Purgatory (26 page)

Read Purgatory Online

Authors: Tomás Eloy Martínez

BOOK: Purgatory
13.42Mb size Format: txt, pdf, ePub

‘Maybe you were distracted and you erased it yourself,' I said. ‘Happens to the best of us. Maybe you made the mistakes yourself and didn't realise. You're not taking cocaine or LSD or something like that? You've got enough drugs in that bathroom cabinet to stun an elephant.'

‘No, I've never been tempted by things like that,' she said. ‘Maybe later, when I'm too old for anything else. Besides, I almost never make mistakes when I'm drawing maps. It never happens to me at work, why would it happen when I'm here? As soon as I come through the door, I feel like there's someone else here. Everything is exactly where I left it but nothing is the same. I don't know if my senses are playing tricks on me and I need to know what you see, what you hear, since your senses are fine.'

‘I'll go and look at myself in the mirror,' I said. ‘But don't put too much faith in me. My senses are shot, too. I think I'm losing my sense of touch, my hearing is going and so is my sight. I wrote a novel twenty years ago in which cats were stealing my character's senses; by the time he died, he had none left. Now it feels like he's come back for revenge.'

‘I read that one,' she said. ‘The character's name is Carmona
22
.'

I was pleased she still remembered a book that few people had ever heard of. Besides, I was the least suitable person to bring her back to reality. I asked her whether she saw Simón or whether she thought she saw him.

‘I don't understand the difference,' she said. ‘I don't talk to him, I can't touch him, but I know he's there. Ever since I saw him standing in the doorway – that doorway' – she pointed to the door leading to the bedroom – ‘he hasn't left, he doesn't want to leave. He's saying something to me, but I can't understand him.'

‘I don't understand you either, Emilia,' I said. ‘You need to be clearer in explaining what you remember. When you tell me things, there are blind spots, contradictions, things that couldn't have happened when you think they happened. I'm completely confused when you talk to me about your mother's visits to the house on the calle Arenales, about when you moved back from the San Telmo apartment, how many times Chela's wedding was postponed, about your father's machinations. Maybe my senses are as damaged as yours. You need to go and see a doctor. I can't help you. Just like you, I see things that aren't there, but it doesn't make me worry for my sanity. There are figures and feelings that are far removed from reality, or they're part of a reality different from ours. Have you ever been to the Jewish museum in Berlin?'

‘No,' she said, ‘I've never been to Germany.'

‘I visited the museum in 2005, and I have no wish ever to go again.'

‘Was it a painful experience?'

‘It was painful in a sense, but that's not why. I experienced the same unreal sensations you're talking about. I heard voices, I sat down on a terrace next to my dead father, there were past lives inside me struggling to come out. I'd read somewhere that the museum is an architectural masterpiece, and it is. I can't explain why, there are lots of books about it. I don't want to overwhelm you talking about the angles, the weird vertical planes, the ceilings that seem to be falling in on you, the silences that open and close up as you walk through, but you quickly find yourself in a different reality, one that you feel you could be lost in forever. For years, you've lived in exile, moving from place to place, Emilia; you think you know what it is, but you couldn't begin to explain it, there are no stories, no words in this desolate terrain because everything within you remained outside the moment you crossed the threshold. You might say that at that moment you entered purgatory, if what came before was hell (and it wasn't, at least for me it wasn't), if after was paradise, which never came. And when the wandering is over, when you go back to the home you left behind, you think you're closing the circle, but visiting the museum you realise that the whole journey has been a one-way trip, always leaving. No one returns from exile. What you forsake, forsakes you. To the south of the museum is what's called the Garden of Exile, forty-nine columns that rise (no, they don't rise – every verb seems inadequate: rise, extend, stretch away?), forty-nine hollow columns of decreasing height; an oblique vision of life. Out of each column emerges a tree: you can't tell where the tree comes from, all you can see is the desperate struggle of the branches to reach the light, to meet the sky they once lost. Pity moves you to walk between the columns so the trees will not feel so alone. You walk. The ground is cobbled and sloping, an edge of the world towards which things slide until finally they fall. By the time you've taken two steps, you are nowhere, there are no columns, there are no trees, there is no sky, the compass that guided you has disappeared, your reason for existing has been wiped out, you are nothing and you have stopped in a place from which no one ever returns. Exile.'

I went over to the mirror and looked at myself. The photo of a young Simón smiled at the mirror from the nightstand. The room was a mess; it was strange that Emilia, usually so fastidious, allowed me to go in. Magazines lay open on the bed, the sort people read while they're queuing at the supermarket, featuring huge photos of Jennifer Lopez pregnant with twins, Britney Spears in her rehab clinic. I would never have imagined Emilia had such a morbid curiosity about the lives of others, though it made sense: the Emilia who collected coupons and played bingo belonged to that niche. It is impossible really to know another human being completely, and I had only ever seen Emilia on one side of the
eruv
, I never knew what became of her when she crossed over. I talked to her from where I stood, trying to reassure her. ‘I'm standing in front of the mirror, Emilia. There's no one here. All I can see is the idiot standing here talking to you, I can see a shadow beside me, but it's the idiot's shadow. Try as I might, I'll never see Simón because the only reason for your Simón to exist is for you alone to see him.'

 

When did that happen? When was it that Emilia phoned me asking for help? When did I go round to her house and stand staring at myself in the mirror, and leave without recognising my own body, feeling that memories that were not mine had entered into my body and I could not shake them off, memories that insisted on staying inside me even though I ran out? I didn't make a note of it in my diary and recently the days have become confused. I haven't seen her since then. I tried calling her at Hammond to talk to her about the novel I'm writing but they told me that she'd stopped coming in. I went by her house a couple of times and was surprised not to see her beat-up silver Altima parked on North 4th Avenue or in the parking lot at Rite Aid where she sometimes left it.

More than once I was on the point of telling her something about my novel. But I held back, out of shyness, out of shame, for the nameless reason that drives all writers to hide what they are doing until it's finished. I said nothing because I was foundering in a swamp of first drafts I still haven't climbed out of. She is the character on which the story turns, she was even before I knew her, and now I'd rather not carry on with it until we have had a serious conversation. I'm not waiting for her to give me permission to continue – characters aren't censors, they don't interfere in what happens to them. But Emilia is not simply one of my characters, she is also a human being, someone I know, someone I run into at Stop & Shop, a friend who has confided in me. Or is she simply someone inside me the way Simón is inside her? Before going out to look for her I remembered the lines of Felisberto Hernández:
One can betray only when one lives with others. But with the body in which I live, no betrayal is possible
. This, Felisberto used to say, is a hopeless situation. I have to clarify things with Emilia, work out where she begins and I end. Not knowing makes me uneasy.

Writing has always been a liberating act for me, the only place myself could roam without having to explain itself.  While I write, I let myself go. Only after I have taken a few steps do I think about the boundaries of what I am doing: whether I am headed towards a novel or an essay, whether this is a story or a film script or a profile of the dead. I most often get lost when I try to go beyond the boundaries. Though the boundaries may resist, still I cross them. I want to see what's on the other side of the words, in the landscapes that are never seen, in the stories that disappear even as they are being told. Perhaps if I devoted myself to poetry I might catch a glimpse of this horizon I can never reach. But I am not a poet, something I regret. If I were I would be able to name the true nature of things, unerringly find the centre rather than becoming lost on the margins. What am I going to say to Emilia when I see her?

That human beings are responsible for everything except our dreams. Many years ago now, before I met her, I dreamed of her and I transformed that dream into the first lines of a story that I have carried with me from country to country, believing that some day I would have the dream again and I would feel the need to complete it. I dreamed that I went into a seedy restaurant where an elderly woman was sitting at one end of a long table staring at one of the people eating with her. At that moment, I knew, with the blinding clarity we have in dreams, that the woman was a widow and the man was her husband who had been dead for thirty years. I also knew that the husband was the man he had been, his voice, his age those of the time he died.

When I woke up, I was excited, imagining the pleasure that elderly woman would feel to be loved, to be made love to by a much younger man. I didn't care whether he was her husband or not. It seemed to me to be an act of poetic justice, since in most stories, the situation is reversed. I started writing, not knowing where my search would take me. I didn't know what the husband was doing in that seedy restaurant, nor why time, for him, seemed to have been suspended. Those thirty years of separation – I thought – somehow echoed the emptiness of the thirty years I had spent exiled from my country and which I hoped to find, when I went back, exactly as I had left it. I know that it is an illusion, naive in the way all illusions are, and perhaps that was what attracted me, because those lost years will always haunt me and if I narrate them, if I imagine every day I did not live, perhaps – I thought – I could exorcise them. I wanted to remember what I didn't see, recount the life I would have had, looking after my children, loving them, wandering through the cities of Argentina, reading. I wanted the impossible, because I could not have lived oblivious to the torture victims, to the prisoners held without trial, to the slaves in the death camps working for the greater glory of the admiral and the Eel. I wanted to be Wakefield, to disappear completely from the world and come back home one day, open the door and find nothing has changed. I wanted to know what it would have been like, the life of a writer forbidden to write. The questions tormented me, gave me no peace, and in desperation, I set about answering them. The phrase sounds melodramatic, but it is true nonetheless. I wrote quickly, page after page, eager to find out what happened next. I worked at a frantic pace unfamiliar to me. In general I can spend hours agonising over a single sentence, sometimes a single word, but in this book, almost without realising it, the writing consumed me, gambling in a race against death. True to form, death came looking for me. I had written about eighty pages when illness laid me low. In hospital, I began to see things differently. I thought about all the things that disappear without our even noticing, because we know only what exists, we know nothing of those things that never come into existence; I thought about the non-being I would have been had my parents conceived me seconds earlier or later, I thought of the libraries of books never written (Borges tried to make up for this absence in ‘The Library of Babel'), but all that remained was the idea, there was no flesh, no bones, a magnificent, lifeless idea. I thought about the Mozart symphonies silenced by his untimely death, about the song running through John Lennon's mind that December night when he was murdered. If we could recover the unwritten books, the lost music, if we could set out in search of what never existed and find it, then we should have conquered death. While I was lying there waiting for death I thought that perhaps this was the way to get my life back. So I abandoned the novel I had been writing, and started this novel, which is filled with what does not exist and at its heart, still, is Emilia, who had taken my hand at Toscana and guided me through her labyrinth. You might say I found her before setting out to look. For her, it breathed new life into her hopes of seeing Simón again; for me, it breathed new life into this book.

I was describing her, bent over her drawing table, over the half-finished map of the
eruv
, when she called to ask me if it was Simón reflected in her mirror. I already said, I think, that I saw only myself and the photo of Simón as a young man on the nightstand behind me. For more than a week now, I have made no attempt to find Emilia. Sooner or later, I feel sure, she will call because the memories I carry within me are her memories too, and she will ask me to leave them where they are. Before I lost her, I thought I saw a light on in her apartment and I rang the doorbell. I must have been mistaken, because no one answered. I looked again and the lights were off.

 

Sunday night, Emilia orders in Japanese food again and she and Simón eat in silence. On the table is a bottle of sake she bought at Pino's and, without realising, the two of them drink half the bottle. The delicate rice wine enfolds them in a giddiness like marijuana, it is a pleasure Emilia adopted from two late films by Ozu that she watched on DVD. Just as Ozu's women anaesthetise their troubles with sake, Emilia has spent the day letting go her remaining troubles, dealing with the last one on her computer. Before dinner, she sent a brief note to her head of Human Resources at Hammond. ‘I need to be out of the office for a few days,' it said, and at the bottom, ‘Personal reasons.' She is no longer able to bear the routine of work. She does not want to go back to grid squares of maps, she cannot bear ever to leave this person who has come back to take her away. She has suffered more than she can bear. The world is cruel to those who love, they say. It distracts them, deflects them from the love that is the true centre of life. Why miss out on love and turn towards something else? What to do with all the wasted love that has gone unlived? Now, it does not matter to her to know what happens next. All that matters is that she does not move from the point she has reached. I'm happy, she says to herself over and over, I could go to the depths, the heights of this happiness, but not beyond it.

Other books

If Angels Fall by Rick Mofina
Tower of Terror by Don Pendleton, Stivers, Dick
The Reformer by Breanna Hayse
Shiva by Carolyn McCray
MacCallister: The Eagles Legacy by William W. Johnstone, J. A. Johnstone
How the Whale Became by Ted Hughes
La niña de nieve by Eowyn Ivey
Tuck's Treasure by Kimber Davis