The Bottom of Your Heart (26 page)

Read The Bottom of Your Heart Online

Authors: Maurizio de Giovanni,Antony Shugaar

BOOK: The Bottom of Your Heart
10.37Mb size Format: txt, pdf, ePub

Modo resumed, more or less talking to himself: “I'll see if I can lower the blood pressure from the hemorrhage. If she were younger, I'd try a decompressive skull trepanation, but a woman of her age, in her condition, would almost certainly die. I'm afraid even to attempt a phlebotomy, that is, cutting a vein in her arm. I'm going to have come up with something else.” He turned to Ricciardi: “Now get out of here, and this time I'm serious. You're harmful, not just useless. You distract me and you worry me. Go home. And take the young lady with you, because she's starting to scare me, standing there at the foot of the bed.”

Nelide gave him a long, hard look:
“'Ntiempo re tempesta, ogni pertuso è casa
.

Modo turned to look at Ricciardi: “What?”

Ricciardi made a face: “In stormy weather, any hole in the wall becomes a home. I think it means she doesn't intend to budge.”

The doctor stared at Nelide, eyes wide, as if he'd suddenly noticed that one of the metal lockers against the wall were actually alive.

“What are you saying, that she speaks in proverbs like an Indian chief? Fantastic. Well, if she wants to stay, I'm certainly not going to kick her out: just look at the muscles she has, I wouldn't dream of trying to outwrestle her. But, please, you go. In addition to everything else, out in the hall there's a sad brigadier turning his hat in his hands, and his mere presence is terrorizing the entire hospital. You know that a majority of my clientele is quite allergic to policemen.”

Ricciardi planted a kiss on Rosa's forehead and bade farewell to Nelide with a nod. The girl, to his surprise, whispered: “Signori', don't worry. I'm in charge here. And anyway I'll come home tonight and take care of your things.”

The similarity to his
tata
's way of speaking tugged at his heart.

In the hallway, Maione came up to him immediately, asking for an update on the situation. Ricciardi ran his hand through his hair: “For now she's in stable condition, but Modo is pessimistic.”

“Commissa', of course he is, that doctor is pessimistic on general principle. You'll see, everything will turn out fine. You're tired, that's understandable. You want me to walk you home?”

Ricciardi thought of Rosa's absence and Enrica's empty window, and he shook his head: “No, no. I don't want to go home. I'm too tense to sleep. I'll drop by the office to kill some time.”

The brigadier gingerly patted his uniform: “I arranged to trade shifts with Cozzolino, who couldn't quite believe he was getting a Sunday off, and is planning on taking one of his bimbos to the beach for a swim. I preferred to come in to work, too. At this point, Commissa', why don't we just get caught up on our work for next week and head over to the nursing home in Mergellina? That way we can look the man who sent the letter to the professor in the face.”

“Look at what's become of us, eh, Raffaele? We're diving into work on a Sunday in July, when everyone else is heading for the beach.”

XXXVII

A
fter a short huddle, they decided to head over to Mergellina on foot. The endless night they'd just spent had left deep marks on both their moods, and the idea of subjecting themselves to a ride in a trolley full of beachgoers didn't fit with their need for a breath of fresh air. So instead they would take Via Toledo, cross Piazza del Plebiscito, and follow Via Cesario Console to the water, then stay close to the waterfront, following Via Partenope and Via Caracciolo. An hour's walk under the hot sun of the second Sunday in July.

Maione had gone home to change into a fresh uniform, and managed to take a short nap, but that had certainly done nothing to improve his state of mind; Ricciardi hadn't had any chance at all to recharge, as could be seen from the stubble on his face and the marked unruliness of the lock of hair dangling over his forehead. They both felt out of place in the midst of the stream of people pouring out of both working-class neighborhoods and the posher streets of the city, and heading town toward the waterfront in search of coolness.

The city was dying of heat. And since it was July, the city wanted to have fun. And since the city wanted fun, it was willing to spend a little money, thus attracting a swarm of characters determined to take advantage of that willingness, whether by selling, bartering, or pilfering. This led to the creation of two opposing armies, Customers and Strolling Vendors, the latter more or less equipped with official permits, their ranks more or less battling to win the best spots.

From one end to the other, the city's beaches had assumed the aspect of a long trench in which a bloodless war was being waged, where the phrase
no thanks, I don't need anything
only marked the beginning of a skirmish. The fastest and most insistent vendors, who traveled with wooden crates hung over their necks on a leather strap, or else pushing ramshackle old perambulators repurposed for the occasion, were only encouraged by a rejection, which was after all a reply, and were capable of pestering a potential customer for hundreds of yards, repeatedly and irritatingly touching his or her arm to attract attention, until the exasperated victim shelled out a few cents in exchange for a useless packet of
semenzelle
or a flavorless
spassatiempo
, a mixture of pistachios, toasted chickpeas, and various seeds and nuts, wrapped in a conical sheet of newsprint. After eating whatever he'd been forced to buy, the hapless customer would toss the rinds to the ground, to the delight of the pigeons.

Far different was the attitude of those vendors who enjoyed the enviable advantage of a fixed location, foremost among them the fresh water sellers, the most beloved vendors on those sweltering days, with their circular kiosks topped with handsome round roofs reminiscent of cool Chinese pagodas, adorned with cascades of lemons and oranges, the mere sight of which offered relief from the heat. The water vendor would shoot an inviting wink, his big face red beneath the broad brim of his straw hat, his clean white smock reminiscent of the ice he scraped with a trowel to add to the
limonata a cosce aperte
(“spread-eagled lemonade,” so called because when the vendor added a teaspoon of bicarbonate of soda, the glass always overflowed, obliging the customer to gulp it down hastily, legs spread wide to keep from staining his trousers). Moreover, there was mineral water for sale, the iron-rich
acqua ferrata
of Beverello or the sulphureous
acqua zuffregna
of Chiatamone, which was kept in
mummare,
or amphorae, had a faint whiff of rotten eggs, and was beloved for the fundamental aid it provided in digestion. That aid came in especially handy because, if there was one desire that assailed visitors to the waterfront, it was for food, a temptation second only to that prompted by the naked legs of girls in swimsuits, the sight of which attracted more men than any burlesque show. Everywhere you turned, people were eating or trying to sell something to eat.

The air was full of calls.
Jamm', 'nu sordo: magne, bive e te lave 'a faccia!
shouted the
mellonaro
, or melon man, displaying his multipurpose watermelons for just a penny; as his call in dialect explained, you could eat them, drink them, and even wash your face in them; and to emphasize how ripe and bright red they were, he added that they were full of fire, containing a veritable inferno:
è chino 'e fuoco, tene ll'infierno dinto
.

Currite, currite, 'e ppullanchelle!
came the call-and-response from the opposite side of the street, as the
spigaiola
advertised her roasted corncobs, emphasizing their savory similarity to fat hens piping hot from the oven.

And it was virtually impossible to remain indifferent to the wares of the
tarallaro
, the vendor touting little salty doughnuts made of stale bread, pepper, pork lard, and almonds.
Taralle, taralle frische, taralle càvere
, he shouted, advertising a remarkable contradiction of temperatures, good for whatever a customer might prefer, cool or hot. Maione was a glutton for
taralli
, but he didn't so much as deign to glance in any of the vendors' direction.

Another summer delicacy were the prickly pears, sold from small stands. In this case the transformation of commerce into spectacle was even more interesting; not only did the vendors show off their skill at freeing the fruit of its thorny rind in less than two seconds with an incredible display of dexterity and the simultaneous use of two knives, they had also come up with a sort of
riffa
, or contest, known in dialect as the
appizzata
, that attracted throngs of customers. For just a few cents, a contestant could toss a long knife, tied to a length of twine, into a sack full of peeled prickly pears in the hopes of piercing one, which was then fished out of the bag, the winner's property. Unfortunately, the vendors invariably placed the softest, ripest fruit at the top of the heap, and these of course always slipped off the knife.

Then there were the barbers, musicians, and shoeshine boys, the vendors of cigars, fried foods, goldfish, lottery tickets, bananas, gelato and candy, wine, oysters and seafood of all kinds, octopus, and ricotta, all of these entrepreneurs boasting in a magnificent cacophony the freshness, the quality, the unparalleled specialness of their goods to the throngs willing to subject themselves to an unspeakable ordeal in order to obtain just a moment's cool respite from the heat at the beach.

The street urchins, naked or clad in nothing more than a rag, tied around the waist, chased after each other, laughing and playing pranks on the passersby, knocking off hats or hiking skirts, adding even more chaos to the general state of confusion. Off the piers and the boulders of the breakwaters, boys and girls showed off their dives in a roughly competitive style, lifting geysers of water and provoking all sorts of insults from the elderly gentlemen trying to read their newspapers while soaking their feet in the lapping water. Mixed teams challenged each other to games of tug-of-war after recruiting the fattest men on the beach, who competed clad in full-body bathing suits that stretched tight over their prominent bellies.

Just inland from the waterfront ran the Villa Nazionale, every bit as crowded but at least free of the automobiles, carriages, bicycles, and motorcycles with sidecars that struggled to push their way through the traffic on the main thoroughfare. There the population was different: sweaty nannies, in black domestic uniforms with lace headpieces, pushed monumental perambulators, struggling to keep the older children from breaking away to play soccer with their lower-class contemporaries; ladies on their husbands' arms, shielding themselves from the sun with silk parasols; well-dressed young men with well-tended mustaches strolling two by two in search of pretty girls willing to accept offers of a cool beverage in a café.

The latter dandies reminded Maione of the notorious Fefè and the mystery of Lucia's afternoon outings, putting him in an even worse mood than ever. But he wasn't the only one walking through a forest of phantoms. Ricciardi practically hadn't uttered a word the whole way, his heart ravaged by the thought of Rosa and her dark sleep.

Neither alive nor dead, he thought, as anguish darkened his soul, in sharp contrast to the explosion of summer joy surrounding him. In the midst of so many young people smiling at life, so many men and women enjoying the summer Sunday as if there were no such thing as tomorrow, the Deed showed him the lingering traces of madness, violence, and tragedy. A half-naked boy with a broken neck called to his mother from the cliffs onto which he'd slammed down; two fishermen prayed and cursed, face-to-face, their lips blue from the icy water in which they'd drowned; in the shade of one of the holm oaks of the Villa Nazionale, a man was gushing blood in spurts from his belly, sliced open by a knife blade, as he muttered about the money that had been taken from him.

Stories, thought Ricciardi. Stories of the living, stories of the dead. And you, my sweet tender
tata
, hovering between the two worlds, just like me. You don't know it and you never will, but we've never been so close.

Maione said, grimly: “There it is now, Commissa'. We've arrived.”

XXXVIII

T
he Villa Santa Maria Francesca nursing home was a small building, sand-yellow, on Via Tommaso Campanella, at the corner of Viale Principessa Elena; a quiet place, the last stretch of city before the pristine greenery of the Posillipo hill. At the entrance, in a cool, private front room, sat a young woman in a nurse's uniform. When she saw Ricciardi and Maione come in, she furrowed her brow, probably because these weren't the kind of clients she was accustomed to greeting. Then, however, she put a smile on her face and asked what she could do for them.

The two policemen introduced themselves and asked to see Dr. Ruspo di Roccasole. The young woman replied hesitantly: “Perhaps you're looking for his son, Guido. I don't believe Dr. Francesco can see you right now.”

Maione was in no psychological state to engage in any skirmishes: “Signori', maybe we didn't make ourselves clear: we're the police. We're not asking to be seen, we're demanding to be seen. So when we say . . .”

Ricciardi laid a hand on his arm: “Let it go, Raffaele. We're happy to talk to the son, too, thank you, Signorina. We might ask him whether it will be possible to talk to the doctor.”

The nurse lifted the receiver of a thoroughly up-to-date telephone switchboard that loomed, enormous, black, and riddled with cables and jacks, on the counter in front of her, waited a few seconds, and then whispered something.

After a few minutes, during which Maione scowled at the woman, the young Ruspo di Roccasole came in and filled the room to bursting.

He was little more than a boy; his childish features betrayed his youth, but his physique was gigantic. Not only was he practically six-and-a-half feet tall, he was extremely overweight: a veritable colossus. He approached the two policemen and, with a surprisingly querulous voice, introduced himself: “I'm Guido Ruspo. What can I do for you?”

Other books

A Touch of Magick by N. J. Walters
Whirlwind by James Clavell
Love Thine Enemy by Cathey, Carolyne
Clear Springs by Bobbie Ann Mason
The Empress Chronicles by Suzy Vitello
The Sevenfold Spell by Tia Nevitt
Coin Locker Babies by Ryu Murakami