Silent In The Grave (3 page)

Read Silent In The Grave Online

Authors: Deanna Raybourn

Tags: #Historical

BOOK: Silent In The Grave
2.32Mb size Format: txt, pdf, ePub

He rang the bell. “That is because it was brandy. Nanny always said the best remedy for a cough was cherry brandy, taken neat.”

That did not surprise me. Nanny had always been one for ladling dubious remedies down our throats. It was a wonder she never poisoned one of us.

Hoots appeared, his long mournful face even more dour in honour of the occasion. Hoots had been with the family for more than forty-five years and often viewed our tragedies as his own. Father gave him the order and we waited in comfortable silence for our refreshment, the quiet broken only by the ticking of the clock and the occasional contented sigh from Crab.

When Hoots reappeared, laden not only with tea, but sandwiches, cakes, bread and butter, and a variety of pastries, we both perked up considerably. So did Crab. She sat politely on her haunches while I poured. I handed Father a plate with an assortment of titbits and laid another for Crab with slivered-ham sandwiches. She ate noisily, her thick tail slapping happily on the carpet. Father toyed with a scone, then cleared his throat.

“I believe that I owe you an apology, Julia.”

“For what? The tea is quite good. Cook even remembered a dish of that plum jam I like so well.”

“Not the tea, child.” He paused and put his cup down carefully, as though weighing his words and the china. “I ought never to have allowed you to marry Edward. I thought you could be happy with him.”

I dropped another lump of sugar into my tea and stirred. “I was. I think. At least as happy as I could have been with anyone under the circumstances.”

He said nothing, but I could tell from the way he was crumbling his macaroon he was troubled. I forced a smile. “Really, Father. You’ve nothing with which to reproach yourself. You told me at the time that you had doubts. I am the one who insisted.”

He nodded. “Yes, but I have often thought in the years since that I should have done more to prevent it.”

A thought struck me then. “Have you talked about it? Within the family?” I remembered Beatrice, bent stiffly over her needlework, not meeting my eyes.

“Yes. Your sisters were concerned for you, especially Bee. The two of you were always so close, I suppose she could sense your unhappiness. She said you never confided in her. I knew that if you had not broached the subject to her or to Portia, that you had not spoken to any of your sisters.”

“No, Nerissa is not an easy confidante. Nor Olivia, for that matter. Perfection is a chilly companion.”

He grinned in spite of himself. “They can be a bit much, I suppose. But, child, if you were truly unhappy, you should have come to us, any of us.”

“To what purpose? I am a March. Divorce would have been out of the question. I offered to release Edward from his marital obligations, but he would not hear of it. So why speak of it at all? Why air our soiled linen for the whole family to see?”

“Because it might have eased your loneliness,” he said gently. “Did you never speak to Griggs?”

I put my cup down. I had no taste for the tea now. It had gone bitter in my mouth. “I did. There was nothing to be done. A bit of a shock, really, coming from a family as prolific as ours. You would have thought I could have managed at least one.”

Silence fell again, and Father and I both resumed our teacups. It gave us something to do at least. I offered him another scone and he fed Crab a bit of seedcake.

“So, do you mean to keep Valerius with you at Grey House?” he asked finally. I was relieved at the change in subject, but only just. Val was a very sore point with Father and I knew I had best tread carefully.

“For a while at least. And the Ghoul, as well. Aunt Hermia is concerned about the propriety of my sharing a house with Val and Simon without a proper chaperone.”

Father snorted. “Simon is bedridden. His infirmity alone should be sufficient chaperone.”

I shrugged. “No matter. Aunt Ursula has actually been rather helpful. As soon as she realized that Simon was not expected to live, she settled right in. She reads to him and brings him jellies from the kitchens. They are quite cozy together.”

“And Val?” he persisted. “How does he fit into your little menagerie?”

“He comes and goes—goes mostly. I do not see much of him, but that suits us both. And when he is at home, his is quite good company.”

Father’s brows lifted. “Really? You surprise me.”

“Well, he stays in his room and leaves me to myself. He doesn’t demand to be entertained. I don’t think I could bear that.”

“Is he still pursuing his studies?”

I chose my words deliberately. Val’s insistence upon studying medicine had been the source of most of his considerable troubles with Father. Had he wanted theoretical knowledge, or even a physician’s license, Father might have approved. But becoming a surgeon was no gentleman’s wish for his son. It would put Val beyond the pale socially, and close any number of doors for him.

“I am not certain. As I said, I see little of him.”

“Hmm. And what is his diagnosis of Simon’s condition?” The words were laced with sarcasm, but lightly. Perhaps having Val out of the house was softening his stance.

“Val has not seen him, not medically. Simon is attended by Doctor Griggs. It was only at Griggs’ insistence that Simon did not come to the funeral. He would have had himself propped in a Bath chair, but Griggs was afraid the damp air would be too much for him. He continues the same. His heart is failing. It will probably be a matter of months, a year at most, before we bury him as well.”

“Has he made his peace with that?”

“I do not know. We have not spoken of it. There will be time yet.”

Father nodded and I sipped at my tea. I felt a little better now, but not much. Edward’s death had left me with vast financial resources but few personal ones. I had a year of mourning left to endure, and another loss yet to grieve.

“Your Aunt Hermia will expect a sizable donation to her refuge when word of your inheritance becomes public.”

I smiled. “She may have it. The refuge is a very worthy enterprise.” The refuge was properly known as the Whitechapel Refuge for the Reform of Penitent Women. It was Aunt Hermia’s special project, and one that simply gorged itself on money. There was always one more prostitute to feed and clothe and educate, one more bill for candles or smocks or exercise books that demanded to be paid. Aunt Hermia had managed to assemble an illustrious group of patrons who paid generously to support the reformation of prostitutes and their eventual rehabilitation from drudges to proper servants or shopgirls, but even their pockets were not bottomless. She was constantly on the prowl for fresh donors, and I was only too happy to oblige her. She prevailed upon the family to visit occasionally and teach the odd lesson, but I far preferred to send money. It was quite enough that I hired my own staff from her little flock of soiled doves. Enduring Morag was as much as I was prepared to suffer.

“And I am sure a pound or two will find its way into the coffers of the Society of Shakespearean Fellows,” I told Father. He beamed. The society was his pet, as the refuge was Aunt Hermia’s. It mostly consisted of a group of aging men writing scholarly papers about the playwright and scathing commentaries on everyone else’s papers. There was a good deal of recrimination and sometimes even violence at their monthly meetings. Father enjoyed it very much.

“Thank you, my dear. I shall dedicate my current paper to you. It concerns the use of classical allusion in the sonnets. Did you know—”

And that is the last that I heard. Father was entirely capable of wittering on about Shakespeare until doomsday. I sipped at my tea and let him talk, feeling rather drowsy. The numbness of the morning had worn away and I was simply bone tired. I drained the last sip of tea and went to replace it on the saucer.

But as I put it down, I noticed the spent tea leaves, swirled high onto the cup, curved perfectly into the shape of a serpent. I was no student of tasseomancy. I could not remember what the coil of a serpent meant. But we had known Gypsy fortune-tellers in Sussex, and I had had my future read in the leaves many times. I did not think that snakes were pleasant omens. I shrugged and tried to listen politely to Father.

It was weeks before I troubled myself to discover what the serpentine tea leaves actually foretold. By that time, though, the danger was already at hand.

THE FOURTH CHAPTER
Murder most foul, as in the best it is,
But this most foul, strange, and unnatural.
—William Shakespeare
Hamlet
M
y family lasted only as long as the funeral baked meats and libation held out. As soon as the platters were emptied and the decanters drained, they left, and Father took me back to Grey House. It looked different now, with its mourning wreaths and hatchments, muffled door knocker and shuttered windows. The mirrors and servants were draped in black crepe—not a particularly useful or attractive addition in either case. It was the most depressing homecoming I had ever known, and as the door shut solidly behind Father, I felt like the Mistletoe Bride.
Thank goodness for Morag. She took one look at my woeful face, handed me an enormous whiskey and put me straight to bed. I had taken a little chill at the funeral, and for a day or so I luxuriated in blissful irresponsibility. Morag brought me meals on trays, nothing heavy or complicated, but simple, well-cooked dishes suited to my feeble appetite. She instructed Aquinas to turn away all callers and even refused to bring me the daily avalanche of mourning correspondence that continued to descend upon Grey House. The only letters she permitted me to read were those from my family, relations too far or too infirm to make the journey to London for the funeral. Unlike most letters of condolence, these were little masterpieces of originality, full of private family jokes and bits of news calculated to amuse rather than to comfort. My brother Ly sent a highly irreverent epic poem that he had dashed off in the warmth of the Italian sun while sipping a good deal of red wine. His traveling companion, my brother Plum, sent a tiny sketch of me in mourning, with black lace butterfly wings folded in grief. Morag found me weeping over both of them and ruthlessly swept them away with all the other correspondence she had forbidden me.

“You’ll have time enough to deal with that lot when you’re well,” she told me severely. “Now finish your pudding and I will read you summat of
Ivanhoe.
” I did as I was told. It was just like being back in the nursery—dumplings and pots of milky tea, knightly stories and flannel-wrapped bricks. I was sorely tempted to remain there for my entire year of mourning.

But eventually the tedium defeated me. I finally rose out of boredom, put on my widow’s weeds, submitted myself to Morag’s stunningly bad hairdressing, and went downstairs to begin answering my correspondence.

And if I had expected that to relieve the boredom, I was entirely mistaken. Unlike those written by my family, these notes were invariably brief and unimaginative. They read like a series of practical applications in a guide to writing letters for all occasions, with the same phrases of hollow sympathy running through them all. I suppressed a snort. The sentiments were kindly meant, but these were the very people who would conveniently forget my existence now that I had no husband. It was an awkward business having a widow to dinner, so they would not. When my year of mourning was ended and I could respectably accept invitations, they would mean to ask me, but then someone would point out that I had inherited quite a lot of money and some nervous mama would remember the ugly little spinster she had not yet managed to pry out of her nursery and I would be struck from the list—not out of any personal dislike, but as a simple matter of mathematics. There were not enough gentlemen to go around for the young ladies as it was. Why lessen their chances further by tossing a personable young widow with a sizable purse into the mix? I had seen it happen too often to think that I would be an exception. No, once my year of mourning was finished, I would count myself lucky to be invited to Bellmont’s house for dinner.

I pushed the letters aside and considered my situation. It was not a pleasant exercise. I had a home, but it was a draughty, gloomy sort of place now that I was alone. It had always been Edward’s home rather than mine, and had always reflected his personality. With his charm stripped away, it was a shell, and a theatrical one at that. Edward’s taste had been grander than mine, and all of the rooms had been decorated thematically. From the breakfast room with its birdcage stripes, to the drawing room with its Wedgwood-blue walls, Edward had expressed himself exuberantly. There had been no room left for my personality. Even my bedroom and boudoir had been decorated for me, as a wedding present from Edward. They were Grecian, all white marble and blue hangings. The effect was beautiful, but cold, rather like Edward himself, I thought disloyally.

Only my tiny study, tucked at the back of the house, an afterthought, had been left to my whims. I had brought in an elderly red sofa from March House, its velvet beginning to shred at the seams. There were needlepoint cushions embroidered by my legion of aunts, a cozy armchair that had been my mother’s. The pictures were not particularly good; Edward had commented with wry humour that they were just the thing for an old cottage in the Cotswolds. They were landscapes and portraits of animals, things I had found in the lumber rooms at Bellmont Abbey. They were not valuable, but they reminded me of the country where I had grown up, and I often found myself daydreaming my way into them, walking the painted green hills or petting the fluffy sheep. It was absurdly sentimental of me, but I was deeply attached to Sussex and the memories of my childhood. My mother had died when I was young, but the rest of my life there had been easy and uncomplicated. It was only in London where things seemed difficult.

So, aside from my untidy little bolt-hole, I did not much like my house. Of course, I still had my family, I thought with some cheer. Ranging from the mildly odd to the wildly eccentric, they were some comfort. I knew that they loved me deeply, but I also knew that they understood me not at all. I had never fought a duel or run away with my footman or ridden a horse naked into Whitehall—all acts for which Marches were infamous. I did not even keep a pet monkey or wear turbans or dye my dogs pink. I lived quietly, conventionally, as I had always wanted, and I think I had been something of a disappointment to them.

That left my health and my fortune—both of which could disappear overnight as I had seen often enough. I rubbed at my eyes. I was becoming cynical, and not doing much for my state of mind, either. I put my head down on the desk.

“Darling, is it really so awful?” called a voice from the doorway. I looked up.

“Portia. I did not know you were here.”

“I told Aquinas not to announce me. I wanted to surprise you.”

My sister entered, trailing black scarves and feathers and a cloud of musky rose perfume. She was the only woman I knew who could make mourning look glamorous. She settled herself into Mother’s armchair, cradling her ancient pug against her chest.

“Did you have to bring that revolting creature?”

She pulled a face and nuzzled him. “You shouldn’t speak so of Mr. Pugglesworth. He quite likes you.”

“No, he doesn’t. He bit me last month, remember?”

Portia clucked at me. “Nonsense. That was a love nibble. He loves his Auntie Julia, don’t you, darling?” She cooed at him for a minute, then settled him onto my favorite cushion.

“Oh, Portia, please. Not that cushion. He’s flatulent.”

“Don’t be horrid, Julia. Puggy is nothing of the sort.”

I put my head back down on my desk. “Why did you come?”

“Because I knew you would be contemplating suicide in some highly uncreative fashion and I wanted to help.”

I raised my head just enough to see her. “No, not yet. But I will confess to being completely anguished. Portia, what am I to do?”

She leaned forward, her March-green eyes sparkling. Portia had always been the most beautiful of my sisters, and she knew just how to use her charms to greatest effect.

“You can begin by leaving off the self-pity. It is unbecoming,” she said, her tone faintly reproving. “And don’t pout, either. I tell you these things because someone must. You have had a chance to accustom yourself to Edward’s loss. It is time you admitted it is not a crushing blow.”

I sighed and rested my chin in my hands. “I know. It just feels so awful, so disloyal to admit that I actually feel rather liberated by it.”

“Not at all. How do you think I felt when Bettiscombe died?”

“A bit of a different situation, I think,” I put in, remembering her aging, infirm husband. “It was a merciful release when Bettiscombe passed away. He’d been malingering for years.”

“So had Edward,” she said, a trifle acidly. “We both married sickly men, my darling. The only difference was that we all thought Bettiscombe was hypochondriacal.”

He had been, poor thing. Always taking his temperature and palpating his pulse. He had been forty-five when Portia married him, and he had seemed robust enough at the time. We all thought his throat drops and chest plasters a charming affectation. But during their first winter together at his home in Norfolk, he had taken a chill and promptly died, leaving Portia a rich widow of twenty.

Of course, Portia was not quite as distraught as she might have been. In London, Bettiscombe had been charming and waggish, ready for any jape, so long as he was well wrapped against draughts. In the country, he was a perfect mouse, rising at six and retiring by eight. He fretted over everything without the whirl of London distraction, and had left Portia too often in the company of his spinster cousin and poor relation, Jane. He died before the true nature of their relationship became apparent, and Portia lost no time in returning to London and bringing dear Jane with her to set up house together in the elegant town house Bettiscombe had left her. I knew my widowhood should not prove half so interesting to my family as Portia’s had.

“But you must have felt a tiny prickle of guilt,” I prodded her. Portia frowned. She never liked to be reminded of things she had tucked neatly away.

“Not guilt, not precisely,” she said slowly. “It was rather more complicated than that. But I had my sweet Jane for compensation. And I think you would do rather better if you counted your own advantages rather than mooning about trying to convince yourself that you have lost your one true love.”

“Portia, that is unspeakably cruel.”

Her eyes were sympathetic, but her manner was brisk. “I know that you wish to mourn Edward. He was a lovely person and we were all quite fond of him. But the man you buried was not the child you played with. Do not make the mistake of climbing into his grave and forgetting to live the rest of your life.”

My fingers were cramping and I realized that my hands were clenched. I rose. “Portia, I do not wish to speak of this now. Not to you, not to anyone. I shall conduct myself as I see fit, not to please you or Father or anyone else,” I finished grandly. I swept to the door.

“Hoorah,” she said softly, still not moving from Mother’s chair. “The little mouse is beginning to roar.”

I slammed the door behind me.

I spent the rest of the day in a high sulk, pouting about the evil treatment I had received at my sister’s hands and trying not to think about the possibility that she might have been correct. Edward had been my friend and companion when we were children together in Sussex. Our fathers’ estates had marched together, and Edward and his young cousin, Simon, had often joined in our games and theatricals and expeditions about the countryside. Like all of my sisters, I had come out into society, but I alone had held myself aloof from the few timid advances that had come my way. I suppose, having been raised on stories of knightly adventures and chivalric endeavors, I had been waiting for my very own storybook hero. But it seemed rather heroic when Edward left off of squiring some lissome beauty about the dance floor and came to sip punch with me where I sat by the potted palms. I was not like the other girls; I had no frivolous conversation or pretty tricks to win suitors. I had forthrightness and plainspoken manners. I had a good mind and a sharp tongue, and I was cruel enough to use them as weapons to keep the cads and rogues at bay. As for the young men I might have liked to partner me, I was far better at repelling than attracting. I did not swoon or carry a vinaigrette or turn squeamish at the mention of spiders. Father had raised us to scorn such feminine deceptions. Like my brothers, I wanted to talk about good books and urgent politics, new ideas and foreign places. But the young men I met did not like that. They wanted pretty dolls with silvery giggles and empty heads.

All except Edward. He always seemed perfectly content to sit with me, or even dance with me at considerable risk to his toes. We talked for hours of things other young men would never discuss. People began to talk, linking our names in gossip, and finally, during one particularly painful waltz, Edward smiled down at me and asked me to marry him.

I thought about it for a week. I considered hard whether or not I even wanted to marry. Father said little, but pointed me to the shelf in his library where he housed John Stuart Mill, Mary Wollstonecraft and even, shockingly, some Annie Besant. It was highly discouraging. There were few advantages to marriage for a woman. But there were fewer advantages to spinsterhood. I had already grown tired of the careful whispers behind the fans and the avid eyes that followed me. I was certain that they were saying that I was not the beauty my sisters were, that I would not marry as well as they. Those whispers and glances would follow me the rest of my life if I did not marry, speculating on what frightfulness of mine had driven away any potential suitors. I could not bear that. I was already conscious of how much we were talked about, of how amusing we were to society and how closely to the pale of respectability we walked. Only Father’s close association with the queen and the very ancientness of our lineage preserved us from becoming a complete joke. What I longed for most was normalcy—a quiet, average marriage in an unremarkable home where I could raise my perfectly normal children. That notion was more seductive to me than diamonds. And as a married woman I could travel more easily, have male friends without exciting suspicion, have my own home away from a family that was as maddening as they were delightful. A bit of quiet space to call my own, that is what marriage represented to me.

So I accepted Edward on a chilly night early in spring. Father gave his blessing with the proviso that I spend the summer accompanying Aunt Cressida on her travels. It was the only thing he asked of me, and Edward agreed readily enough. He spent the summer with friends in Sussex while I toured the Lake District with a cranky old woman and her assorted cats. Edward and I were married that December in London. I think I was a happy bride. All I could ever remember afterward were the terrible nerves. I dropped things—my bouquet, the pen for the register—and as I came out of the church, I heard a rooster crow, very bad luck for a bride on her wedding day. For a moment I wondered if it was indeed an omen. But then I looked up into Edward’s smiling face and I realized how foolish I was. Edward was my friend, my childhood companion. He was no stranger to me. How could I fear marriage to him?

Other books

Sweetest Little Sin by Wells, Christine
Candice Hern by Just One of Those Flings
Abyss by Troy Denning
Bad Kid by David Crabb
Playing Along by Rory Samantha Green
Last Seen in Massilia by Steven Saylor