Authors: Jacob G.Rosenberg
âWas he suggesting that instead of a diary you should write poetry?'
âNo, but he maintained that the poet, not the historian or the learned philosopher, is the living seismograph who has registered and recorded every human tremor that took place on our planet through the ages. And father was right. It's in the Holocaust verses of a Paul Celan, a Nellie Sachs, a Jerzy Ficowski or a Zusman SegaÅowicz, and many others, that the scream of our slaughtered people lives on. This, dry scholarship alone can never accomplish. Make your students read and memorize such poets and, as Kafka put it, they will hack away as with an axe the ice around their hearts... But forgive me, Aaron, I've been talking too much.'
âNot at all. I
want
to hear your thoughts. I want to know what a man like you thinks about questions that lie close to the soul of a man like me.'
I waited.
âLet me ask you this,' he said at last. âDo you think I should include poetry in my own lectures and lessons about the Holocaust?'
âYes, of course,' I replied. âBut
including
it would only partially remedy the situation. If one were to make poetry the
heart
of such a presentation, the lesson would immediately take on a profounder meaning. Then the horror
would assail the listeners directly, personally, and fill them with a sense of outrage.'
He leaned back, satisfied with my response. âSo tell me, what have you been writing?'
âMainly poetry. But it's not easy. You see, Aaron, the war broke out a few years after I finished my schooling.'
âA higher education is not always essential when it comes to writing. Look, our biblical scribes were no professors yet they left us an incomparable literary treasure. King David was hardly an academic but he wrote a beautiful book of Psalms. Then there is Jeremiah, the Lamentations. And what about Job?'
âI'm fascinated by the mystery of Job,' I agreed. âThere are those who see him as a protagonist in God's struggle against evil. The postwar behaviour of many survivors has made me feel that he personifies the drama of the Jewish people â their unbroken faith in the future, despite betrayal by their God...'
It was almost ten o'clock when we stepped out of the restaurant into a breezy but starry night. For a few minutes we walked together like tongueless men. (Unknown to Aaron, my father walked with me.) The professor offered me a lift home. I declined. I needed to be alone, with dad.
Â
Â
Linguistic Feuds
Â
At the peak of Australia's postwar immigration tide, considerable numbers of Jews landed on these peaceful shores. They had been liberated from the camps or were running
from the antisemitism they still encountered in their land even after the war. My guess is that the vast majority spoke Yiddish, a tongue that was anathema to the established Anglo-Jewish communities. The question of language became an arena of acute contention.
I was very pleased to receive a call from Professor Feldman one day, asking if I would join him at a lecture to be held in one of our city's public halls. The topic was
Language and Community
. âI am told,' Aaron confided, and I detected a ring of irony in his voice, âthat the speaker is one of our leading sages and supposedly a great expert on the subject.'
A good half-hour before the scheduled start of the address, the hall was already packed with people. They were mostly recent arrivals from the east of time, eager consumers of culture and politics, passionate believers in social justice. They sat with serious faces, like a crowd of patients in a doctor's waiting-room. Aaron was among the last to arrive, but I had thrown my jacket over the seat next to mine to save him a place.
The evening was chaired by a man in his fifties, attired in a black suit, black shirt and blue tie, with a heavy pair of glasses straddling his oversized nose. His dress and demeanour made me think of a debt-collector. He rose to introduce the celebrity speaker. âLadies and gentlemen,' he began.
Immediately the assembly broke out in a noisy chorus: âYiddish! Yiddish!'
âLadies and gentlemen,' the chairman repeated stubbornly. âPlease, settle down. We're in a new country now,
with new customs. This is not your old Yehupetz or Kasrilevke.'
âSir, in our Kasrilevke,' shouted a man, clearly offended, âyou would be the shtetl idiot!'
The audience erupted in laughter. There was a general stamping of feet and further volleys of âYiddish! Yiddish!'
âFriends, friends,' the chairman persevered. âOur speaker really needs no introduction, but in accordance with proto-col permit me to say a few words about him, but only a few, since most of us know that he is a very modest man, at times even against his own interests. So, in brief: Morris Blattmann is a businessman and philanthropist, with a doctorate in linguistics, and is currently president of one of Melbourne's oldest congregations. Please make him welcome.'
At this, the guest of honour â a man in the prime of life, confident, well-groomed, with two sharp dimples creasing his clean-shaven cheeks â jumped nimbly to his feet, gave a well-rehearsed nod and, with a generous cruciform spreading of the arms, began:
âDestiny brought you to these shores, to a new culture, a new language. So please, friends, open your hearts to new ways. Yiddish is a dying tongue â'
âShut up, you fool,' cried a heckler.
Undeterred, the guest speaker pressed ahead. â
English
is our new way, trust me â'
âBut I am a Yid,' shouted another heckler. âYiddish is my soul, my childhood, my home. First, my enemies murdered my mother; now, my
friends
are trying to kill my mother-tongue, the language that has served us for a thousand years!'
âPlease, friends, stop interrupting,' the chairman cut in. âThere will be ample time for orderly discussion later.'
But nothing could now forestall the oncoming storm. Morris Blattmann had a number of supporters vehemently opposing the Yiddish-lovers, who were quickly labelled Bundists; while those among the newcomers who saw a certain logic in his arguments were abused as traitors. Amid the growing uproar, the lecture nearly degenerated into a fist-fight.
My impulse was to get up and sneak out without being noticed. But there next to me sat Aaron, absorbed in the proceedings, an ironic half-smile on his lips. I knew he wanted to see the evening through and then discuss it with me over a cup of coffee. After all, language was his special field.
And so I stayed. The speaker pressed ahead valiantly, but could hardly be heard above the din. He persisted for perhaps half an hour. At the end a few of his followers tried to applaud him, but their efforts were drowned out amid booing and general commotion.
Afterwards, as I had expected, Aaron and I ended up in a nearby café.
âWhere there is much screaming, there is no lack of sinning,' the professor remarked between sips of coffee, paraphrasing Proverbs. âJews never assimilated into lower cultures than their own. Surely, for any intelligent person, English promises such wide, almost limitless horizons...'
I wasn't quite sure what to say.
âAnd mark my words,' Aaron the lover of Yiddish declared after another lengthy sip. âYiddish has been a dream. Dreams don't last forever.'
Â
Â
A Nut-case
Â
I encountered him at work; as it turned out, he was a
landsman
. He came over to me at lunchtime, sandwich in hand, and without ceremony made himself comfortable across our factory lunch-table. âMy name is Ralph Lufchik. I spotted you at the lecture the other night, you sat next to Professor Feldman, what an honour! Is he your friend? I also know your feeling about Yiddish, I've read some of your poetry, I especially love the one about your mother â
Raindrops crying on my windowpane
. But a man like you shouldn't forget that Yiddish is a Bundist tongue, inherited from Germany. I hate everything that comes from there, including the whole ghetto mentality, I hate that.'
I shrivelled under this crazy barrage but there was no escape. Never had I been so glad to hear the bell ring, calling us back to work. Good God, I said to myself, who was this character? I hope I never see him again. But alas, come five o'clock he was standing on the footpath outside the factory gate. âHop in,' he ordered, opening the door of his little Austin, âyou must let me give you a lift, it's unbearably hot.'
âNo, thanks,' I replied in haste, âI have a prepaid tram ticket and I prefer to spend the time reading.'
âNothing doing, you can read at home.' And he practically shoved me into the car.
âSo where was I?' And he resumed, in his heavy nasal voice, where he had left off at lunchtime. âAh yes, as I said, Yiddish is just a dialect which should be erased from our history. Tell me,' and his tone grew steadily more belligerent,
âMoses was a bad Jew? Did
he
speak Yiddish? No, he didn't!'
âBut the whole chassidic world spoke Yiddish. Were they all Bundists?'
âQuite so!'
âDon't you think the destruction of a language is also an act of genocide?'
âSo what!' he fired back.
Although this absurd remark made me feel like bursting out in laughter, I forced myself to hold back. To hell with it, I thought. But how do I get rid of this pest â throw myself out of the car?
My driver pressed on unstoppably. âYou see, you're silent, you've got no answer! I've made you think. You'll soon realize the correctness of my argument, you're clever enough to understand it. The average person wouldn't understand in a million years. You see, my friend, although I'm a humble man, as the Torah commands, I have to admit that I often feel I can see God's hidden light. That's what comes from knowing the Talmud by heart. I've also studied Kabbalah, which enables me to see through everything and everybody.'
Keeping one hand on the wheel, he reached with the other into his pocket. I was sure he was about to produce a knife, but to my relief he dragged out a dirty handkerchief, wiped the sweat off his forehead and resumed his tirade. âLet me share with you, my friend, something of a revelation. No doubt you've heard of Menachem Mendel of Kotzk, the great rabbi who supposedly propagated only the purest
truth
. Well, my father, who was one of his sworn
disciples, believed that the rabbi aimed at militarizing the whole chassidic movement!'