He said: “What about having lunch with Gagny at that bistro he told us about?”
“But we don't know where it is.”
“Rue de Castellane.” He consulted the plan of Paris by arrondissements. “It's somewhere behind the Madeleine â¦Â L17.” He turned the pages. “Here it is. See?”
She pretended to look at the place he pointed out to her on the map, and then said: “If you're sure it's not too far.”
The rue de Castellane proved to be farther than it appeared to be on the map, and when they got there, they found two, possibly three, eating places that answered to Gagny's description. Also, they were not very clear in their minds about the distinction between a bistro and a restaurant. They walked back and forth, peering at the curtained windows and trying to decide. They took a chance on one, the smallest. Gagny had said that it was a hangout of doubtful characters, and that there was sometimes brawling. The bistro was very quiet, and it looked respectable. They were shown to the last free table. Harold ordered an apéritif, and they settled down to read their mail from home, unaware that they were attracting a certain amount of attention from the men who were standing at the bar. Thugs and thieves do not, of course, wear funny hats or emblems in their buttonholes, like Lions and Elks, and some types of human behavior have to be explained before they are at all noticeable. The bistro was what Hector Gagny had said it was. In her letter about him, the cousin of the Canadian Ambassador failed to inform Mme Viénot of something that she happened to know, and that he didn't know she knew. It was in his folder in the Embassy files: he had a taste for low company. He enjoyed watching heated arguments, stage after stage of intricate insult, so stylized and at the same time so personal, all leading up to the point where the angry arguers could have exchanged blowsâand never did. He also enjoyed being the unengaged spectator to situations in which the active participants must feel one another out. His eyes darting back and forth between their eyes, he measured accurately the risk taken, and then calculated enviously the chance of success.
In places the police knew about, Gagny never disguised his
education, or pretended to be anything but an observer. He sat, well dressed, well bred, quiet, and conspicuous, with his glass of wine in front of him, until the
type
who had been eying him for some time disengaged himself from the others and wandered over and was invited to sit down at his table.
“We're terribly restricted, you know,” Gagny would tell the character with franc notes to be converted into dollars or, if worst came to worst, pounds sterling. “I mean to say, thirty-five pounds is all we're allowed to take out of England.” Or, as he handed the pornographic postcards back to their owner: “Why do the men all have their shoes and socks on?” The
type
, a cigarette hanging from his lips and sometimes a question hanging in his eyes, would begin to talk. After a moment or two, Gagny would interrupt him politely in order to signal to the waiter to bring another glass.
In exchange for the glimpses of high life that he offered casually, not too much or too many at a time, he himself was permitted glimpses into the long corridor leading down, where crimes are committed for not very much money, or out of boredom, or because the line between feeling and action has become blurred; where the gendarme is the common enemy, and nobody knows the answer to a simple question, and danger is ever-present, the oxygen in the wine-smelling, smoke-filled air.
Only in France did Gagny allow himself this sort of diversion. In London it was not safe. He might be followed. His name was in the telephone directory. And he might have the bad luck to run into some acquaintance who also had a taste for low company.
Also, it was a matter of the Latin sensibility as compared with Anglo-Saxon. Oftener than not in Paris the
type
proved to be gentle, amiable, confused and more than willing (though the occasion for this had never presented itself) to pass over into the world of commonplace respectability. His education may have been sordid, pragmatic, and one-sided, but at least it had
taught him how to stay alive, and he had a story to tell, invariably. Gagny had a story to tell, too, but he refrained from telling it. The
types
understood this. They were responsive, they understood many thingsâstates of feeling, human needs, gradations of pleasure, complexities of motiveâthat people of good breeding unfortunately do not.
The sense of unrealityâthe dreadful recognition that he belonged not to the white race but to the pink or grayâthat often came over him at official functions, among people of the highest importance and social distinction, he never experienced in any place where there was sawdust on the floor. He enjoyed the tribute that was paid to his social superiority (sometimes it only lasted a second, but it was there, neverthelessâa flicker of incredulity that he should be talking to them) and also their moment of vanity, encouraged by his lack of condescension. Though their fingernails were dirty and their clothes had been bought and worn by somebody else, they thought well of themselves; they were not apologetic. As a rule they understood perfectly what he wanted of them, and when he had checked the
addition
and put the change in his pocket notebook, they clapped him on the shoulder, smiling at his way of doing business, and went back to theirs. Now and then, misunderstanding, they offered him their friendshipâwere ready to throw in their lot, such as it was, with his, whatever that might prove to be. And when this offer was not accepted, they became surly or abusive, and it was a problem to get rid of them.
The Americans passed their letters back and forth, and when they were all read, Harold glanced at his watch again and said: “It looks as if he isn't coming.”
Before he could catch the eye of the waitress, they saw Gagny, and saw that he had already seen them, but it was a very different Gagny from the one they had known in the countryâerect and handsome and as wildly happy as if he had just succeeded in extricating himself from a long-standing love affair with a woman
ten years older than he, and very demanding, given to emotional scenes, threats, tears, accusations that could only be answered in bed. He was delighted that they had kept their engagement with him. He had checked in at his hotel, he said, and come straight here, hoping to find them. They had been missed, he told them cheerfully. Mme Viénot and Mme Carrère had agreed that the house was not the same without the Americans. Then, seeing the look of surprise on their faces, he said: “You can believe me. I never make anything up.” He surveyed the bar, in one fleeting glance, and for this afternoon renounced its interesting possibilities.
The waitress came and stood beside the table.
“Let me order for you,” Gagny said, “since I know the place. And this is
my
lunch.”
“Oh no it's not!” Harold cried.
“Oh yes it is!”
By the time the pâté arrived, they were all three talking at once, exchanging confidences, asking questions, being funny. The Americans found it a great relief to confide to someone their feelings about staying at the château, and who was in a better position to understand what they meant than someone who had seen them floundering? But if they had only known what he was really like â¦
He kept saying “Well exactly!” and they kept saying “I know. I know.” They talked steadily through course after course. They finished the carafe of red wine and Gagny ordered a second, and cognac after that. The bistro was empty when they finally pushed their chairs back from the table. In spite of the adverse exchange, Gagny seized the check and would not hear of any other arrangement.
The sun was shining in the street outside. Gagny had an errand to do in the rue St. Honoré, and they walked with him as far as the rue Boissy d'Anglas. He was their favorite friend, and they felt sure that he was just as fond of them, but when the
moment came for exchanging addresses, they were all three silent.
Standing on the street corner, Gagny smiled at the blue sky and then at them, and said: “You don't happen to know where Guerlain is, by any chance?”
“Just one moment,” Harold said, “I'll look it up.” He brought out his plan of Paris and began thumbing the pages. “ âThéâtres et spectacles â¦Â cabarets artistiques â¦Â cinémas â¦' ”
“You won't find it in there,” Gagny said.
“ âCultes,' ” Harold read. “ âEglises Catholiques â¦Â Chapelles Catholiques Etrangères â¦Â Rite Melchite Grec'⦠Certainly it's in here. âEglises Luthériennes â¦Â Eglises réformées de France â¦Â Eglises protestantes étrangères â¦Â Science Chrétienne â¦Â Eglise Adventiste â¦Â Eglises Baptistes â¦Â Eglises Orthodoxes â¦Â Culte Israélite, Synagogues â¦Â Culte Mahométan, Mosquée â¦Â Facultés, Ecoles Supérieures â¦' ”
Barbara put a restraining hand on his arm, and he looked up and saw that Gagny was ten feet away, in lively conversation with an English coupleâfriends, obviouslyâwho had just arrived in Paris, by car, they said, from the south of France. They were very brown.
After a few minutes they said good-by and went off down the street. Gagny rejoined Harold and Barbara and said with a note of pure wonder in his voice: “They had beautiful weather the whole time they were on the Riviera.”
“We came up out of the Métro,” Harold said earnestly, all that wine having caught up with him at last, “and there it was right in front of us, with searchlights trained on the flying buttresses, and it was facing the
opposite
direction from Cleopatra's Needle and the Place de la Concorde.”
“You're sure about that?” Gagny said, looking at him affectionately.
“Positive,” Harold said.
“Well, old chap, all I can say is, there's something wrong somewhere.”
“
Terribly
wrong,” Harold said.
“I'd love to help you straighten it out,” Gagny said. “But not this afternoon. I've got to buy perfume for my mother. Cheerio.”
T
HEY SPENT
all Friday morning at the Louvre and had lunch sitting on the sidewalk looking at the Comédie Française, but it was broad daylight and the lamps were not lighted; it was impossible to imagine what they were like at night. By not doing what they were told to do they had missed their one chance of having this beautiful experience. There was not going to be another illumination the whole rest of the summer.
They went back to the Louvre, and barely left time to check out of their hotel and get to the station. Sabine Viénot had not called, and they did not see her on the station platform. On the train they amused themselves by filling two pages of the financial diary with a list of things they would like to steal from the Louvre. Harold began with a Romanesque statue of the Queen of Sheba, and then took
The Lacemaker
by Vermeer, and
Lot and His Daughters
by Lucas van Leyden, and some panels by Giotto. Barbara took a fragment of a Greek statueâthe lower half of a woman's bodyâand a section of the frieze of the Parthenon, and a Bronzino portrait. He took a Velasquez, a Goya, a Murillo, some Fra Angelico panels, La Belle Ferronière, and a fragment of a horse's head. She took two Rembrandts, a Goya, an El Greco crucifixion, and a Bruegel winter scene.⦠And so on and so on, as the shadows outside the train window grew longer and longer. When the compartment began to seem oppressive, they stood in the crowded corridor for a while. They saw a church spire that was like the little church in Brenodville, and here and there on the line of hills a big country house half hidden by trees, and sometimes they saw the sky reflected in a river. When they grew tired of standing,
they ground out their cigarettes and went back into their compartment and read. From time to time they raised their eyes to observe the other passengers or the sunset.
Mme Viénot had said that she was expecting some relatives on Friday, and would Harold look around for them when he got off the train? But there was no one in the railway station in Blois who appeared uncertain about where he was going or to be looking for two Americans. The taxi brought them by a back road through the forest instead of by the highway along the river, and this reminded Harold of something. “We thought they would come from the direction of the highway,” Mme. Bonenfant had said, “and they came through the forest instead.” He turned and looked back. There were no Germans in the forest now, but would it ever be free of them? Was that why the gate was kept locked?
It was just getting dark when they turned into the drive and saw the lights of the house. Leaving their suitcases in the hall, they walked past the screen and into the drawing room. Mme Viénot and her mother and M. and Mme Carrère and Mme Straus-Muguet were all sitting around the little table in front of the fireplace. Seeing their faces light up with pleasure and expectancy, Harold thought: Why, it's almost as if we had come home.â¦
“We've been waiting dinner for you,” Mme Viénot said as she shook hands with them. “How did you like Paris? ”