Authors: Owen Matthews
A few days later Mila's first letters from Moscow arrived in Mervyn's pigeon-hole at St Anthony's.
'Today we are starting a new life, a life of letters and struggle,' wrote Lyudmila on 24 June. 'I feel very bad without you, it is as though life has stopped. . . In the three days since you left I have lost a good deal of strength, health and nerves. I know you will be angry, but I could not do anything with myself. I am sleeping very badly, I keep on thinking that you must return, and that I should be waiting for you, I jump at every sound. My friends try and support me . . . Everybody here who is honest and sensible thinks that [our separation] is stupid, inhumane, vicious and shameful.'
Mila's friends would come by to comfort her, bringing food and dragging her out to the park to walk a little. But Mila had become 'silent around people, stupid, unable to say anything' . She refused to change the sheets on her bed because they still carried 'the smell of your body'. On the Saturday after Mervyn's departure she promised herself she'd muster the energy to go to the theatre. It was the premier of
Cyrano de Bergerac
at the Sovremennik, but for the first time in her life Mila couldn't sit through the performance, and left after the first act. She felt as though she was running around 'like a squirrel in a wheel'.
'I live only with my grief, the world outside has ceased to exist for me,' she wrote to Mervyn the next day. 'I am very sorry I let you go. We should have waited longer. Everything is a thousand times harder now, the loneliness is unbearable. At the Institute all the women feel sorry for me, but among themselves they think you deceived me. They say, "Will he go on trying?" I tell them that you certainly will, and that we love one another very much. They all run to the library to read the
New York Times.
A lot of people liked your photo . . . I try to get home as quickly as possible and not see anyone. My mother reacted very badly [to your departure]. She says she thought that would happen! You are a foreigner.'
If I have realized anything in writing this book, it is that my father is a deeply honourable man. He had promised to marry Mila, and he would keep his word. More, he would sacrifice much to disprove Martha's awful accusation that he, a foreigner, would abandon Mila to her fate, orphaning her a second time. 'My childhood and your childhood and the present all run together into one picture of pain - I so want to smash this mass and start a bright new life,' wrote a tormented Mila. 'It's so bad, so cold and orphan-like since you left.'
Lyudmila left no doubt as to the answer to the unspoken question in Mervyn's first, tentative letters - her entire existence was orientated towards the fight she had to wage, and her whole life was consumed by the pain of parting.
'Mervusyal I believe in you, will you let me down?' Mila wrote. 'I will go through with this to the end. Either way, I ask you, I implore you: if you don't want to fight to the last, write me a letter and send it with someone, it'll be easier for me that way. No prevarication - that is the most terrible, more terrible than death.'
At Bill Deakin's suggestion, Mervyn wrote a detailed report on his contacts with the KGB for MIS. He also saw a lot of David Footman, his moral tutor at St Antony's, a tall, grave man who out of term lived in a large basement flat in Chelsea. Footman was, like Deakin, urbane and polished, with a formidable intellect and effortless social superiority. He had won a Military Cross in the First World War and, though my father did not know it at the time, had headed the Secret Intelligence Service's Soviet desk during the Second World War.
I remember Footman very clearly from various visits to his Chelsea flat in my early childhood. He was very thin and immaculately dressed, and spoke in an upper-class drawl that I had hitherto heard only on the television. His flat was filled with books and photographs of the First World War planes he had piloted (and, I was thrilled to hear, crashed, or 'pranged', as he put it), and I recall him solemnly shaking my hand as we left, though I was no older than five or six. I think Footman was the first person ever to do so.
Over weak tea in cracked cups, Footman listened sympathetically to Mervyn's story, carefully filling his pipe as Mervyn spoke. Young people were supposed to get into scrapes, he told my father; he'd been in a few himself. Footman confided that he'd always preferred to have a secretary who's had a 'tumble in the hay' rather than a prim one, they were easier to get along with. After Mervyn had finished, Footman suggested that he have a word with 'Battersby, from the Foreign Office security section - they would be interested.' He refilled his pipe and passed his hand over his distinguished brow.
'You're not reckoning on getting her out, are you? That would be a bonus. You've got to be realistic about these things.'
But Mervyn could not be realistic; it was against his nature. Also, I think he had become infected by something of the irrationality and maximalism of Russia. Not so much the superficial addiction to self-dramatization, which is undoubtedly a very Russian habit, but rather the true soaring of the spirit which thrives only when reality is impossible to deal with. Being realistic, in Russian terms, meant surrender. For Mila it would have meant going to work in a cloth mill at the age of fifteen. For Mervyn it would have meant a clerk's job in the local Co-op. Both Mila and Mervyn had always refused to reconcile themselves to what others believed was reasonable.
Soon after his conversation with Footman, a letter arrived from Moscow via Italy, where it had been posted by an Italian Communist friend of my mother's. It was Mila's manifesto, at once a challenge and a cri
de cceur.
What it emphatically was not was realistic, which makes it so magnificent - and almost unbearable - to read, even a lifetime later.
'You will get this letter on the eve of your birthday,' Mila wrote. 'I am sending it via Italy. This is the cry of my love, this is just for you and me.' Their other letters, they both assumed, were randomly checked by the KGB; this one, Lyudmila was determined, would be absolutely private.
'I have never written such letters to anyone, everything here is honest and true. My love for you may seem pathologically strong. In our time people have been taught to be content with a little, with half-measures, with the artificial. They forget feelings easily and easily part with and betray one another, they easily accept surrogates, including in love. All my life I went against the flow; all my life has been a fierce struggle against attempts to impose a way of life on me, a way of thinking which seems to me to be absolutely unacceptable. My life has been a fight to get an education, to become cultured, a fight for independence and finally a fight for love.
'From my earliest childhood I have conducted a heated running argument with life. Life told me: Don't study! Don't love wonderful things! Cheat! Don't believe in level Betray your friends! Don't thinkl Obey! But I stubbornly maintained that my answer was "No", and ploughed my difficult path onwards through the debris. Life was cruel and vengeful. It denied me love, kindness, warmth. But my thirst for them only grew. Life tried to convince me that happiness is impossible, but still I believed, continued to search for it and wait, ready to fight for it when I found it and never to give it up.
'They say that you should only love someone for their good qualities - but I love everything in you, good and bad. I am not ashamed of your weaknesses, I carry them within me like something sacred, unattainable for outside eyes. I don't hear when someone speaks ill of you. I believe that only I see all of you, and from this comes my conviction that you are the best. I love you as my child, like a part of my body; I often feel that I have given birth to you. I so want to rock you in my arms, to protect you from danger, to save you from illness.
'Do you believe me, my boy, that I am willing to give up my life for you? I try, with my feeble woman's courage, to help you to refuse to fear these people, not to give in to them. Do you feel that? I still refuse to fear them, even though they are all-powerful. Truly, these dark days have shown me how much I love my mouse, how I have grown together with him in heart and soul, and what terrible surgery has been carried out on me - an operation on my heart. My aim now is to show this avenging eagle, this ravenous predator, that my love is stronger than their hate.'
How could Mervyn have refused to fight after such a soulwrenching letter? How could anyone, after being made the object of such love and faith and hope, let their beloved down? 'Love me,' she wrote. 'Or I will die.'
'For me nothing was as it was before,' he replied. 'But you have placed a heavy moral task on my shoulders and I am not sure that I will have the strength to carry it. I am not talking about the difficulties in our marriage - you can be sure that this plan will be fulfilled by 150 per cent. No, I mean the high moral example you set me, the necessity of perfecting myself. Your praise embarrasses me. It suggests that I am better than you. But for the most part I can only learn from you. You gave me a completely new outlook on life exactly when I needed it.'
His Russian, for all the years they corresponded, was as stiff and formal as hers was fiery and passionate. It is almost as if he is struggling against his upbringing to find words to express feelings too big, too powerful to fit into the narrow confines of polite letter writing. My father signed the letter just quoted with a flamboyant flourish; a small thing, perhaps, but it was a more extravagant signature than he'd allowed himself on any previous letter.
Mervyn managed to book a telephone call to Lenina, and told her to pass on a message to Lyudmila to be at the Central Telegraph on Gorky Street later in the week. Mila was electrified by the first long-distance conversation since their separation. 'As soon as I heard your voice the blood rushed around my body like a rocket,' she wrote. 'I want to kiss your voice.' Lyudmila couldn't use the communal phone in the corridor of her apartment because of her nosy neighbours, so they set up a system of fortnightly phone calls. The calls had to be booked in advance, and they had to be short because of the cost. But the few minutes of conversation in a cramped booth at the Telegraph became a lifeline for Mila.
'Little Mervyn! I miss you so much, I so want to kiss your little head, your neck, your little nose, but what am I to do, eh, my little boy?' she wrote soon after their first phone call. 'How are we to overcome this obstacle which divides us so absolutely? It's so cruel, so hard, to have a loved one and not be able to see him, to be near him. Sometimes hope blossoms in me, belief, I want to be so courageous and strong, but more often I feel such despair, such frustration, such a terrible pain in my heart, so bitter, that my strength leaves me and my nerves can't bear it, I want to cry out to the whole world. I still can't believe it's true, that you aren't by my side. So cruel, so unfair! But who will you prove this to, who has time for our pain, our injustice? A machine doesn't feel, it doesn't think, it only sweeps people underneath it, this evil juggernaut of history.'
Mervyn was just beginning to learn about the ways of the juggernaut of history. Despite all that had happened, he still had the mad idea that he could take it on and win, in spite of the wise counsels of his mentors and the imprecations of his mother. Mervyn stood before a decision to pursue something fine and beautiful and probably impossible - or to reconcile himself to something ordinary and banal. He chose the extraordinary. In that decision there lies a moment of great courage, bright enough to light a whole lifetime.
Lenina also showed her mettle in a small but life-affirming act of bravery. She wrote to Mervyn to assure him that she would support their struggle to marry. 'Mila is my first child and I love her very much, especially now,' wrote Lenina. 'All I think about is your affair, wherever I am. We all love you. You are a full member of our family. Ofcourse another in my place would not have loved you, seen you as a thief who in broad daylight tore a piece out of my heart. But because I want Mila to be happy and to be loved I love you too, difficult as you sometimes are.' Lenina's daughter Nadia wrote, too, hoping that Mervyn would be back for the winter and the mushrooming season.
In mid-August, Mervyn made another attempt to buttonhole a Soviet leader and pass them a letter about his plight. He took a plane to Bonn to try to meet Khrushchev's son-in-law, Alexei Adzhubei. Since the press fanfare in Stockholm had got him nowhere, he decided this time to approach Adzhubei as unobtrusively as possible. Through a college friend he got in touch with Carla Stern, a well-connected West German publisher, who gave Mervyn details of Adzhubei's move- ments, and an invitation to a private reception he was due to attend.
Mervyn, in his best suit, made his way through the crowded drawing room. Adzhubei was surrounded by a group of German businessmen, all eagerly discussing breaking into the Soviet market. There was almost no security. Mervyn shook hands with Adzhubei, and gave him a letter. Adzhubei looked faintly embarrassed, nodded curtly at Mervyn, handed the letter without comment to an aide, and turned back to the businessmen. My father left immediately, and the same evening returned to London. It had hardly been an auspicious meeting.
'The only thing which comforts me - and I hope you too - is the understanding and sympathy of everyone who knows our unhappy story,' he wrote to Mila on his return, not mentioning his failed trip. 'In the end I am sure that the evil which occurred will be cancelled. I am undertaking many steps to achieve our mutual happiness.'
At Bill Deakin's prompting, Mervyn called a Mr Battersby from MI5. They had an inconclusive chat. The only thing Battersby revealed was that his colleague Sewell in Moscow had no evidence for telling Mervyn that his fiancée was a KGB plant; it had just been a 'precautionary presumption'. As far as British officialdom was concerned, that was the end of the matter.
A few weeks later, in early September, MI5 sent an officer up to Oxford to interview Mervyn in person. M.L. McCaul was plump, middle-aged and very deliberate, with the manner of a sergeant major. He drove Mervyn out to the Bear in Woodstock for dinner and went over the details of Mervyn's earlier report, checking if there was anything he'd left out. McCaul referred to Alexei and Alexander Sokolov as 'your mends' and 'that pair'.