THIS IS A BORZOI BOOK
PUBLISHED BY ALFRED A. KNOPF
Translation copyright © 2012 by Don Bartlett
All rights reserved. Published in the United States by Alfred A. Knopf, a division of Random House, Inc., New York. Originally published in Norway as
Gjenferd
by H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), Oslo, in 2011. Copyright © 2011 by Jo Nesbø. Published by agreement with the Salomonssen Agency. This translation was originally published in Great Britain by Harvill Secker, an imprint of the Random House Group Ltd., London.
Knopf, Borzoi Books and the colophon are registered trademarks of Random House, Inc.
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Nesbø, Jo, [date]
[Gjenferd. English]
Phantom / Jo Nesbø ; translated from the Norwegian by Don Bartlett.—1st American ed.
p. cm.
“This is a Borzoi book.”
eISBN: 978-0-307-96048-1
1. Hole, Harry (Fictitious character)—Fiction. 2. Police—Norway—Oslo—Fiction. 3. Oslo (Norway)—Fiction. I. Bartlett, Don. II. Title.
PT
8951.24.
E
83
G
6413 2012
839.82′38—dc23 2012019892
This is a work of fiction. Names, characters, places and incidents either are the product of the author’s imagination or are used fictitiously. Any resemblance to actual persons, living or dead, events or locales is entirely coincidental.
Jacket design by Peter Mendelsund
v3.1
Amid the noises of the night in downtown Oslo—the regular drone of cars outside the window, the distant siren that rose and fell and the church bells that had begun to chime nearby—a rat went on the hunt for food. She ran her nose over the filthy linoleum on the kitchen floor. The pungent smell of gray cigarette ash. The sugary-sweet aroma of blood on a piece of cotton gauze. The bitter odor of beer on the inside of a bottle cap, Ringnes lager. Molecules of sulfur, saltpeter and carbon dioxide filtered up from an empty metal cartridge case designed for a nine-by-eighteen-millimeter lead bullet, also called a Makarov, after the gun to which the caliber was originally adapted. Smoke from a still-smoldering cigarette with a yellow filter and black paper, bearing the Russian imperial eagle. The tobacco was edible. And there: a stench of alcohol, leather, grease and asphalt. A shoe. She sniffed it. The obstacle lay on its side with its back to the wall blocking the entrance to the nest, and her eight newly born, blind, hairless babies were screaming ever louder for her milk. The mountain of flesh smelled of salt, sweat and blood. It was a human body. A living human being; her sensitive ears could detect the faint heartbeats between her babies’ hungry squeals.
The church bells were ringing in time with the human heart now. One beat, two. Three, four …
The rat bared her teeth.
July. Shit. It sucks to die in July. Is that really church bells I hear, or were there hallucinogens in the damn bullets? OK, so it stops here. And what difference does it make? Here or there. Now or later. But do I really deserve to die in July? With the birds singing, bottles clinking, laughter from down by the Akerselva and fricking summer merriment right outside the window? Do I deserve to be lying on the floor of an infected junkie pit with an extra hole in my body, as life rushes out of it along with flashbacks of everything that’s led me here? Is that me, is that everything, is that my life? I had plans, didn’t I? And now it’s no more
than a bag of dust, a joke without a punchline, so short I could have told it before that insane bell stopped ringing. Shit! No one told me it would hurt so much to die. Are you there, Dad? Don’t go, not now. The joke goes like this: My name’s Gusto. I lived to the age of nineteen. You were a bad guy who screwed a bad woman and nine months later I popped out and got shipped to a foster family before I could say “Da-da.” I caused as much trouble as I could. They just wrapped the suffocating care blanket even tighter and asked me what I wanted. A fricking ice cream? They had no goddamn idea that people like you and me would end up shot, exterminated, that we spread contagion and decay and would multiply like rats if we got the chance. They have only themselves to blame. But they also want things. Everyone wants something. I was thirteen the first time I saw in my foster mother’s eyes what she wanted
.
“You’re so handsome, Gusto,” she said. She had come into the bathroom—I had left the door open, and hadn’t turned on the shower so that the sound wouldn’t warn her. She stood there for exactly a second too long before going out. And I laughed, because now I knew. That’s my talent, Dad: I can see what people want. Do I take after you? After she left I looked at myself in the full-length mirror. She wasn’t the first to call me handsome. I had developed earlier than the other boys. Tall, tight, already broad-shouldered. Hair so black it gleamed. High cheekbones. Square chin. A big, greedy mouth, but with lips as full as a girl’s. Smooth, tanned skin. Brown, almost black eyes. “The brown rat,” one of the boys in the class called me. Didrik, think that was his name. He was going to be a concert pianist. I’d just turned fifteen, and he said it out loud in class. “That brown rat can’t even read right.”
I just laughed and, of course, I knew why he’d said it. Knew what he wanted. Kamilla. He was secretly in love with her; she was not so secretly in love with me. At a school dance I copped a feel to see what she had under her sweater. Which wasn’t much. I’d mentioned it to a couple of the boys and Didrik must have picked up on it, and decided to shut me out. Not that I gave a shit about being “in,” but bullying is bullying. So I went to Tutu in the motorcycle club, the bikers. I’d dealt some hash for them at school, and said that I needed some respect. Tutu said he’d take care of Didrik. Later Didrik wouldn’t explain to anyone how he got two fingers caught under the top hinge of the boys’ bathroom door, but he never called me a brown rat again. And—right—he never became a concert pianist, either. Shit, this hurts so much! No, I don’t need any consoling, Dad—I need a fix. One last shot and then I’ll leave this world without a peep, I swear. There goes the church bell again. Dad?
It was almost midnight at Gardermoen, Oslo’s principal airport, as Flight SK-459 from Bangkok taxied into its allocated spot by Gate 46. Captain Tord Schultz braked and brought the Airbus 340 to a complete halt; then he quickly switched off the fuel supply. The metallic whine from the jet engines sank through the frequencies to a good-natured growl before dying. Tord Schultz automatically noted the time, three minutes and forty seconds since touchdown, twelve minutes before the scheduled arrival. He and the first officer started the checklist for shutdown and parking, since the plane was to remain there overnight. With the goods. He flicked through the briefcase containing the log. September 2011. In Bangkok it was still the rainy season and had been steaming hot as usual, and he had longed for home and the first cool autumn evenings. Oslo in September. There was no better place on earth. He filled in the form for the remaining fuel. The fuel bill: He had had to find a way of accounting for it. After flights from Amsterdam or Madrid he had flown faster than was economically reasonable, burning off thousands of kroners’ worth of fuel to make it. In the end, his boss had called him on the carpet.