Patrice Greenwood - Wisteria Tearoom 03 - An Aria of Omens (12 page)

Read Patrice Greenwood - Wisteria Tearoom 03 - An Aria of Omens Online

Authors: Patrice Greenwood

Tags: #Mystery: Cozy - Tearoom - Amateur Sleuth - New Mexico

BOOK: Patrice Greenwood - Wisteria Tearoom 03 - An Aria of Omens
10.07Mb size Format: txt, pdf, ePub

Multiple folded papers, to be precise. Tied with a scrap of ribbon. My heart started beating faster.

After a careful inspection for spiders, I reached in and picked up the bundle. A deep layer of dust covered it. I shook it over the hiding space and tapped it a couple of times, careful to be gentle. Still, it crackled in my hand, and exuded a fragrance of old, musty paper that made me think of the many happy hours I’d spent deep in back sections of the city library.

I turned the bundle over and saw handwriting, a thin script that looked as fragile as the paper it rested on.

El Capitan Señor Samuel Dusenberry
Fort Marcy Post
Ciudad de la Santa Fé de San Francisco de Asís

 

 

5

I
put down the flashlight and cupped the bundle of letters in both hands, afraid of damaging them. If they had really belonged to Captain Dusenberry—and they looked old enough—they might be important historical documents. I should hand them over to Bennett Cole at the Museum of New Mexico.

No way. Not before I read them.

A ball of excitement settled in my gut. I suspected the letter on top was from a woman; the handwriting was careful and beautiful, and the exaggerated mode of address seemed playful. But maybe I was reading too much into it.

I got up, threw back the lace tablecloth from one end of the dining table, and laid the bundle on the polished wood. Pulling up a chair, I wondered if I should untie the ribbon or try to slide it off. Now that I looked more closely at it, I saw that a desiccated rosebud was tied into the bow.

Shouldn’t untie it, then. I pushed gently at the ribbon, which was loose enough to move. With aching slowness I nudged it toward one end of the bundle. About an inch from the end it stopped moving so easily, and I was so annoyed I growled.

The ribbon wasn’t going to budge any farther. Frustrated, I pinched the end of a letter in the middle of the bundle and wiggled it. Luck was with me; it gave, and I was able to pull it free. I pulled out two more letters, keeping track of the order they were in, and by then the ribbon was loose enough to remove. I set it carefully aside, restored the letters to their proper order, and placed them on the table in front of me.

I glanced up at the chandelier. Nothing moving.

Hope you don’t mind, Captain. I’m curious.

Taking a deep breath, I picked up the top letter. It wasn’t in an envelope; the address was written on the outside of the page, and when I turned it over I saw that it had once been sealed with a dab of red sealing wax. I lifted the top edge and carefully spread the letter flat on the table. It creaked a little, but the creased edges had been softened, perhaps by many readings, and I was able to unfold it without damaging it.

 

Muy distinguido señor,

Oh, great. It was in Spanish. Mine was passable, but not fantastic.

I skimmed it, noticing some references to music and a “baille” which I believed to be a dance. Also the incongruous word “Exchange,” immediately following “La Fonda.”

La Fonda was the name of the hotel on the southeast corner of the plaza in Santa Fe. It had been there forever, certainly since Captain Dusenberry’s time.

So did the letter writer want to make an exchange of some kind at La Fonda?

I had no clue.

I skipped to the signature: Maria Hidalgo. The Hidalgos were a prominent Santa Fe family. They were among the first settlers, and returned after the Pueblo Revolt. They had land and major influence back in the day.

I took a quick glance through the rest of the letters. They all appeared to be written by the same person, but after the first three or four the addresses changed from Spanish to English. I set the Spanish ones aside and happily opened the first of the English-looking ones.

 

Dear Capitan Dusenberry,

Many thanks for your most excellent company and escort to the concert at the Exchange. The music and the evening were of great delight, most especially the voice of the lovely soprano, Miss Lago. I thought the lyric of her aria most striking.

Speriam che in contento, finisca l’affanno

Non sempre è tiranno il fato ed amor

I will remember these words when my heart fails me.

How lovely it would be to form a musical group, as we discussed, so that we might all together enjoy music whenever we pleased. My sister would join us, and I will speak to some of my friends who might also have an interest. You will, I hope, be willing to come and play the pianoforte for us? And perhaps to lend your voice, for though you are modest, in truth you are a fine singer.

I look forward to your visit on Thursday.

Favor de escribirme pronto,

Maria Hidalgo

Spanish
and
Italian. Yi.

Though the lyric should be surfable, if it was anything near accurate and not too obscure.

I sat gazing at the letter, feeling a tingle of excitement. So many new details about Captain Dusenberry! He and Señora—Señorita?—Hidalgo were friends. That gave him a connection to a powerful Hispanic family, something that would surely be useful to a military officer.

And he played the piano. I couldn’t help smiling. I knew he was a music lover, but to see it confirmed pleased me immensely.

More puzzling, “Exchange” had showed up again, and it appeared to refer to a place. Could “La Fonda Exchange” once have been the name of the hotel? That sounded so odd.

I folded up the letter and restored it to its place in the stack, then carried all of them and the ribbon upstairs to my office. I surfed on “La Fonda Exchange” and learned that “Exchange Hotel” had been its name during the territorial years. Apparently it was a common name—I found references to Exchange Hotels in other towns, including Las Vegas, New Mexico.

I pulled up a translator and typed in the Italian lyric. Only partial success, but the gist of the first line seemed to be “hope that happiness finishes the anxiety.”

Surfing on the lyric itself produced the entire text of the aria from which it came, which turned out to be Mozart, from
The Marriage of Figaro
, along with a translation. Sung by the Countess Almaviva, the aria expressed cautious optimism that her life would soon improve.

Why had Maria Hidalgo chosen to quote from that particular aria? It wasn’t just because of the music or the performance she’d heard. She said they were words she would remember.

I’d seen
Figaro
, but not recently. I recalled that the Countess and her maid exchanged clothes, and that mischief ensued, which eventually was all sorted out into a happy ending. Now I was curious, so I resolved to read the whole libretto.

Not today, though. I needed to get ready to go over to Nat’s for dinner.

I glanced at the time and gasped. Four-thirty! And I’d left a mess in the dining parlor!

I found a shallow box to hold the letters and the ribbon with its dried rose. It just fit into my desk drawer alongside the bank bag fat with Saturday’s receipts. I locked the drawer and hurried downstairs to straighten the dining parlor.

The floorboard and flashlight lay on the floor beside the gap where I’d found the letters. With a bit of effort, I wiggled the board back into its place, and put the corner of the rug back over it.

I straightened the tablecloth, set my flashlight on the table, and opened the closet, being careful not to step on the hidden compartment. I pulled out the table leaves and leaned them against the wall; I’d put them in the table later.

Returned the flashlight to the kitchen. Dashed back upstairs and jumped into the shower. As I scrambled into some clothes, I thought I heard distant music. I stood still and listened.

It sounded like the stereo was on downstairs.

I closed my eyes and indulged in a sigh. Not again.

I finished dressing, grabbed purse and keys and a sweater in case it got cold later, and walked slowly downstairs. The stereo was definitely on, and it was playing Mozart: the Andante from Eine kleine Nachtmusik.

OK, that was too weird to be coincidence. The only way anyone could know that the letter I’d read referred to Mozart was if they’d read it too, and I was pretty sure no one had opened that hiding place in the floor for a very long time.

Which meant that Captain Dusenberry was for real.

I didn’t have time to sort it out. I paused outside the pantry, but didn’t go in to turn off the stereo. Instead I looked around me, at the hallway, the stairs, the doorways to the pantry and the dining parlor, the back door with its lights throwing indirect sunlight onto the oak floor.

This was my home. I’d lived here less than a year, but it was the place where my heart rested. If I had to share it with a ghost, at least he was a gentleman.

I let myself out and got in my car. My plan was to stop by the grocery store and pick up some of Manny’s favorite beer. A glance at the clock on the dash told me I had just enough time.

The checkout line was longish. While I was waiting, I thought I should call Nat and let her know I was on my way. Unfortunately, my phone wasn’t in my purse, or my pocket. I’d left it in the office, I was pretty sure.

Quietly chiding myself, I smiled at the cashier and paid cash for the beer. Tried not to be too lead-footed as I drove to Nat’s.

She lived on the north side of town, not terribly far from the Opera. Her views were to the east and south: the mountains, and after dark a glimpse of the lights of Santa Fe.

The sun was still an hour or so from setting. I could smell mesquite smoke as I pulled into Nat’s driveway. Another car was there; a silver BMW that I was pretty sure belonged to Claudia Pearson. I smiled; I liked Claudia.

Nat had been friends with Sylvia Carruthers, who was Claudia’s boss until she died. Claudia had inherited Sylvia’s job of directing the Santa Fe Preservation Trust, and all the headaches that went with it. She was quiet and classy where Sylvia had been pushy and loud, but they both had the same passion for history and the same kindness of heart.

I got out, collected my beer from the back seat, and followed my nose onto the deck and around the north side where Manny was on duty at the grill. He gave me a big smile and a wave.

“¡Hola, chica!”


Hola
yourself. I brought
cervesa
.”

“Bless you! The girls are making some kind of concoction, a cross between a margarita and a cosmopolitan.”

“That sounds terrible.”

He set down his tongs long enough to give me a hug, then shooed me inside. My stomach, awakening with proximity to the juicy smells coming from the grill, gave a long, low growl.

Nat and Claudia were in the kitchen, dressed far more casually than when I’d last seen them. Nat was in a multicolored broomstick skirt and a yellow blouse with puffy sleeves, and Claudia had on a slinky knit top in a dark shade of mauve over pipestem jeans. They greeted me with hugs and demands that I sample their handiwork.

It was pink, sort of. A kind of cotton-candy pink with a touch of salmon.

“What’s in it?” I asked, despite my fear that I’d be better off not knowing.

“Vodka, triple sec, cranberry juice, lime juice and tequila,” said Nat, filling a shot glass and handing it to me. “Taste.”

I took a wary sip. It wasn’t bad, really. Milder than a margarita, but I suspected the cotton-candyness hid a knockout punch.

“Wow,” I said, slightly breathless.

“We’re trying to decide what to call it. I like ‘Margrapolitan’ but Claudia doesn’t.”

“How about ‘Doña Tules’?” I said.

“There’s a thought,” said Claudia. “A touch of history.”

Nat hefted a pitcher that was half full of the concoction. “Want a whole one?”

“Thanks, but I think I’ll start with a beer. Is there room in the fridge for these?”

“There should be, now that Manny’s taken the meat out.”

“What’s he grilling? It smells fantastic.”

“Elk steaks and venison sausage.”

“Ah … his hunter friends are having a good season.”

“They had it last year, actually. These are leftovers. I think they’re clearing space for this year’s haul. Let’s go out on the deck, shall we?”

I tucked my sixpack in the fridge between a dish of marinated green beans and a bowl of potato salad, opened a beer, and tagged along after Nat and Claudia out to the deck. We sat in comfy chairs on the east side and gazed at the mountains. Occasionally a gust of aromatic breeze would waft over us from the north.

Other books

Eye Candy by R.L. Stine
The Love of the Dead by Saunders, Craig
Murder at the Courthouse by A. H. Gabhart
The Chemistry of Tears by Peter Carey
Pursuit Of Honor by Vince Flynn
The Sweetheart Secret by Shirley Jump
Ruff Way to Go by Leslie O'kane
A Picture of Desire by Victoria Hale
Penthouse by Penthouse International