Read One Night in Winter Online
Authors: Simon Sebag Montefiore
Tags: #Fiction, #Historical, #History, #Europe, #Russia & the Former Soviet Union
A knock and that soft lullaby voice: ‘Coffee for a weary man who never gets any peace!’
It was his dear housekeeper, Valechka Istomina. She poured him a cup, just as he liked it, with two sugars. He looked around his study. Every surface was covered with piles of books and literary journals that he loved to read. But now, wearing his favourite old tunic (darned by Valechka in three places), soft kid-leather boots, baggy canvas trousers like an artist, and smoking a Herzegovina Flor cigarette, he tried to rustle up the strength to go into the Kremlin. Soon he must leave for the conference at Potsdam. Do I have the strength? he asked himself.
The
vertushka
rang. It was Poskrebyshev. ‘Comrade Abakumov wants to see you. He says something new has come up.’
Something new. Stalin relished a fresh gambit in the game of shadows that was counter-intelligence. It was his natural habitat. Even before the Revolution, even in the underground, he had mastered the game of agents and double agents, of cash in envelopes, shots in the night, daggers in the back. The Organs were the only part of government, except foreign and military policy, that he would never relinquish.
A car drew up. One of the bodyguards knocked. Abakumov had arrived.
Stalin stood up, his knees unsteady. He felt dizzy; his vision blurred and there was a frightening tightness in the back of his neck. He had to steady himself by grabbing his desk.
‘Send him in,’ he said.
Victor Abakumov stood in the lobby in a general’s uniform, looking the other way. Stalin could tell he was expecting him to come from the big office across the hall. It was always good to keep the security people on their toes.
‘Come on in, Comrade Abakumov!’
‘Oh.’ Abakumov turned, startled. ‘Good day, Comrade Stalin.’
Stalin led him into the bigger study where there was more space. He nodded at one of the divans and took his own seat behind the desk. ‘What have you got for me?’ he asked. ‘How’s the cleansing and filtration of traitors in the Baltics?’
‘We’ve arrested and deported thirty thousand Estonians this week,’ said Abakumov. ‘But I came about the Children’s Case.’
‘So you’re sticking your snout into Comrade Beria’s trough again?’
‘That is not my aim.’ Abakumov knew that Stalin was delighted that he was interfering in Beria’s ministries. The MGB reported to Beria but Abakumov, Chief of Military Counter-intelligence, SMERSH (Death to Spies), reported directly to Stalin. And Stalin had added his name to the distribution list for documents on the Children’s Case. ‘Thank you for your trust, Comrade Stalin.’
‘But I don’t think this one’s for you. The young hooligans are about to be released. I think we should forgive them.’
‘That’s what I’ve come about. My operatives have discovered an aspect of the case that has been hidden from the Central Committee.’
‘What aspect?’ If there was anything Stalin hated, it was to have important matters concealed from himself.
‘The political aspect.’
‘Go on.’
‘Comrade Kobylov reports that the children’s romantic club was harmless. But I believe it was more serious than that. Much more serious.’
Stalin was now very awake, and feeling much better. His vision was clearer, and the pain in his neck had vanished.
‘You base this on what exactly, Comrade Abakumov?’
‘This.’ Abakumov opened his briefcase and took out what appeared to be a school notebook with red velvet glued on to the front and back.
‘I haven’t seen one of those since I last signed Svetlana’s homework,’ Stalin said.
‘It belonged to Nikolasha Blagov, the boy shot on the bridge.’
‘And how have you got it?’
‘It seems that Comrade Kobylov’ – Stalin knew that when Abakumov named Kobylov, he really meant Beria – ‘may have deliberately ignored this piece of evidence. It came to us because apparently Comrade Kobylov’ – Beria again – ‘was uninterested.’
‘What do you mean?’
‘The two Chekists appointed by Comrade Beria to investigate the Children’s Case were slack and reduced their vigilance. They allowed this vital piece of evidence to be pilfered from the murder scene, obviously in order to conceal it from the forces of Soviet justice. The extraordinary intelligence-gathering of SMERSH operatives uncovered this a few hours ago via an informant – a teacher named Rimm within School 801 – and I have brought it straight to you.’
‘What’s in it?’
‘Comrade Stalin, permission to approach to show you a page that I think is relevant?’
Stalin raised an almost feminine hand and beckoned him to the desk. Abakumov bowed slightly as he handed over the notebook open at a certain page. Stalin read:
Meeting of the Politburo of the Romantic Central Committee
Agenda
Election of Council of Ministers
I, Nikolasha Blagov, First Secretary of the Fatal Romantics’ Politburo, seconded by Vlad Titorenko and George Satinov, propose that the following be appointed ministers in our new government . . .
Stalin put down the book in some surprise. ‘The Satinov children are involved?’
‘I am afraid so,’ said Abakumov sombrely. ‘It seems that we’ve uncovered a conspiracy to overthrow the government.’
THE CHILDREN WERE
coming home; Tamara Satinova was so happy.
‘Is that you, Losha?’ she called out from the kitchen.
‘It is,’ replied Losha Babanava. ‘May I come in?’
‘Do. How are you?’
‘Sizzling.’ His smile was all sunburn, moustaches and white teeth. Losha had guarded Hercules Satinov since he was in Tbilisi as the First Secretary of the Transcaucasus. He had seen Hercules married in the 1920s; he had guarded him on grain-collecting expeditions into Ukraine during collectivization; he had been at his side on sunny, relaxed holidays with Stalin on the Black Sea when they ate
al fresco
and sang Georgian songs; he had witnessed Hercules widowed and lonesome, and then happily meeting and marrying Tamara; he remembered the Terror when Hercules’s friends were arrested and vanished; and in the darkest days of 1941, he had accompanied him to the front when the armies were being routed by the Nazis. So Tamara knew he was as anxious as anyone to see George come home.
‘Is there any news?’ he asked, looking at his watch.
‘No,’ Tamara said. ‘But surely it can’t be long now. It’s seven p.m. after all . . .’ Hercules was sure George would be home soon, and Hercules was always right about these things.
In the kitchen, Leka was making George’s favourite meal, beef Stroganoff, and Mariko was playing with her friend Raisa, the only other girl who enjoyed her game, the Moscow School for Bitches.
‘I’ve got to stay here, Losha, in case the phone rings,’ Tamara said. ‘Please could you pick up Mariko? She’s at the Bolshakovs. Just off Pushkin Square.’
‘Done,’ said Losha. Losha knew where everyone lived, where anything could be procured, all the secrets. He left, and Tamara looked at her watch for the umpteenth time.
On the other side of the Moskva River, in the House on the Embankment, Dashka Dorova was not watching the clock because Genrikh had told her that the MGB bureaucracy was always slower than you might expect, so the call would probably come first thing in the morning. She thought: one more night! For Minka a night might be an eternity. At least Demian was dependable – and she had her Senka.
‘Let me see how you look!’ said Dashka, clapping her hands. She had a way of throwing back her head when she laughed. ‘Turn around.’
Even in his pyjamas, Senka Dorov looked every inch a little professor. While other ten-year-olds sported pyjamas with pictures of bears or rabbits, Senka’s were dark blue with stripes and red piping, made of Chinese silk.
‘Do you like them, Senka?’
‘Yes I love them, Mamochka.’ He circled her, dancing round and round. ‘They’re so smart I think I could lecture in them, don’t you think, Mamochka?’
‘Oh, you’re so sweet, darling,’ cried Dashka, pulling him towards her and wrapping him in her arms. ‘If you give me your matinée-idol face I’ll have to kiss you.’
Senka focused his big brown eyes on to the distance and tilted his head a little, knowing very well that, to her at least, he was adorable.
Dashka showered his face in kisses. Then he raised his hands around her neck and pulled her down to kiss her cheeks. ‘I really love you so much, Mamochka!’
Dashka looked down at her youngest son, at his long eyelashes and the dimple in his chin. She buried her nose in his hair and inhaled the smell of him. Boys smelled stronger than girls. ‘You’re so handsome, my Little Professor. And so original. And such a charmer. One day a girl is going to be very lucky to be married to you.’
‘I don’t want to marry anyone but you!’ he said.
‘You won’t want to be with me when you’re a teenager and I’m a wrinkly old lady.’
‘Mama, you’ll always be the most beautiful woman in the whole wide world.’
‘Rubbish,’ she laughed. ‘I wish!’
Senka frowned. ‘Why are you so happy when Minka’s still away?’
‘I can’t tell you that.’ But she smiled.
‘Ohh,’ he cried out. ‘I understand – Minka’s coming home!’
‘Hush,’ said Dashka. ‘Never talk about such things.’ But she was certain Minka was coming home: the clues were all there. At dinner at the Aragvi the previous night, Longuinoz the maître d’ had taken her hands and said, ‘Dr Dorova, let me show you to your table.’ He had moved so close she could see his mascara. ‘Some of my favourite guests had colds in the last few days. Summer colds. But today, everyone is better and tomorrow, completely cured.’
‘Tomorrow?’
‘Tomorrow. Here’s your table. Enjoy your meal.’
Ever since Minka’s arrest, Dashka had not enjoyed a moment’s ease. Even her surgery, which she loved, had barely distracted her. She worried every second: was Minka sleeping? Was there a lavatory in her cell? What was she eating? What if she got her period in there? Were they being kind to her? Oh please, let them be kind to her: I beg you, Comrade Beria or whoever is in charge of her, don’t crush her love of life. Dashka knew that Genrikh was in pain too even though he had lectured her about Bolshevik justice. In a flash of temper, she had shouted at him: ‘I want my daughter back, Genrikh! You can keep your Bolshevik justice!’ But now that Minka was coming home, she could enjoy her family, and this meant enjoying her Little Professor.
‘Mamochka?’ Senka was holding her face in his hands and shaking her a little. ‘Wake up at the back of the class!’
She had been dreaming of going to Lubianka to collect Minka. When would the call come? How would they celebrate? I will cook her pancakes with strawberry jam, her favourite, and she can have pancakes every day, she decided, forever!
‘Mamochka, did you know I caught Demian in my room the other day, looking through my things? He was plundering my room.’
She shook herself back to the present. ‘Plundering, was he?’
‘Or it could have been looting. Or a deed of opportunistic piracy?’
‘Good words, Little Professor. But Demian’s too old to play with your toys, darling. I’m sure he didn’t take anything.’
‘But it’s vexing.’
‘I’ll talk to him, I promise.’
‘Thank you, Mamochka.’ Another kiss. ‘Can I pop next door and borrow a book from Lulu Nosenko’s daddy? For homework.’
‘What book are you borrowing?’
‘
Tchaikovsky’s Music and Librettos in Opera and Ballet
.’
‘Well, that’s essential reading.’ Dashka smiled indulgently. ‘Put on the matching dressing gown, and off you go. Papa will be here any minute and then we’ll have supper. Hurry up!’
Dashka went into the kitchen. Demian was in his room. The maid Luda was stirring Genrikh’s favourite spicy borscht with extra chilli. A few minutes later, she heard the door shut on the latch. Genrikh was home.
He kissed her and as he did, she whispered, ‘Is the news still good?’ and he said, ‘So far. Luda, pour us both a glass of wine.’
Dizzy with excitement, Dashka kissed her husband, and even Genrikh had to smile.
Soon their supper was ready. ‘Demian! Senka!’ called Genrikh. Demian appeared and sat at the table. Dashka noticed the dirty hair and pimply skin of her teenage son. What a surly phase he was going through. He was the image of his father, not like the other children, who were all her.
‘Get Senka,’ she told him.
‘He’s not in his room.’
‘No, he went next door to the Nosenkos. Will you fetch him?’
Demian left slightly sulkily but was back in a moment. ‘He collected the book ten minutes ago.’
Dashka looked at Genrikh – and in that moment, she felt as if her stomach was falling, falling for ever, through her body, the floor, the earth, eternity. Then she bolted out of the kitchen.
‘Senka! Senka!’ she shouted, going from room to room. She ran back into the dining room where Genrikh and Demian were still sitting at the table in silence. ‘But he was still in his pyjamas. Where could he be? Genrikh, what the hell is going on? Help me look for him for God’s sake!
Senka!
’
It had been a long and confusing day for George Satinov. As soon as he had revealed where he got the gun, he’d known he had done something terrible. Everyone in Lubianka was suddenly being kind to him and that made him even more worried.
After breakfast, he’d been taken to the interrogation where Mogilchuk chatted to him about football and Kobylov popped his head around the door as if to wish him luck. Back in his cell, he’d paced up and down. Perhaps I’m going home, he’d thought in a delirium of hope. The lunch was lamb cutlets and potatoes, a special feast, not the usual Lubianka fare.
But the hours passed, and nothing happened. And by the time it was supper, he was rattled. Then the food arrived: the thin gruel with a few knuckles of fat floating in the grease and the tiny square of bread and butter. No one came to fetch him, to collect his things and free him. Night fell. The light stayed on. He could not sleep but as he began to doze, the Judas port clicked. ‘Hands on top of the blanket. Wake up!’