Orientalism (11 page)

Read Orientalism Online

Authors: Edward W. Said

BOOK: Orientalism
13.06Mb size Format: txt, pdf, ePub

A contemporary illustration or two should clarify this observation perfectly. It is natural for men in power to survey from time to time the world with which they must deal. Balfour did it frequently. Our contemporary Henry Kissinger does it also, rarely with more express frankness than in his essay “Domestic Structure and Foreign Policy.” The drama he depicts is a real one, in which the United States must manage its behavior in the world under the pressures of domestic forces on the one hand and of foreign realities on the other. Kissinger’s discourse must for that reason alone establish a polarity between the United States and the world; in addition, of course, he speaks consciously as an authoritative voice for the major Western power, whose recent history and present reality have placed it before a world that does not easily accept its power and dominance. Kissinger feels that the United States can deal less problematically with the industrial, developed West than it can with the developing world. Again, the contemporary actuality of relations between the United States and the so-called Third World (which includes China, Indochina, the Near East, Africa, and Latin America) is manifestly a thorny set of problems, which even Kissinger cannot hide.

Kissinger’s method in the essay proceeds according to what linguists call binary opposition: that is, he shows that there are two styles in foreign policy (the prophetic and the political), two types of technique, two periods, and so forth. When at the end of the historical part of his argument he is brought face to face with the contemporary world, he divides it accordingly into two halves, the developed and the developing countries. The first half, which is the West, “is deeply committed to the notion that the real world is external to the observer, that knowledge consists of recording and
classifying data—the more accurately the better.” Kissinger’s proof for this is the Newtonian revolution, which has not taken place in the developing world: “Cultures which escaped the early impact of Newtonian thinking have retained the essentially pre-Newtonian view that the real world is almost completely
internal
to the observer.” Consequently, he adds, “empirical reality has a much different significance for many of the new countries than for the West because in a certain sense they never went through the process of discovering it.”
16

Unlike Cromer, Kissinger does not need to quote Sir Alfred Lyall on the Oriental’s inability to be accurate; the point he makes is sufficiently unarguable to require no special validation. We had our Newtonian revolution; they didn’t. As thinkers we are better off than they are. Good: the lines are drawn in much the same way, finally, as Balfour and Cromer drew them. Yet sixty or more years have intervened between Kissinger and the British imperialists. Numerous wars and revolutions have proved conclusively that the pre-Newtonian prophetic style, which Kissinger associates both with “inaccurate” developing countries and with Europe before the Congress of Vienna, is not entirely without its successes. Again unlike Balfour and Cromer, Kissinger therefore feels obliged to respect this pre-Newtonian perspective, since “it offers great flexibility with respect to the contemporary revolutionary turmoil.” Thus the duty of men in the post-Newtonian (real) world is to “construct an international order
before
a crisis imposes it as a necessity”: in other words,
we
must still find a way by which the developing world can be contained. Is this not similar to Cromer’s vision of a harmoniously working machine designed ultimately to benefit some central authority, which opposes the developing world?

Kissinger may not have known on what fund of pedigreed knowledge he was drawing when he cut the world up into pre-Newtonian and post-Newtonian conceptions of reality. But his distinction is identical with the orthodox one made by Orientalists, who separate Orientals from Westerners. And like Orientalism’s distinction Kissinger’s is not value-free, despite the apparent neutrality of his tone. Thus such words as “prophetic,” “accuracy,” “internal,” “empirical reality,” and “order” are scattered throughout his description, and they characterize either attractive, familiar, desirable virtues or menacing, peculiar, disorderly defects. Both the traditional Orientalist, as we shall see, and Kissinger conceive of the difference between cultures, first, as creating a battlefront that
separates them, and second, as inviting the West to control, contain, and otherwise govern (through superior knowledge and accommodating power) the Other. With what effect and at what considerable expense such militant divisions have been maintained, no one at present needs to be reminded.

Another illustration dovetails neatly—perhaps too neatly—with Kissinger’s analysis. In its February 1972 issue, the
American Journal of Psychiatry
printed an essay by Harold W. Glidden, who is identified as a retired member of the Bureau of Intelligence and Research, United States Department of State; the essay’s title (“The Arab World”), its tone, and its content argue a highly characteristic Orientalist bent of mind. Thus for his four-page, double-columned psychological portrait of over 100 million people, considered for a period of 1,300 years, Glidden cites exactly four sources for his views: a recent book on Tripoli, one issue of the Egyptian newspaper
Al-Ahram
, the periodical
Oriente Moderno
, and a book by Majid Khadduri, a well-known Orientalist. The article itself purports to uncover “the inner workings of Arab behavior,” which from
our
point of view is “aberrant” but for Arabs is “normal.” After this auspicious start, we are told that Arabs stress conformity; that Arabs inhabit a shame culture whose “prestige system” involves the ability to attract followers and clients (as an aside we are told that “Arab society is and always has been based on a system of client-patron relationships”); that Arabs can function only in conflict situations; that prestige is based solely on the ability to dominate others; that a shame culture—and therefore Islam itself—makes a virtue of revenge (here Glidden triumphantly cites the June 29, 1970
Ahram
to show that “in 1969 [in Egypt] in 1070 cases of murder where the perpetrators were apprehended, it was found that 20 percent of the murders were based on a desire to wipe out shame, 30 percent on a desire to satisfy real or imaginary wrongs, and 31 percent on a desire for blood revenge”); that if from a Western point of view “the only rational thing for the Arabs to do is to make peace … for the Arabs the situation is not governed by this kind of logic, for objectivity is not a value in the Arab system.”

Glidden continues, now more enthusiastically: “it is a notable fact that while the Arab value system demands absolute solidarity within the group, it at the same time encourages among its members a kind of rivalry that is destructive of that very solidarity”; in Arab society only “success counts” and “the end justifies the means”;
Arabs live “naturally” in a world “characterized by anxiety expressed in generalized suspicion and distrust, which has been labelled free-floating hostility”; “the art of subterfuge is highly developed in Arab life, as well as in Islam itself”; the Arab need for vengeance overrides everything, otherwise the Arab would feel “ego-destroying” shame. Therefore, if “Westerners consider peace to be high on the scale of values” and if “we have a highly developed consciousness of the value of time,” this is not true of Arabs. “In fact,” we are told, “in Arab tribal society (where Arab values originated), strife, not peace, was the normal state of affairs because raiding was one of the two main supports of the economy.” The purpose of this learned disquisition is merely to show how on the Western and Oriental scale of values “the relative position of the elements is quite different.” QED.
17

This is the apogee of Orientalist confidence. No merely asserted generality is denied the dignity of truth; no theoretical list of Oriental attributes is without application to the behavior of Orientals in the real world. On the one hand there are Westerners, and on the other there are Arab-Orientals; the former are (in no particular order) rational, peaceful, liberal, logical, capable of holding real values, without natural suspicion; the latter are none of these things. Out of what collective and yet particularized view of the Orient do these statements emerge? What specialized skills, what imaginative pressures, what institutions and traditions, what cultural forces produce such similarity in the descriptions of the Orient to be found in Cromer, Balfour, and our contemporary statesmen?

II
Imaginative Geography and Its Representations:
Orientalizing the Oriental

Strictly speaking, Orientalism is a field of learned study. In the Christian West, Orientalism is considered to have commenced its formal existence with the decision of the Church Council of
Vienne in 1312 to establish a series of chairs in “Arabic, Greek, Hebrew, and Syriac at Paris, Oxford, Bologna, Avignon, and Salamanca.”
18
Yet any account of Orientalism would have to consider not only the professional Orientalist and his work but also the very notion of a field of study based on a geographical, cultural, linguistic, and ethnic unit called the Orient. Fields, of course, are made. They acquire coherence and integrity in time because scholars devote themselves in different ways to what seems to be a commonly agreed-upon subject matter. Yet it goes without saying that a field of study is rarely as simply defined as even its most committed partisans—usually scholars, professors, experts, and the like—claim it is. Besides, a field can change so entirely, in even the most traditional disciplines like philology, history, or theology, as to make an all-purpose definition of subject matter almost impossible. This is certainly true of Orientalism, for some interesting reasons.

To speak of scholarly specialization as a geographical “field” is, in the case of Orientalism, fairly revealing since no one is likely to imagine a field symmetrical to it called Occidentalism. Already the special, perhaps even eccentric attitude of Orientalism becomes apparent. For although many learned disciplines imply a position taken towards, say,
human
material (a historian deals with the human past from a special vantage point in the present), there is no real analogy for taking a fixed, more or less total geographical position towards a wide variety of social, linguistic, political, and historical realities. A classicist, a Romance specialist, even an Americanist focuses on a relatively modest portion of the world, not on a full half of it. But Orientalism is a field with considerable geographical ambition. And since Orientalists have traditionally occupied themselves with things Oriental (a specialist in Islamic law, no less than an expert in Chinese dialects or in Indian religions, is considered an Orientalist by people who call themselves Orientalists), we must learn to accept enormous, indiscriminate size plus an almost infinite capacity for subdivision as one of the chief characteristics of Orientalism—one that is evidenced in its confusing amalgam of imperial vagueness and precise detail.

All of this describes Orientalism as an academic discipline. The “ism” in Orientalism serves to insist on the distinction of this discipline from every other kind. The rule in its historical development as an academic discipline has been its increasing scope, not its greater selectiveness. Renaissance Orientalists like Erpenius and
Guillaume Postel were primarily specialists in the languages of the Biblical provinces, although Postel boasted that he could get across Asia as far as China without needing an interpreter. By and large, until the mid-eighteenth century Orientalists were Biblical scholars, students of the Semitic languages, Islamic specialists, or, because the Jesuits had opened up the new study of China, Sinologists. The whole middle expanse of Asia was not academically conquered for Orientalism until, during the later eighteenth century, Anquetil-Duperron and Sir William Jones were able intelligibly to reveal the extraordinary riches of Avestan and Sanskrit. By the middle of the nineteenth century Orientalism was as vast a treasure-house of learning as one could imagine. There are two excellent indices of this new, triumphant eclecticism. One is the encyclopedic description of Orientalism roughly from 1765 to 1850 given by Raymond Schwab in his
La Renaissance orientale
.
19
Quite aside from the scientific discoveries of things Oriental made by learned professionals during this period in Europe, there was the virtual epidemic of Orientalia affecting every major poet, essayist, and philosopher of the period. Schwab’s notion is that “Oriental” identifies an amateur or professional enthusiasm for everything Asiatic, which was wonderfully synonymous with the exotic, the mysterious, the profound, the seminal; this is a later transposition eastwards of a similar enthusiasm in Europe for Greek and Latin antiquity during the High Renaissance. In 1829 Victor Hugo put this change in directions as follows: “Au siècle de Louis XIV on était helléniste, maintenant on est orientaliste.”
20
A nineteenth-century Orientalist was therefore either a scholar (a Sinologist, an Islamicist, an Indo-Europeanist) or a gifted enthusiast (Hugo in
Les Orientales
, Goethe in the
Westöstlicher Diwan
), or both (Richard Burton, Edward Lane, Friedrich Schlegel).

The second index of how inclusive Orientalism had become since the Council of Vienne is to be found in nineteenth-century chronicles of the field itself. The most thorough of its kind is Jules Mohl’s
Vingt-sept Ans d’histoire des études orientales
, a two-volume logbook of everything of note that took place in Orientalism between 1840 and 1867.
21
Mohl was the secretary of the Société asiatique in Paris, and for something more than the first half of the nineteenth century Paris was the capital of the Orientalist world (and, according to Walter Benjamin, of the nineteenth century). Mohl’s position in the Société could not have been more central to the field of Orientalism. There is scarcely anything done by a
European scholar touching Asia during those twenty-seven years that Mohl does not enter under “études orientales.” His entries of course concern publications, but the range of published material of interest to Orientalist scholars is awesome. Arabic, innumerable Indian dialects, Hebrew, Pehlevi, Assyrian, Babylonian, Mongolian, Chinese, Burmese, Mesopotamian, Javanese: the list of philological works considered Orientalist is almost uncountable. Moreover, Orientalist studies apparently cover everything from the editing and translation of texts to numismatic, anthropological, archaeological, sociological, economic, historical, literary, and cultural studies in every known Asiatic and North African civilization, ancient and modern. Gustave Dugat’s
Histoire des orientalistes de l’Europe du XII
e
au XIX
e
siècle
(1868–1870)
22
is a selective history of major figures, but the range represented is no less immense than Mohl’s.

Other books

Cigar Box Banjo by Paul Quarrington
Kylee's Story by Malone, A.
Maskerade by Pratchett, Terry
Play With Fire by Dana Stabenow
UN-RELATED (UN-RELATED SERIES) by Kimberly Schwartzmiller
A Taste of Liberty: Task Force 125 Book 2 by Lisa Pietsch, Kendra Egert
The Earl and His Virgin Countess by Dominique Eastwick