No One is Here Except All of Us (11 page)

BOOK: No One is Here Except All of Us
10.99Mb size Format: txt, pdf, ePub

Kayla stood up next to me and said, “The widow, where is the widow?”

Everyone looked around the room. None of the faces belonged to our large, frowning widow. “She isn’t here,” I said.

“How could she not be here? It doesn’t matter. You are the star. Sing for us, Lena. Sing us your song.” She turned to the audience and said, “Lena is learning to be a star on the opera stage. Are you ready to see what that looks like?” The audience clapped, looking as if they did very much want to see what that looked like.

“Presenting! Lena!” She sat down to applause, like a burst of thunder.

I did not start singing, because I did not know how to sing.

The room became sticky with silence. Outside, rain wanted in. I vibrated with fear at the center of our circle. With quiet crawling all over everyone’s skin, making us itch, and with quiet seeping into our ears, the barber caught my eye and put his hand over his heart. He patted it, ba-bump, ba-bump, to remind me that I was alive, that I was all right. I opened my mouth, and what I did was I howled. I howled like a lost dog. I howled and I howled and I howled, filling my lungs with air and howling again. My voice cracked but I still howled. Dogs all around began to sing with me. They joined in and in until the whole neighborhood was an eruption of music. Every ear in the room was stuffed full of howl.

It was clear that people were confused. People were worried. They might have thought that maybe I was not a girl anymore. What could I be? Could I be a wolf? But I howled with such happiness, with such completeness, with the wild hillside dogs and the tame village dogs in full appreciation, full agreement, that the villagers’ faces began to crack and joy replaced concern.

“Listen to that girl go,” they said to one another.

“She is really howling now,” the jeweler whispered.

“Have you ever heard anything like this?” the greengrocer asked, shaking his head. Kayla stood up and put her hand on my shoulder. She was breathing like a bird, small huffs of air. But I did not stop. I did not care that Kayla was there, huffing at me. Kayla looked at Hersh, her eyes desirous of any help at all, but Hersh stayed put.

Perl smiled. Perl looked at the girl she had given birth to, standing in the center of all the people in the village, making my very loud noise. She and Vlad held hands tightly.

The stranger began to laugh. Not the laugh of mocking but the laugh of total enjoyment. The jeweler joined. Pretty soon everyone was laughing, everyone was shaking, everyone’s eyes were spilling out. Igor and his gang clapped and hooted. Then they started to join me in my howl. They opened their dark mouths and like the pack that we were, we sounded our collective call. We are all here, our voices said. This is our home, our turf, our valley. We have peed all over it, slept all over it, dreamed all over it, renamed it. No one is here except all of us. I howled and we howled and the dogs sang back to all of us.

The widow was the only person in town who was not there. She was asleep in her chair with her stick and her bottle. She had thought this would be the end of her. I would sing terribly, she would lose her job and she would have no choice but to slowly eat her own arms and legs. Despite the rules in place to look out for one another, the widow was prepared for the very worst she could imagine. Our howling must have seeped into her drunken sleep and hushed her up—the whole world singing at the same time like that, not a learned song but a known song, the long, shrill note of simple existence.

When I finally stopped, the dogs went on. We ate the rest of the Linzer torte. We milled and we chatted.

“That felt great,” people said to me. “Thank you for leading us in such a tremendous howl.”

“You can be our official town howler,” they added. The dogs kept up, the dogs celebrated on into the night, after people had started to go home, after the streets echoed with footsteps.

The stranger put her hands on my shoulders, and her face, always so unmoved, spread in a wide smile. “That’s how,” the stranger said to me. “That’s how you survive it.”

I caught sight of Regina sneaking Moishe away. I followed them, unnoticed. She showed him the bedroom where I lived, where Regina herself had lived for one very dark night. I stood outside the door to listen.

“It could have been me up there,” Regina said. I could hear the music box begin in the middle of a phrase.

“I’m the only one who never lived here,” Moishe said. “Is she still our sister?”

“I think so,” Regina told him. I smiled.

“Let’s leave her a note,” he said. They rooted around in the drawers and then Moishe dictated,
Dear Lena, Good job. We liked the sweets. You are getting to be an excellent howler. Love, Sister and Brother.

Regina recounted her one night in the house, playing daughter to her aunt and uncle. She remembered how Kayla had stood next to her before bed, both of them in their nightgowns, and measured Regina’s height against her own. “What have they been feeding you?” she had asked.

“Cabbage,” Regina said.

“No more of that, then.” Regina said she could hear, through her wall, her aunt and uncle talking all night. She could not make out words, but their talk was never punctuated with laughter, no sign of the joy of being new parents in their voices. In the morning, Kayla came in and began to fold Regina’s clothes back up. “Time to go home,” Kayla said.

“Can I have the music box?” Regina asked.

“No, dear, that belongs to our daughter.”

My old family
was the last to leave. Kayla, Hersh, Perl and Vlad and I stood in an open circle. “Your daughter is wonderful,” Vlad said. I could tell he wanted to put his hand on my head, maybe bury his fingers in my hair, pick me up and hold me like his very own child. Instead he said, “Congratulations.” One of the world’s most inadequate words.

“Thank you,” Kayla said, stealing the praise for herself. I wished I could take myself apart, distribute the pieces around. A leg for my old parents, an arm for each of the new. I imagined myself rolling on the floor, limbless, making my noise.

“Thank you for everything,” Perl said. Regina and Moishe put their faces up to my ears, one on each side. “We miss you,” they whispered together. I smiled and slipped each of them a note. I hugged Perl and Vlad. Their arms around me were so familiar, the exact scent of their necks, that I grew dizzy and my vision filled with stars. I managed to feed notes into their pockets.

I opened the door of my new house and let my old family out into the cold, star-spattered world. The rain had quieted. The streets, the moon, the bugs and the clouds received the old family. Four notes, four treasures, waited in their pockets.

Kayla and Hersh bustled around the house, cleaning up, not knowing exactly what to say to me. I had been a hit, but it had not been the debut they had meant to host. Despite all their best efforts, they had raised a different kind of animal.

Moishe would find
his note that night when he took his jacket off and hung it by the door.
Moishe, This is how I love you—sweat, spit, hoof, home, mother, face. I almost remember who you are.
Regina would find hers next, when her brother sent her looking.
Regina, This is how I love you—cut, basket, cabbage, God, marble, big, less.
I almost remember who you are.
Vlad discovered his note in the morning, trying to keep his hands warm on his way to work, his boots and the mud kissing sloppily as he went.
Vlad, This is how I love you—mouse, bed, fingernail, missing, hot, fire, lie. I almost remember who you are.
Perl stayed inside all day, did not put her coat on, did not stick her hands in the pockets, and so the note stayed there until that evening when she went to stand outside to look at the world, just to smell the wet bark of the trees and listen to the birds peck and sing. My words were louder than any of the world’s other songs.
Perl, This is how I love you—
as she held the worn piece of paper in her trembling hands—
dog, pillow, mask, cabbage, kiss, shovel.
Perl imagined each item as a creature at her feet, an army her daughter had summoned to look after her.
I almost remember who you are,
the note read.
“I almost remember who I am, too,” Perl said, and the sky answered her with a yellow lip of sunlight at the edge of the mountains, and the trees answered her with leaves, and the birds answered her with short, warbling calls while they shook their wings out and took flight.


III

THE BOOK OF THE RIVER

I
gor’s face was ragged with pimples and his voice had only barely settled into itself. As he had done many times before—when each of his siblings came into the world—he sat at the edge of his mother’s labor bed and fed her carefully cut bites of steak, spoonfuls of potato stew and glistening candies. He read to her from the Book of Children—adventure stories written by little brothers, where toad heroes caught in the talons of hawks were saved only by the smallest, most nimble of frogs. He read the rules for every marble game and the lists of names for dolls. Anna, Muffin, Leaf. Igor’s mother did not thank him or squeeze his hand back. She had come to expect his kindness, to rely upon it. The suggestion that he did not owe it to her would have been absurd.

When Igor’s mother yelped with the worst of the contractions, her husband did not come crashing up the stairs. She asked where he was, but no one knew. Probably lost in the glory of an account book’s perfect columns, a tower of stacked coins. The banker’s wife was cared for all the same. Igor rubbed his mother’s scalp and hummed while his ten sisters and brothers sprawled on the bed, on the floor, their eyes half closed. Igor wetted his mother’s forehead with cloths. The girls kissed her face. Two middle children went to get their father and the healer, while the youngest ones held their mother’s feet in their cupped hands.

After a while, the banker threw the door open and yelled, “You are having a baby!” He had bread crumbs stuck in his mustache. The healer, following behind, told the banker they had nearly missed the birth of his child.


That
is the head of my son!”

“We have not determined the sex yet,” the healer corrected.

“My son!”

The banker’s wife yelled and spat and the healer yelled and spat and everybody pushed, even though only one of them really needed to. The baby, sure enough, became not just head but shoulders, arms, gut and legs. He became he. He became entire. He hardly cried at all, and only moved his fingers and toes. Before anyone else had even held him, he fell asleep on his mother’s chest, exhausted by his entry into the world. She was nursed with squares of chocolate hand-fed to her by her eldest son. Her lips on Igor’s fingertips were warm and soft.

Igor fell asleep at the foot of his parents’ bed like a dog. He dreamed of being the only child in a houseful of mothers.

The following day, Igor and his family went out for a walk, for a victory lap. They wore their best boots. The baby slept through the whole adventure, while everyone gathered around him to greet the first new person to enter our world. Even the widow cooed when he came by.

“I do tatting lessons now,” she said. “You know, lace.”

“This baby is a son,” the banker corrected her.

“Oh, well, I do shooting lessons, too.” She cocked an imagined rifle.

Igor said, “I would like to learn to shoot.” But his father brushed the idea away, saying, “She can’t teach you, you’re too old. She would have needed to start when you were a baby.”

“To shoot?” Igor asked.

“To anything,” the banker replied.

The baby looked like a little old man with his crinkled face. People were certain that a baby born a little ugly in an old man sort of way would grow up to do great things. It was a story we could not remember. Something about already having his father’s soul, or about how ugly is really beautiful turned inside out, or wrinkles are lucky.

When the baby was set to celebrate his four-day birthday, the banker’s wife opened her eyes and she stretched out her arm and she tried to remember the dream she was having. There were fruit trees and there were rivers, but the rest was lost. She looked over at her husband and smiled at the pillow lines on his cheek. She looked down at her son, and she screamed. He was just sticking out from under his father’s body, and he was blue. Sometime in the night, there had been rolling and turning and the little, perfect, slightly-ugly-in-a-good-way baby had been suffocated by the weight of his father.

Igor heard the scream and came running. Fault—he had left the baby, he had not kept watch—tapped him on the back. The banker woke up and saw what he had done. Igor’s mother pulled the baby out from under her husband and she put his dead mouth on her breast and watched as the milk drained down her body, purposeless. Igor had no way to help. His hands were hunks of flesh, his eyes were marbles rolling away, his heart was a rhythmless drum. The unbidden wish for a warm hand, a steady hand, placed quietly on his back, made his eyes sting.

“Wake up, wake up. You’re four days old today. You are the baby I had. Wake up,” his mother said. She seemed certain that if she could say enough, if she could construct the argument, God would change his mind. There was no shortage of reasons—the baby’s size, his future entirely unchipped, pristine. Igor’s father put his hands on the baby’s back while it did not nurse. He cried himself out. He tried to hold his breath and die but he kept gasping. His body kept him alive despite all his best efforts.

Igor felt God close his curtains and leave the banker’s family alone on the earth’s crust. Igor felt everything slow down. His blood, his breath, his thoughts. He felt like he was melting. “Am I awake?” he asked, which made his father cry yet harder. When his mother looked at him, her eyes were churned pools, silt and mud rising from the bottom. She looked away, disgusted by herself, by being seen that way.

Slowly, the other living children gathered in a circle around their parents. They were a wall keeping the world out of this moment. No birdsong, no blown wind, no water dropped from the sky, no evidence of life. They said the prayers they knew and the prayers they did not. Igor closed his eyes and told his parents, “I am so tired,” and he lay down on the floor.

And outside in the world, people kept trading money for fruit and fruit for hammers, knowing nothing of the death of the first new life or what would occur because of it. In everyone’s root cellars were congratulatory canned apples and sympathetic canned potatoes, and we would need every jar.

Kayla sent Hersh,
uncertain, uneasy, but obedient Hersh, door-to-door, measuring, inspecting, trying to win over any marriageable young man inside. He brought hard candies in foil wrappers, cookies in wax paper. Small sculptures of horses for the boys, nice wooden spoons for the mothers and strong tea for the fathers. He remarked on the beauty his girl was turning into.

The fathers of sons said, “She’s a lovely girl.”

Hersh said, “Lovelier every day.”

The mothers of sons said, “It wouldn’t be so bad to let her grow up a little.”

Hersh said, “She grows so much we can hardly keep up. Growing is
not
the problem.” The mothers and fathers of sons accepted the chocolates and the teas and the wooden spoons.

They chatted about the progress of our existence, the state of this and that. The beets were on the soft side, but the potatoes were delicious; money was not as plentiful as anyone had hoped; the weather, the weather, the weather. When could we look forward to some sun? “We will become aquatic soon,” Hersh joked.

When he left, the fathers of sons said, “Thank you for the gifts. Your daughter will no doubt find a good husband, in time.”

“I am trying to do the right thing. I’m trying to do as my wife asks,” Hersh said, wanting to explain, to apologize, to find a way of loving simultaneously everything he loved: me in my growing, Kayla in her mothering, the new world asking questions no one knew how to answer yet.

“In this, the beginning of the world, I think we’re all trying to do as our wives ask,” the fathers of sons assured.

Hersh kicked a rock down the cobbles, enjoying the tink it made against each set stone. Free rock on caught rock, showing off. At the banker’s house, the windows were draped in black fabric, which caused Hersh’s heart to fall in his chest. He knew what black fabric over the windows meant. Death, the idea of death, struck him across the head like a punch. No one had died yet in the new world. We had lost nothing we ourselves had not pushed out. He stood on the stoop’s reed mat, cleaned his boots but did not knock. A loss so final seemed nearly impossible to him, almost absurd. The End, he said to himself, and it did not make sense. He examined the hair on the backs of his hands, considered how air felt in his nose. Hersh was alive, every bit of him was so alive. Losing one part made sense—his arms could die, his skin could fall off—but not everything. Not at once.

The door was cold and solid when Hersh leaned his forehead against it. What was lost was locked inside—everything beyond was blind and dumb to the fact of it. All it took was a door, and the day cooed along without sadness. Hersh imagined the banker’s family in the dark, inside—which person he should erase from the picture he did not know—standing around a nest of eggs, incubating the hot yellow yolks of sorrow within. Soon, the eggs would hatch, and whatever creature sadness had made would fly out through the opened door.

Am I the one to let them out? Hersh asked. He knocked, curiosity enough to propel his knuckles. The stranger opened a seam in the door, her white face framed like a portrait. “I saw the curtains,” Hersh said.

“Thank you for your concern. It’s the baby. He died in his sleep.” The eggs cracked. Our beautiful world waited to meet grief for the very first time. The wind changed, moved through Hersh’s clothes like a ghost. His skin cooled.

I was supposed
to be ready at any moment to become a screeching infant or a dying old woman, a wife. Except I was not ready for any of that, not ready or prepared. Aware of the possibility. Alert at best.

When Hersh’s husband-finding mission had commenced, I escaped through the drizzling world to the river. I took my wash and my books and I went to a bend where the willows grew up high and the mud was red. On the opposite bank, I could almost make out the shapes of two deer drinking. I soaked and wrung my dresses and my uncle’s underwear. I soaked and wrung Kayla’s stockings. I let the sweat of their bodies wash downstream. I took my clothes off and got into the river, which was cold and smooth with silt. As I washed, I felt the new shapes my body made. Little hills on my chest, my waist deeper than before. How did it know what to do? My skin tightened in the cold.

I held on to an underwater branch to keep from drifting downstream, and I floated. The river did not ask my age or my purpose but kissed me blindly, the same as if I were an old man, a fish or a discarded chair. I thanked it for this.

On the bank the mud was mounded, curled around rocks, matted in the roots of the trees. The mud was full of small, hard-shelled beetles. The mud was full of the sucking roots. The trunks of the trees rose out of the river as arms for the mud, ways for the mud to catch birds. Wind flashed over the mud’s skin.

I hung the bodiless sacks of clothing over the branches and lay down, covered myself in muck, stained my skin the color of earth. I let the sky come down and the earth come up and press me between them.

“Can you tell who I am?” I asked. “What do you think, mud?”

The mud pulled at my fine hairs as it dried. The splitting felt deeper, like I might break down, pieces departing from pieces, until I was a shattered thing and the bugs could carry me away. But I was as whole as ever. The only thing I started to lose were tears, unreasonable, unspecific tears. I did not know if I was crying for the loss of something or for the weight of what I had gained. The mud did not care one way or another, it drank my sorrow up. I was a baby, then I was a teenager, and no one had ever asked me what it felt like. I could not have answered, but I would not have minded the question. Here I was, in the sloppy, thick muck, and it seemed to know how to make a place for me, to mold itself around my body. It was meeting me at all my edges. It was cold, but I did not want to move.

My hair lost its hope of being strands and instead became a mash of fibers. I sank down a little. The hands of the mud held my own hands, the arms of the mud held mine. My ears filled with the dark meat of the earth. It said, “We haven’t forgotten you.” Whispered, “You’re home.” Whispered, “We do, we do, we do remember who you are.”

Hersh found Kayla
working her knife over the skin of a potato until she had a tiny, naked globe in her hand. “The new baby,” he started to say.

“Yes, I know. He’s very cute,” Kayla snapped, as surprised as Hersh was by her own jealousy.

“No,” he told her, “not that. The baby is dead.” Hersh looked away from his wife because he thought he might see a flush of relief in her cheeks.

“Dead?” she asked.

“Suffocated.” Kayla put the potato down on the counter and stabbed the knife into it for safekeeping.

“Why?” she asked, and looked at her husband with the clear eyes of a child who has come upon a piece of nonsense everyone else takes as fact. Hersh had neither a sufficient answer nor an insufficient one. Wisdom ran away from him, comfort with it. “Lena!” Kayla burst out, desperate. My ears were far from there and I did not come running. “Lena!” she yelled louder.

“Maybe she’s not here,” he said.

“Oh, oh, oh!” Kayla picked up and put down the stabbed potato. She picked up and put down the chair she had been sitting in. Hersh recognized these as the movements of someone who has lost something, but their girl was too big to be discovered in the vague condensation under a skinned vegetable, or the footprint of a chair’s skinny leg.

“What are you doing?” husband asked wife. He had not moved yet—he was waiting for the scene to make sense or come to a quiet stop.

“She’s gone!” Kayla yelled. “She’s gone!” She took from the shelf an iron soup pot and a wooden spoon, and ran outside, slamming wood against metal, shouting, “Help! Lena is missing! Lena is lost!”

When Kayla came
to the banker’s door, ringing her alarm pot, the stranger opened it and begged her to be quiet.

“What are you doing?” the stranger asked.

“Lena is missing!” Kayla shrieked.

“Please,” the stranger said. “Please be quiet. The banker and his wife lost a baby today.”

“And what of my grief?” Kayla wailed. She swung the spoon once, hard, on the pot. Sense, reason, were clearly going to melt like snow on the hot surface of Kayla’s panic. “All right,” the stranger whispered. “You stay here for a minute. We’re going to find your daughter, but please. Please be quiet.”

Other books

Conspirators of Gor by John Norman
Death Chants by Craig Strete
A Kiss to Kill by Nina Bruhns
A Death in Summer by Black, Benjamin
Final Reckonings by Robert Bloch
Runner's World Essential Guides by The Editors of Runner's World
Surrender to Love by Sands, Cordelia
Open Life (Open Skies #5) by Marysol James
Thief of Hearts by L.H. Cosway