Authors: Rebecca Gowers,Rebecca Gowers
Majority
The major part
and
the majority
ought not to be used when a plain
most
would meet the case. They should be reserved for occasions when the difference between a majority and a minority is significant. Thus âmost of the members have been slack in their attendance', but âthe majority of members are likely to be against the proposal'.
Maximum
It is curiously easy to say the opposite of what one means when making comparisons of quantity, time or distance, especially if they are negative. A common type of this confusion is to be found in such statements as âMeetings will be held at not
less
than monthly intervals', when what is meant is that the meetings will be not less frequent than once a month, that is to say, at not
more
than monthly intervals.
Maximum
and
minimum
sometimes cause a similar confusion, leading to one being used for the other, as has happened in the following sentence taken from a passage condemning the wounding of wild animals by shooting at them from too far away: âIt would be impossible to attempt to regulate shooting by laying down minimum ranges and other details of that sort'.
Mitigate
Mitigate
for
militate
is a curiously common malapropism. An example is: âI do not think this ought to mitigate against my chances of promotion'.
Note
. Though Gowers saw no need to explain further, he could have added that the expression âmitigate against' is not only curiously common but also simply curious. To
militate against
is to âcounter' or to exert a negative force on something, but to
mitigate
means to make more bearable or to âappease'. âMitigate against' ought therefore to have a sense akin to âalleviate against', which, if it means anything at all, should cancel itself out. All the same, when a former Chief of the General Staff, in an article on combat in Afghanistan, explains that âan unlucky shot by a rocket-propelled grenade or a machinegun at close range remains a hazard that is very hard to mitigate against', this does somehow carry the ring of truth. ~
Practical and Practicable
Practical
, with its implied antithesis of
theoretical
, means âuseful in practice'.
Practicable
means simply âcapable of being carried out in action', should anyone wish to do so. Something that is practicable may nevertheless be impractical (such as hoisting a loose giraffe on to the deck of a ship).
Protagonist
This word is not the opposite of
antagonist
(one who contends with another). The pair must not be used as synonyms of
supporter
and
opponent
, the
pros
and the
antis
.
Protagonist
has nothing to do with the Latin word
pro
: its first syllable is derived from a Greek word meaning âfirst'. Its literal meaning is the principal actor in a play; hence it is used for the most prominent personage in any affair. It is not necessarily associated with the advocacy of anything, although it often happens to be so in fact. When we say that Mr Willett was protagonist in the movement for summer time, we are not saying that he was
pro
summer time. We are saying that he played a leading part in the movement.
Protagonist
should not be used in the sense merely of âadvocate' or âchampion'.
Resource
There is much pardonable confusion between
resource
,
recourse
and
resort
. The most common mistake is to write âhave resource to' instead of
have recourse to
or
have resort to
. The correct usage can be illustrated thus: âThey had recourse (or had resort, or resorted) to their reserves; it was their last recourse (or resort); they had no other resources'.
Transpire
It is a common error to use
transpire
as if it meant âhappen' or âoccur'. It does not. It means to âbecome known'. An example of
its wrong use is: âI was in Glasgow, attending what transpired to be a very successful series of meetings'.
Note
. The misuse described here dates from the eighteenth century. If nowadays you were to write that something had âtranspired' when you meant no more than that it had
happened
, you would still annoy a purist (if you could find one), whereas if you wished to suggest in a public document that something previously secret had leaked out and become known, and so correctly wrote that it had
transpired
, your precise meaning would escape all but a very few. ~
Wastage
Wastage
should not be used as a more dignified alternative to
waste
. The ordinary meaning of
waste
is âuseless expenditure or consumption' of money, time, etc. The ordinary meaning of
wastage
is âloss by use, decay, evaporation, leakage, or the like'. You may, for instance, properly say that the daily wastage of a reservoir is so many gallons. But you must not say that a contributory fact is the âwastage' of water by householders if what you mean is that householders waste it.
Note
. Though Gowers's distinction here is no longer fully supported by the
OED
, some may still find it interesting. In modern professional jargon,
waste
is frequently referred to as âarisings', but that is another matter. ~
Behalf
A person who acts on your
behalf
is your agent or representative. (It used to be that someone who defended your cause or sought to further your interests acted
in
your behalf, but this distinction is now largely forgotten.) Just as it would make no sense to say that you acted âinstead of' yourself, so it is wrong in correct English
to use the formula, âIt was a bit of a mistake on my behalf to eat that pie'. The error here is easily amended by saying âIt was a bit of a mistake on my part to eat that pie', but the misuse of âon so-and-so's
behalf
' to mean âon so-and-so's
part
' (or even â
by
so-and-so') is increasingly common.
Impunity
The
OED
defines
impunity
as meaning âexemption from punishment or penalty', but it is starting to be used as though it means roughly the opposite. Thus a
Guardian
journalist can write that âThe committee was charged with examining how a Times reporter ⦠had managed to fabricate and plagiarise dozens of stories without impunity for so long'; and a reporter for the
Independent
can explain that âA series of legal actions will mean that the millions of users ⦠can no longer post their comments without impunity'. Both examples require
impunity
to mean âfear of punishment'âunless perhaps
without
is to be thought of as meaning âwith'.
Incredulous
Incredulous
means âdisbelieving', or more loosely, âamazed', âthunderstruck', and so on. In an academic paper on information display systems, discussing the real case of an aeroplane whose fuel line ruptured in flight, it is stated that the pilot found himself faced by the âsudden and unexpected presentation of apparently anomalous and incredulous information'. Information somehow capable of feeling disbelief would indeed be an anomaly: though the information may have seemed incredible, only the pilot could have been âincredulous'.
Infinitesimal
An early press release for the Visitor Centre at CERN's Large Hadron Collider advertised an exhibition that would plunge people into the fascinating world of particles, including
âinfinitesimally large' ones. It is no longer unusual to find
infinitesimally
used as though it somehow has more to it of the infinite than
infinitely
does, but in correct English
infinitesimally
is only ever used to qualify what is very small.
May
The difference between
may
and
can
is that if you
may
do something, you are permitted to do it, but to say that you
can
do it is to say no more than that, if permitted, you would be capable. Those who can build a bomb have the knowledge and wherewithal to build a bomb, but not necessarily the permission that says they may.
May
may be used to express a future possibility: âtomorrow it may be stormy'. But it is incorrectly substituted for the post-conditional
might
: âthey might have got married last year, had she not been stuck in prison'. A cricket correspondent for
The Times
makes this error: âHad it not been for India's success in South Africa, the IPL may never have happened'. The Indian Premier League already
had
happened by the time these lines were written. (It is with us still.) The reporter meant that the IPL
might
never have happened.
Reticent
It is now common for people to use
reticent
, which means âreserved' and âlikely to keep quiet', as though it has the sense of
reluctant
, or disinclined and unwilling. In a
Daily Telegraph
article about the heir to a banking family, the young man in question is described as âfamously reticent about publicity', which is then explained as meaning âsomewhat backward in coming forward'. If the young man is truly reticent about publicity, he is not reluctant to step into the limelight, but keeps his own counsel in the matter of publicity itself.
Up to Date
To keep something
up to date
is to keep it current. The substitutes âup to day' and âup today' are starting to creep into the language. (The next step may be âuptoday'.) Neither version is yet over the barrier, but
Private Eye
is keen to help, saying of the MoD's hospitality register that its details are âskimpy and not terribly up to day'. The notionally related phrase âout of day' does not yet exist, but âsell by day' does, bringing to mind darkened supermarket aisles haunted by revenant items from the meat counter.
Other incorrect uses that seem ever more fashionableâones that mangle what remain the prevailing meanings of the words they confuseâinclude the phrase to âmake abeyance' for
make obeisance
(to be
in abeyance
is to be temporarily dormant or in suspension; to
make obeisance
is to pay homage); âheart-rendering' for
heart-rending
(the first suggests melting the fat out of a piece of meat; the second means ripping the heart asunder); âantidotal evidence' for
anecdotal evidence
(an
antidote
is a medicine that counters the effect of a poison;
anecdotal evidence
is evidence flimsily drawn from anecdotes); âemerged in' for
immersed in
(âemerged in' seems to blend
immersed in
with
submerged
, but strictly means something like âcame out of in'); âlost in the midst of time', which we all are, so that it hardly seems worth saying, for
lost in the mists of time
(i.e. âlost in the impenetrable past'); a âfool's economy' for a
false economy
(the second may be the first, but a
false economy
is specifically one where the pursuit of a perceived benefit will have unfortunate consequences that outweigh the desired advantage); and âfrom the offing' for
from the off
(the
offing
is a nautical term for an area of sea that is visible from land but some way out from shore; the following job advertisement can therefore really only be aimed at a businesslike mermaid: âA calm and assertive individual with plenty of commercial acumen, you will be content to
work without supervision from the offing and possess outstanding organisational abilities'). ~
Idiom is defined by the
OED
as âa group of words established by usage as having a meaning not deducible from the meanings of the individual words'. When anything in this book is called âgood English idiom' or
idiomatic
, what is meant is that usage has established it as correct. Idiom does not conflict with grammar or logic as a matter of course; it may be grammatically and logically neutral. Idiom requires us to say
try to get
not âtry at getting'. Logic and grammar do not object to this, but they would be equally content with âtry at getting'. At the same time idiom is, in Otto Jespersen's phrase, a âtyrannical, capricious, utterly incalculable thing' (
Progress in Language
, 1894), and if logic and grammar get in its way, so much the worse for logic and grammar. It is idiomaticâat least in speechâto say âI won't be longer than I can help' and âit's me'. That the first is logically nonsense and the second a grammatical howler is neither here nor there; idiom makes light of such things. Yet during the reign of pedantry, attempts were constantly made to force idiom into the mould of logic. We were not to speak of a criminal being âexecuted', for âthe
person
is
prosecuted
, the
sentence executed
'; we were not to say âvexed question', for âin our English sense, many a question vexes: none is vexed'; nor âmost thoughtless', an expression âinelegant and unhappy', for if a person is without thought there cannot be degrees in the lack of that quality; nor âlight the fire', for ânothing has less need of lighting'; nor âround the fireside
'
, for that would mean that âsome of us are behind the chimney'. So, in his
Imaginary Conversations
, argued Walter Savage Landor, sometimes as himself, sometimes in the person of Horne Tooke, but in both guises a stout and
undiscriminating defender of his language against the intrusion of the illogical.