Authors: Dudley Pope
Suddenly Ramage felt sorry for this amiable man, whose accent showed he had grown up not far from Honfleur.
“Yes, hostilities have begun again. Brest is blockadedâmy ship is part of that fleet.”
“And you are bound ⦔
“ ⦠for the West Indies,” Ramage said. “Now,
m'sieu,
you and your ship's company must consider yourselves my prisoners.”
“But this is absurd,” Robilliard protested, and then looked in the direction of Ramage's pointing finger. The
Calypso
's guns were run out while the French guns were still secured, well lashed down and ready for bad weather.
Ramage said to Paolo in Italian: “Collect papers, charts and signal books from his cabin. Take a couple of men with you.”
Robilliard scratched his head, still unwilling to accept what he had heard. “I can't believe this. You have documents? A newspaperâ
Le Moniteur,
perhaps? There must be a written declarationâyou just come on board and tell me that you have taken my ship prize! Why no!” he exclaimed, as though suddenly losing his temper. “You are just pirates!”
“You are familiar with Brest?”
Robilliard nodded his head cautiously. “I was blockaded in there for three years.”
“When did you sail?”
“As soon as the peace was signed. In fact we carried the despatches informing the governor of the Batavian Republic.”
Ramage beckoned to Auguste and Albert. “These two men can tell you the names of all the important ships in Brest three weeks ago, as well as the names of the navy and army
commandants,
and answer any questions you care to ask. They are French. I was in Brest until after the war began; I can give you a certain amount of information.”
Auguste said: “It's all true, citizen. The English ambassador left Paris, war began and Bonaparte arrested all the English in France, whether officers on leave or women. Bonaparte now makes war on women.”
Robilliard flushed and then said angrily to Ramage: “This is ridiculous. Why, I could seize you, and then your ship would never dare open fire for fear of killing you!”
A series of metallic clicks made him look round and he was startled to find that three seamen, Jackson, Stafford and Rossi, were standing close with broad grins on their faces and pistols aimed at Robilliard, and each man swung a cutlass as a parson might use his walking stick to knock the head off a dandelion.
“Captain,” Ramage said, “we are wasting time, my ship would certainly open fire if necessary, my second-in-command has strict orders about that. But you would not be alive to hear the first broadside that might kill me. You have been tricked by the perfidious English, Captain, just as I was tricked by the perfidious French less than a month ago. There is no dishonour: no need for you to fire a broadside âfor the honour of the flag.'”
Robilliard still shook his head disbelievingly. “I have only 76 men because we were short when we left Brest and have had much sickness in Batavia and at sea, but how can you keep us all prisoner? ⦔
“That is no problem,” Ramage said and signalled to Jackson. “Give me your pistol,” he said in English, and then switched back to French to say to Robilliard: “We are agreed, are we not, that you and your ship are my prize?”
Robilliard shrugged his shoulders and looked round at his three lieutenants. They were all young men, their faces frozen with the shock of finding an English frigate poised to rake their ship and her captain on board
La Robuste.
“What do you say,
mes braves?
”
“We have no choice,” the oldest of them said without much conviction.
“You must remember you said that when a committee of public safety accuses me of treachery,” Robilliard said bitterly. “We have no choice, certainly, but I don't want any of you claiming to be heroes if we are exchanged and get back to France.”
“Don't worry,” Ramage said and waving to Jackson to go aft. “My despatch will make it clear you had no knowledge of the war.”
“A lot of good your despatch would do me in France!”
“I expect it will be published in the
London Gazette,
which is as good as
Le Moniteur.
Certainly, I'm sure that Bonaparte has it translated and read to him.”
Robilliard was watching Ramage closely. “Yes, I believe you.” He spelled out his name. “And make sure you put in the âPierre,' because there is my cousin, too, and although he does not command a ship he is a scoundrelâno, I didn't mean thatâ”
“I understand,” Ramage assured him.
“But so many prisoners,” Robilliard said as he watched the Tricolour flutter down as Jackson hauled on one end of the halyard. “How will you ⦠?”
“Leave that problem to me,” Ramage said. “You are not short of provisions?”
“Water, but not provisions. With so many dead from sickness, I could have doubled the rations of the living.”
R
AMAGE and Aitken sat at the desk, Ramage in his normal chair and the first lieutenant opposite, trying to make himself comfortable on a chair that normally served at the dining table in the coach. Aitken was hurriedly writing notes, quill squeaking, as Ramage translated from various pages of the small pile of documents in front of them.
“Ah, here we are,” Ramage said happily, “some of the answers about Cayenne. This is”âhe glanced at the title pageâ”a sort of pilot book published three years ago, so it is reasonably up to date. Take notes as I read it aloud.”
He turned over a couple of pages. “It begins with a word about the currents to expect off the coast of French Guiana. There are twoâwell, we knew that. The first starts close off the African coast, near to the Cape Verde Islands, and is caused by the Trade winds blowing across the Atlantic. Yes, well, we know all about that, too. It reaches to within ⦔ he paused, making the conversion, “to within 35 miles of the coast, or a depth of eight fathoms, where a second current, produced by the tides, meets it. And there is the water pouring out of the Amazon and the Orinoco. Well, it's the heights not the rates that interest me.
“Hmm, numerous other rivers between the Amazon and the Orinoco carry down vast quantities of mud, tree trunks and branches ⦠these accumulating along the shores have built up a border of low ground.” The pilot was written in stilted French and translation was difficult. “Mangroves generally cover it between high and low water. At low water this border seems impassable: at high water there are sometimes channels accessible to vessels ⦠Ah, here we are: âThe only ports are at mouths of rivers ⦠there are usually bars at the entrances and shoals in the channels ⦠Larger ships can anchor to wait for high water without risk because no violent tempests ever occur in this region â¦'”
“That's comforting; I dislike âviolent tempests.' The mariner âcan wait for a local pilot or send boats ahead to make soundings.'”
Aitken reached out for the inkwell. “Except for the mangroves and the lack of âviolent tempests,' it sounds rather like the east coast of England!”
“Yes. Now for the general information: the French have owned CayenneâGuiana, ratherâsince 1677 ⦠It stretches about two hundred and fifty miles along the coast and goes more than a hundred miles inland ⦠The land is low along the coast which runs roughly north and south with a mountain chain running east and west ⦠Produces and exports pepper, cinnamon, cloves and nutmegs. Nothing,” Ramage noted, “that isn't used for seasoning food!”
He read several more pages without bothering to translate but finally hunched himself in his chair and squared up the book. “Here we are ⦠During the summer the current runs strongly to the north-west off this coast ⦠Heavy breakers generally ease at slack water ⦠Tide rise just over eight feet at springs, four or five at neaps â¦
“Now, we're interested in 27 miles of coast between the River Approuague to the south and the River Mahuri to the north. The land is so flat you can see it at only seven or eight miles from seaward ⦠behind it, though, are the Kaw mountains, a level ridge not very high. Now, the Mahuri riverâ”
He broke off, cursed and shut the book with an angry gesture and stood up. With his head bent to one side to avoid bumping it on the beams overhead he strode round the cabin, watched by a startled Aitken, who then picked up a piece of cloth and busied himself wiping the sharpened point of his quill. He knew better than to ask what was the matter. Was the vital page missing? The Scot did not trust anything French. The good luck of finding a French pilot book would obviously, he considered glumly, be cancelled by there being pages missing â¦
Ramage sat down, face flushed, and opened the pilot book again. “Cayenne ⦠Cayenne ⦔ he said crossly. “Wouldn't anyone in their right mind assume that any wretched Frenchman deported âto Cayenne' was being sent to a penal colony on the island of Cayenne, which is in the middle of the entrance to the Cayenne river?”
Aitken thought for a moment but could see no danger in agreeing. “Yes, sir, that seems a reasonable assumption; indeed, a very logical conclusion.”
“Yes, but any ship laden with prisoners and anchoring off the Ãles de Cayenne in the Rivière de Cayenne would find herself some 25 miles too far south!
“Having no charts or pilots, I'd assumed the three Ãle du Salut, which include Devil's Island, were in the Cayenne river.” He tapped the book. “Now I find they are three almost barren little lumps of rock seven miles offshore and 25 miles north of Cayenne, river or island. So, tear up what you've written and let's start again ⦔
“A good job we found
La Robuste,
” Aitken said. “Otherwise ⦔
“Otherwise we'd have looked very stupid,” Ramage completed. “Right, we start at Pointe Charlotte. The coast is low and sandy, plenty of mangroves up to the high-water mark, occasional clumps of trees behind, and isolated rocks sitting in the mud to seaward.
“By a stroke of luck, or just the kindness of nature, there is a high, cone-shaped hill nine miles inland: on a clear day you can see it for twenty miles, so you don't have to rely on the mangroves for a landfall.
“Right, now we get to it. The coast is trending west-northwest when you reach Pointe Charlotte, which is three miles north-west of the Kourou river, which is marked by three small mountains âall remarkable objects at a long distance, and good guides for the entrance to the river.'”
“To distinguish Pointe Charlotte from a thousand other points, it has some rocks at its base,” Ramage said ironically. “Of more interest to us, though: if you stand on Pointe Charlotte and stare out across the Atlantic, hoping perhaps to see Africa, you'll see instead âa group of three small rocky islets,' and they
are
small, occupying a space of about half a mile.
“As far as I can understand from this pilot, the island farthest out in the Atlantic is the northernmost, Ãle du Diable, 131 feet high; the one on your left is the largest and highest, Ãle Royale, 216 feet; and to the right is the nearest, the southernmost, and the smallest, Ãle St Joseph.”
“Which is the one we're particularly interested in?” Aitken asked.
“I think Ãle du Diable, or Devil's Island, and the blasted pilot simply says it is forbidden to land on any of the islands without the written permission of the
préfet
at Cayenne because St Joseph and Royale are âconvict settlements' while Diable is a settlement for
âdétenus,'
which I'm sure means âprisoners' but not people who have actually been convicted, although I'll check it with Gilbert because he knows better than I the finer shades of meaning in Revolutionary France.”
“What about anchorages?” Aitken asked. Captains concerned themselves with tactics, first lieutenants worried about anchorages.
“The pilot makes a great song and dance that the lee of the islands provides the only sheltered anchorage along the coastâotherwise you have to go up one of the big rivers. Yes, here we areâfive cables south-west of the western end of Royale, soft mud, five fathoms, well sheltered from easterly winds. Ah, Royale seems to be the headquartersâit has a fort guarding it to seaward, a church on the hill, and a jetty on the south side. Diableâwell, that has only âa fortified enclosure' for the
détenus.
St Joseph: a poor anchorage a cable to the south in hard mudâthat is all it has to offer the world ⦔
“Are there any rocks and shoals?”
“Plenty,” Ramage said, “and too many to mention. The positions this pilot gives are too vague to be of much use. Hmm ⦠âgenerally, a vessel coming in sight of the fort on Ãle Royale will result one hour later in a canoe with a local pilot waiting close under the north-west corner of Ãle du Diable â¦' He'll guide you to the recommended anchorage I've just mentioned southwest of Ãle Royale.”
Ramage closed the book. “That's all it says about the Ãles du Salut. More important, though, is that
L'Espoir
will presumably have a copy ⦔
“⦠and so will wait for a pilot and anchor there?”
I hope so,” Ramage said, “but I hope it doesn't mean we have to try to capture three rocky islands.”
Wagstaffe walked the starboard side of
La Robuste
's quarterdeck and reflected that commanding a ship was a satisfying experience, even if the ship was a prize-frigate and all he had to do for the next few hundred miles was stay in the wake of the
Calypso
. This was easy enough in daylight but at night it was difficult to follow the triangle of three poop lanterns. In fact, in the last couple of nights he had gone to his cot and fallen asleep to waken almost at once, certain that the three lights had gone out of sight, and the officer of the deck (Kenton the first time and Martin the second) had been startled to find the commanding officer suddenly flapping round the deck in a boat-cloak, staring forward, grunting and going below again, all without a word of explanation.