said and how it is said, Signor Scarlatti, when something is expounded and counterpoised, it is nearly always nebulous and obscure and finishes up in a meaningless void. The musician offered no comment, and the priest concluded, Every honest preacher is aware of this as he descends from the pulpit. Shrugging his shoulders, the Italian said, There is silence after listening to music or a sermon, what does it matter if a sermon is praised or music applauded, perhaps only silence truly exists.