Authors: Donna Woolfolk Cross
Gisla, simple creature that she was, went to her bridegroom with eager enthusiasm, all blushes and nervous giggles. Count Hugo, magnificent
in a tunic and mantle edged with ermine, waited for her at the sacred portal to the cathedral. She took his proffered hand and stood proudly while Wido, the steward of Villaris, publicly recited all the lands, servants, animals, and goods that Gisla brought as dowry. Then the wedding party entered the cathedral, where Fulgentius waited before the altar to perform the solemn wedding mass.
“Quod Deus conjunxit homo non separet.”
The Latin words issued haltingly from Fulgentius’s tongue. He had been a soldier before inheriting the bishopric late in life; having begun book study tardily, the proper forms of Latin were forever beyond him.
“In nomine Patria et Filia …”
Joan winced as Fulgentius mangled the blessing, confusing his declensions so that instead of “In the name of the Father and the Son and the Holy Spirit” it came out “In the name of the Country and the Daughter.”
Finishing with this part of the mass, Fulgentius turned, with obvious relief, to Theodisk.
“May this woman be amiable as Rachel, faithful as Sarah, fertile as Leah.” He rested his hand kindly on Gisla’s head. “May she bring forth many sons to bring honor to her husband’s house.”
Joan saw Gisla’s shoulders shake and knew she was repressing a giggle.
“Let her copy the behavior of a dog who always has his heart and his eye upon his master; even if his master whip him and throw stones at him, the dog follows, wagging his tail.” This seemed hard to Joan, but Fulgentius was regarding Gisla with a benign, even affectionate expression and obviously did not mean to offend. “Wherefore for a better and stronger reason,” he continued, “a woman should have a perfect and indestructible love for her husband.”
He turned to Count Hugo. “May this man be brave as David, wise as Solomon, strong as Samson. May his lands increase even as his fortune. May he be a just lord to this lady, never administering to her more than reasonable punishments. May he live to see his sons do honor to his name.”
They began the exchange of vows. Count Hugo gave his promise first, then placed a ring of Byzantine turquoise on Gisla’s fourth finger, which contained the vein leading to the heart.
It was Gisla’s turn. Joan listened to Gisla recite her marriage vows. Her voice was high and merry, her mind untroubled by doubt, her future seemingly assured.
What
, Joan wondered,
does
my
future hold?
She could not continue at the schola forever—at most, she had another three years. She let herself daydream, picturing herself as teaching master at one of the great cathedral scholas, Rheims, perhaps, or even the Schola Palatina, her days spent exploring the wisdom of the ages with minds as eager and inquisitive as her own. The daydream was, as always, intensely pleasing.
But
—the thought struck like a loosed shaft—
that would mean leaving Villaris. Leaving Gerold.
She knew she would have to leave Villaris one day. But over the past few months, she had put that thought away, content to live in the present, in the joy of being with Gerold every day.
She let her gaze rest upon him. His profile was strong and well chiseled, his form tall and straight; his red hair curled thickly to his shoulders.
The handsomest man I have ever seen
, she thought, not for the first time.
As if he had read her mind, he turned toward her. Their eyes met. Something in his expression—a momentary softening, a tenderness— thrilled her. In an instant the look had vanished, before she was even sure of it, but its warmth lingered.
I am wrong to worry
, she thought.
Nothing needs to be decided yet.
Three years was a long time.
A lot could happen in three years.
R
ETURNING
from the schola the following week, Joan found Gerold waiting for her on the portico.
“Come with me.” His tone indicated that he had a surprise in store. He motioned to her and started toward the foregate. Passing through the gated palisade, they followed the road for several miles, then abruptly turned aside into the woods, emerging a short time later into a small clearing, in the midst of which was a sunken hut. No longer inhabited, it had fallen into disrepair. But it must once have been a snug freeman’s dwelling, for the wattle-and-daub walls still appeared tight, and the door was made of sturdy oak. It reminded Joan of her own home in Ingelheim, though this grubenhaus was far smaller and its thatched roof was holed with rot.
They stopped before it. “Wait here,” Gerold commanded. Joan
watched curiously as he circled the structure once, then returned and stood beside her, facing the door.
“Behold,” Gerold said with feigned solemnity. Raising his hands above his head, he clapped loudly three times.
Nothing happened. Joan looked questioningly at Gerold, who stared at the hut expectantly. Evidently something was supposed to happen. But what?
With a loud groan, the heavy oak door began to swing open— slowly at first, then more quickly, exposing the vacant darkness within. Joan peered into the hut. No one was there. The door had moved on its own.
Astounded, Joan gaped at the door. A dozen questions thronged her brain, but only one found its way out. “How?”
Gerold raised his eyes to Heaven in mock piety. “A holy miracle.”
Joan snorted.
He laughed. “Sorcery, then.” He eyed her challengingly, enjoying the game.
Joan took up the challenge. She marched to the door and examined it. “Can you close it?” she asked.
Gerold raised his hands again. He clapped three times. After a pause, the door groaned and began to swing inward on its hinges. Joan followed as it moved, studying it. The heavy wooden panels were smooth and tightly jointed—no sign of anything unusual there. There was nothing unusual about the plain wooden handle, either. She examined the hinges. They were ordinary iron hinges. It was infuriating. She could not fathom what was making the door move.
The door was fast closed once more. It was a mystery.
“Well?” Gerold’s indigo eyes were lit with amusement.
Joan hesitated, unwilling to forfeit the game.
Just as she was about to admit defeat, she heard something, a slender thread of sound coming from somewhere above her. At first she could not place it; the noise was familiar yet strangely out of place.
Then she recognized it. Water. The sound of trickling water.
She said excitedly, “The hydraulic device! The one in the manuscript from the St.-Denis fair! You built it!”
Gerold laughed. “Adapted it, rather. For it was designed to pump water, not to open and close doors!”
“How does it work?”
Gerold showed her the mechanism, located just under the decaying roof of the hut a full ten feet from the door, which was why she had not seen it. He demonstrated the complicated system of levers, pulleys, and counterweights, connected to two slender iron rods attached to the inside of the door so that they were barely visible. By stepping on a rope when he had circled the hut, Gerold had activated the device.
“Amazing!” she said when he finished explaining. “Do it again.” Now that she understood how the device worked, she wanted to observe it in action.
“I can’t. Not without fetching more water.”
“Then let’s fetch it,” she said. “Where are the buckets?”
Gerold laughed. “You are incorrigible!” He pulled her close in an affectionate hug. His chest was hard and firm, his arms strong around her. Joan felt as if her insides were melting.
Abruptly, he let her go. “Come on, then,” he said gruffly. “The buckets are over here.”
They carried the empty buckets to the stream a quarter of a mile away, filled them, carried them back, poured them into the receptacle, then returned to fetch more. Three times they made the trip, and by the third they were feeling somewhat giddy. The sun was warm, the air full of spring promise, and their spirits high from the excitement of their project and the joy of each other’s company.
“Gerold, look!” Joan called, standing knee-deep in the cool water of the stream. When he turned to her, she playfully slung the water from her bucket at him, wetting the front of his tunic.
“You imp!” he roared.
He filled his bucket and doused her in turn. So they continued, splashing each other in a flurry of sparkling spray, until Joan was hit by a stream of water from Gerold’s bucket just as she was bending over to fill her own. Caught off balance, she slipped and fell heavily into the stream. The cool water closed over her head, and for a brief moment she panicked, unable to find her footing on the shifting pebbles of the riverbed.
Then Gerold’s arms were around her, pulling her up, setting her on her feet.
“I’ve got you, Joan, I’ve got you.” His voice, close to her ear, was warm and reassuring. Joan felt her whole body thrum to its cadence. She clung to him. Their wet clothes stuck to each other, molding their bodies together in unambiguous intimacy.
“I love you,” she said simply. “I love you.”
“Oh, my dearest, my perfect girl,” Gerold murmured thickly, and then his mouth was on hers, and she was kissing him back, their passion fueled by the sudden release of emotions long held in check.
The very air seemed to hum in Joan’s ears.
Gerold
, it sang.
Gerold.
Neither of them guessed that from behind the little copse of trees on the crest of the hill, someone was watching.
O
DO
had been on his way to Héristal to pay a visit to his uncle, one of the holy brothers of that abbey, when his mule had chanced to stray from the path in pursuit of a particularly succulent-looking patch of clover. He cursed the mule, pulling on its bridle and whipping it with a willow rod, but it was stubborn and would not be dissuaded. He had no choice but to leave the road and follow the stupid beast. Then he looked up, toward the stream, and saw.
A learned woman is never chaste.
St. Paul’s words, or were they Jerome’s? No matter. Odo had always believed it to be true, and now he had the proof with his own eyes!
Odo patted the mule’s flank.
You shall have an extra portion of feed tonight
, he thought. Then he reconsidered. Feed was expensive, and besides, the beast had only served as God’s instrument.
Odo hurried back to the road. His errand would have to wait. First he must get to Villaris.
A short time later, the towers of Villaris loomed ahead. In his excitement, he had walked more quickly than usual. He passed through the gated palisade and was greeted by a guardsman.
Odo waved aside the greeting. “Take me to Lady Richild,” he commanded. “I must speak with her at once.”
G
EROLD
removed Joan’s arms from his neck and stepped back. “Come,” he said, his voice heavy with emotion, “we must go back.”
Woolly-headed with love, Joan moved to embrace him again.
“No,” Gerold said firmly. “I must take you home now, while I have the will to do so.”
Joan stared at him dazedly. “You don’t … want me?” She lowered her head before he could answer.
Gerold cupped her chin gently, forcing her eyes to meet his. “I want you more than I have ever wanted any woman.”
“Then why …?”
“God’s teeth, Joan! I am a man, with a man’s desires. Do not tempt me beyond my limits!” Gerold sounded almost angry. Seeing the start of tears to her eyes, he gentled his tone. “What would you have me do, my love? Make you my mistress? Ah, Joan, I would take you right here on this sward if I thought it would make you happy. But it would spell your ruin, can’t you see that?”
Gerold’s indigo eyes held hers commandingly. He was so handsome that it took her breath away. All she wanted was for him to take her in his arms again.
He stroked her white-gold hair. She began to speak, but her voice broke. She breathed deeply, trying to steady her emotions, sick with shame and frustration.
“Come.” Gerold took Joan’s hand, folding it into his tenderly. She did not protest as he led her back to the road. Wordlessly, hand in hand, they walked the long, comfortless miles toward Villaris.