NF (1995) The Pillars of Hercules (47 page)

Read NF (1995) The Pillars of Hercules Online

Authors: Paul Theroux

Tags: #Non Fiction

BOOK: NF (1995) The Pillars of Hercules
10.4Mb size Format: txt, pdf, ePub

We went through the Forum, we saw a toilet. “They called it a Vespasian, because he was the emperor who taxed the people for each peepee.”

“I didn’t realize there’d be all this walking,” Mr. Mouser said.

Riccardo said, “I will show you a brothel. A real one!”

We hurried after him, turning corners. Then Riccardo paused and said, “You see that big phallus on the wall?”

It looked like a peg on a coatrack. To tease him I said, “You think that’s a big one?”

“I think maybe normal,” Riccardo said.

“In America we would call that a small dick.” Out of delicacy I said this in Italian, using the word
cazzo
, enunciating it—not grunting
catz
, the way I heard Italians doing in Boston when I was growing up.

“That word is a little vulgar,” Riccardo said in Italian.

“What word would you use?”

“‘Dick,” he said.
Cazzo.
“But I don’t raise my voice, eh?”

James Joyce believed that Italians were obsessed with their private parts. “When I walk into the bank in the morning,” he wrote, “I wait for someone to announce something about
his cazzo, culo, or coglioni.
This usually happens before quarter to nine.”

The Pompeii brothel—a so-called
Lupenare
, a house of the she-wolf—was filled with shuffling Japanese, young and old, men and women, giggling at the lurid frescoes depicting coitus, marveling at the pallets of stone—the shelves on which the act of love was performed; snapping pictures of the cubicles.

“Now I will show you the house of the bachelor brothers,” Riccardo said. “They lived a bisexual life. We know this from frescoes and statues.”

One of the statues of Priapus, a small figure clasping a torpedo between his thighs, was in a side room. Thirty Japanese filed past it. I waited at the exit listening to the flashbulbs and the shrieks and giggles of the women, who emerged with their hands over their mouths, because an open mouth is considered rude in Japan. The Japanese men were silent, and they looked rueful as they shuffled out of the room. Not very long ago, women tourists were forbidden to enter that room.

In an unvisited corner of the same house there was a fresco showing the infant Hercules strangling snakes, and I thought again of the Pillars of Hercules, and how this god, the patron of human toil, was a suitable model for me in my journey.

“What do you think?” Riccardo asked me as we strolled along.

“Very interesting.”

But I was being polite. I disliked it all for being a theme park devoted to Roman dissipation—just chat and speculation, a rather unsatisfying amusement, like Epcot’s preposterous Italy-by-the-Lagoon in Orlando, Florida. In the end, all that people will remember will be the statue and fresco of Priapus showing his torpedo.

We were soon on more fertile conversational ground when I saw a priest—an American, or at least non-Italian, priest was walking past us with another group.

“Riccardo, when you see that priest,” I said, “do you think he’s a
jettatore
who might give you the evil eye?”

“That is a superstition you find in Sicily and south of Naples,” Riccardo said, laughing insincerely. “Not here very much.”

“Don’t some people do something when they see a priest?”

“You scratch your—somethings—and you make a
cornuto
if you see someone with the evil eye. A priest, maybe.”

“What do you do?”

“I don’t worry much, except—”

He was hesitating. I said, “Yes?”

“Nuns,” he said with disgust. “I hate to look at them. Their faces can be frightening, especially the ones with a black cloth over their heads.”

“What do you do when you see them?”

“I have a special thing that I do,” he said. He winked at me, but he would not say what his precaution was against the evil eye of a black-shawled nun.

Whatever Riccardo devised in the way of counter-magic was something in the folklore of Italian superstition that had been proven effective against the evil eye. The belief was ancient and so were the remedies. Touching iron was recommended—keys, nails, a horseshoe, the hinge of a door—because iron was associated with magnetism, to absorb the malevolent power. If no iron was immediately available, a man secretively grasped his goolies. Garlic worked—some people carried a few cloves in their pocket. Some people wore garlic on a string, or a piece of onion, or a saint’s picture, or a necklace of pigs’ teeth. They might carry a goat’s horn, or a plastic imitation. Some colors repelled the evil eye: blue in the north of Italy, red in the south. Was there a
jettatore
standing on the road making a
malocchio
on your house? Sprinkling water sometimes helped. Even better, pissing on the spot where the evildoer stood, because urine also acts as counter-magic.

Thin people, priests, nuns, Gypsies were all potentially dangerous
jettatori
, suspected of possessing the evil eye. The
jettatore
was not to be confused with the Sicilian
strega
, a witch but a useful—probably indispensable—woman, who (observed by both Norman Lewis and the Sicilian reformer Danilo Dolci) “arranges marriages, concocts potions, dabbles a little in black magic, clears up skin conditions, and casts out devils.”

The evil eye is probably rooted in envy; such fears predominated in
places where people were more or less equal in their misery, where resources were scarce and there was heavy competition for them. It was also related to the struggle in such places of getting ahead without looking superior or stronger, the paradoxes of power and difference, and the fear of the unknown.

The shores of the Mediterranean, so divided in certain matters, are united in their fear of the evil eye. Compliment a Frenchman and he blows lightly, to ward off the curse. If someone says, “What a lovely baby!” to almost any Italian parent in the presence of their child, the parent will immediately (and covertly) prong their fingers at the speaker, as a way of fending off evil spirits. Or they might spit three times at the suspected
jettatore
as soon as the person’s back is turned. In any case, the parent kisses the baby when he or she suspects it of an evil eye being projected on the child. Riccardo said that anyone who compliments a baby without adding “God bless you”
(Dio ti benedica
, or in dialect
Di’ bendet)
is probably wishing evil upon the child.

Some chants worked in Italy, I was told. Fearing the eye, you muttered the words for the three blackest things in the world: “Ink! Black mask! And the buttocks of a female slave!”
(Inga! Mascaro!? natiche di schiava!)
or simply, “Away! Tuna eggs in France! Let bad luck go to sea!”

Maltese fishing boats have the horned hands painted on the bow to deflect evil. Small replicas of finger horns were worn, or kept on key chains. Crusaders—the Knights of St. John—had sculpted eyes in the watchtowers in Valletta as part of the harbor defenses. In Greece, not priests but people with blue eyes are dangerous as bringers of the evil eye, and it is perhaps significant that Greeks think of Turks as being blue-eyed people, a whole nation of evil eyeballs ablaze. The remedy is a glass blue eye that Greeks use as a pendant. In Turkey (where this remedy originates) the glass blue eye can attain the size of a dinner plate, and the glass eye, along with other necessities such as matches and cooking oil, is sold in every kiosk and shop. It is really a fish eye, and plucking out a fish’s eye and stepping on it is efficacious counter-magic in the eastern Mediterranean.

But I should not think of Italians as people who walked around worrying about the evil eye, Riccardo said. Did I know what a
gobbo
was? Yes, I said, a hunchback.

A
gobbo
got his hump by having been the victim of the evil eye, in infancy. But it also meant that he was the repository of counter-magic.

“So it is good luck to touch the hump of a hunchbacked man,” he said. “And if the hump is on a dwarf, that’s even better. Some people go about with a hunchback all the time. Gamblers, for example.”

The modern version of Pompeii is probably the nearby town of Positano, a small harbor shared unequally by the idle rich and the landladies and the fishermen. If Positano were to be buried in volcanic ash today, future generations would understand as much about our wealth and our pleasures and the prosaic businesses such as bread-making and ironmongery as Pompeii taught us. They might not find a brothel, but they would find luxury hotels, the San Pietro and Le Sirenuse. The Roman author and admiral Pliny the Elder died in the Pompeii disaster; a Positano disaster could gobble up the film director Franco Zeffirelli, who lives in a villa there. It was perhaps this coast’s reputation for wickedness that induced Tennessee Williams to make his decadent Sebastian Venable in
Suddenly Last Summer
begin to go to pieces in Amalfi, before he was finally eaten by cannibalistic boys in another Mediterranean resort, the mythical Cabeza del Lobo.

The
Seabourn
was not leaving until late, and so I paid a Sorrentino driver eighty dollars to take me to Positano. This was my expansive
Seabourn
mood: I would never have paid that money when I was jogging along on trains and ferries.

Along the Amalfi drive, winding around the cliffs and slopes of this steep coast—much too steep for there to be a beach anywhere near here—I told the driver my fantasy of Positano being buried in ash. The driver’s name was Nello, and he was animated by the idea.

“It could happen,” Nello said, and began to reminisce about the last eruption.

It was in 1944, he was twelve. “My madda say, ‘Hashes!’ ”

Nello insisted on speaking English. He claimed he wanted practice. But that was another thing about travel in a luxurious way: the more money you had, the more regal your progress, the greater the effort local people
made to ingratiate themselves and speak English. I had not known that money helped you off the linguistic hook.

“Vesuvio wassa making noise and zmoke. The hashes wassa flying. Not leetle hashes but ayvie, like theese,” and he weighed his hands to show me how heavy they were. “We has hambrella. Bat. The weend blows hashes on de roof and—piff—it barns.

“‘Clean de roofs!’ my madda say.”

“It sounds terrible,” I said.

“It wassa dark for two day. No san. Hashes!”

And it was certain to erupt any minute, Nello said. The volcano was long overdue.

We got to Positano. Isn’t it lovely? Nello said. Yes, it was, a steep funnel-shaped town tumbled down a mountainside into a tiny port. What could be more picturesque? But it was a hard place to get to—the narrow winding road. It was expensive. It was the sort of place, like Pompeii, that you took a picture of and showed your friends and said, “We went to Positano.” And they said, “Isn’t it darling? Those gorgeous colors.” It was the Mediterranean as a museum: you went up and down, gaping at certain scenes. But really I had learned more about Italy in the crumbling village of Aliano or the seedy backstreets of Rimini.

On the way back to Sorrento and the ship Nello said he was too tired to speak English, and so, in Italian, we talked about the war.

“The Germans had food when they occupied Naples,” he said. “We didn’t have anything to eat. They threw bread away—they didn’t give any to us. And we were hungry!”

“What happened after Liberation?”

“The Allies gave us food, of course. They handed out these little boxes with food in them. Delicious.”

“So the war was all about food, right?”

“You’re making a joke!”

But I was thinking that this precise situation was happening across the Adriatic: the Serbians had food, the Bosnians had none; the war was being fought as viciously as ever.

• • •

We sailed from Sorrento after dark, and sometime in the night we passed through the Straits of Messina. This time I did not think of Scylla and Charybdis. I was absorbed in my meal and probably being a buffoon, saying, “Yes, Marco, just a touch more of the Merlot with my carpaccio.” The ship was silent and still in the morning. I pressed the button on my automatic window shade and it lifted to show me the coast of Sicily. Craning my neck, I could see Etna, and on the heights of the cliffs on the nearby shore the bright villas and flowers of Taormina.

It was so beautiful from the deck of this ship anchored in the bay that it seemed a different town from the one I had trudged around some months ago. I had been a traveler then, looking for D. H. Lawrence’s house. This time I was a tourist. I bought some ceramic pots, then I walked to the quay and showed Manny Klein how to use the public telephone.

“You’re an old pro,” he said.

Later, in the lounge, the
Seabourn Spirit
passengers said they were a bit disappointed in Sicily. But it wasn’t really that. It was a growing love for the ship which eventually took the form of a general reluctance to leave it, to look at any ruins, to eat ashore, or even go for a walk on the pier when the
Seabourn Spirit
was in a port. The ship had become home—or more than home, a luxury residence, a movable feast.

“May I suggest the Two Salmon Terrine with caviar and tomato, followed by Essence of Pigeon with Pistachio Dumplings?” the waiter, Karl, asked. “And perhaps the Game Hen with Raisin Sauce to follow?”

Karl, of Italian, German and Ethiopian ancestry, was the spit and image of the Russian poet Alexander Pushkin, one of whose grandmothers was a black Abyssinian.

“As I mentioned the other day, I try not to eat anything with a face,” I said. “Which is why I had the asparagus and truffles last night, and the stir-fried vegetables.”

“Yes, sir.”

“Nor anything with legs.”

“Yes, sir.”

“Nor anything with a mother.”

“No fish, then.”

“Fish is a sort of vegetable,” I said. “Not always, but this Gravlax with mustard sauce, and the Angler Fish with Lobster Hollandaise might fall into that category.”

“Soup, sir?”

I looked at the menu again.

“I’ll try the sun-dried blueberry and champagne soup.”

For dessert I had a banana sundae with roasted banana ice cream, caramel and chocolate sauce. The man at the next table, gold buttons flashing, had just finished a plate of Flamed Bananas Madagascar and was about to work his way through a raspberry soufflé with raspberry sauce.

Other books

Southern Seduction by Brenda Jernigan
A Bestiary of Unnatural Women by Ashley Zacharias
Behind Closed Doors by Ava Catori